— Он меня пугает, — глядя на Пэттона, в замешательстве сказала Суфи.
— Никому не говори, — честно признался Морган, — но меня тоже.
Пэттон не обратил внимания на их разговор: демон был слишком занят, высматривая жертву поинтереснее.
— Иди к папочке! — Увидев скелет с чурбаном на голове, Пэттон обрадовался и бросился в атаку. Без проблем выбив оружие из костлявых рук, демон отбил ему голову и похвастался Моргану: — А этот удар я называю крученым.
— Мы не можем сбежать, пока не разберемся с этим заклятием, — заметила Суфи, неодобрительно глядя на Пэттона.
— Вы можете его снять? — спросил Морган, разрубив очередной скелет. Усложняя скелету дальнейшие сборы, ударил его ногой, разбивая на мелкие кости.
— Да, — кивнула Суфи. — Но нужно время.
— Много?
Морган пригнулся, уходя от удара топором, затем рубанул по ногам скелета мечом. Тот рухнул, развалившись на части.
— Да нет, — ответила Суфи и начала чертить посохом какие-то письмена. — Главное, чтобы мне не мешали. Позаботитесь об этих любителях посидеть на диете?
— Да! — коротко выдохнул Морган, перепрыгивая через письмена, чтобы отразить атаку скелета и увести его от увлекшейся ведьмы.
Суфи как будто не заметила этих маневров. Словно вокруг и не кипел бой. Ведьма прошлась, выбирая определенные косточки. Когда она подняла последнюю, к ней подбежал возмущенно клацающий зубами скелет и попытался забрать кость.
— Мне нужнее, — оттолкнула владельца кости Суфи и разбила своим шестом. Скелет рассыпался, но череп продолжил возмущенно клацать зубами. Говорить он не мог, но Суфи отчетливо слышалось в этом клацанье: «Я же только что собрался! Ну что такое!»
Хмыкнув, Суфи вернулась к письменам и в определенном порядке разложила кости. Последняя оказалась лишней, и Суфи ее попросту отбросила. Позади послышалось возмущенное клацанье, но ведьма лишь отмахнулась:
— Хватит ныть по своей косточке! У тебя их еще много.
Суфи работала над письменами, а за ней внимательно следила через свой котел Гризельда. Колдунья ждала подходящего момента, чтобы как можно незаметнее вмешаться в ритуал. Когда Суфи отвлеклась на какой-то проползающий мимо скелет, Гризельда опустила руку в котел и изменила один символ. Всего один, но этого должно было хватить, чтобы ни ведьма, ни демоны больше не представляли угрозы.
Суфи закончила с костями и готова была наложить на пентаграмму завершающий знак, но тут вмешался его величество случай в лице Пэттона. Точнее, в лице его левой ноги, проехавшейся по письменам.
— Да чтоб тебя! — воскликнула Суфи в сердцах.
— Да чтоб тебя! — воскликнула Гризельда и стукнула кулаком по вареву в котле. Только благодаря предусмотрительно наложенному заклинанию колдовское зелье не расплескалось, и котел не перевернулся. Поэтому колдунья смогла продолжать наблюдение за происходящим в пещере.
Суфи старательно поправила письмена и снова разложила кости по местам. Гризельда пристально следила за всем, что делает ведьма. Пусть у Суфи меньше знаний и сил, умом и хитростью Рэйгана ее не обделила.
Посыпав письмена землей, чтобы задобрить стихию, к которой обращалась, Суфи медленно, почти нараспев произнесла:
— Хайал Фатар Тавакуф!
И скелеты внезапно оцепенели. Пэттон по инерции какое-то время крушил их, но вскоре и ему надоело сражаться с замершим врагом. Все равно что, имея боевой меч, сражаться ученическим деревянным.
— Они умерли? — спросил Морган у Суфи.
— Ага, года три назад.
— А сейчас с ними что? — верно поставил вопрос Освальт.
— Сейчас время для них замедлилось. Им кажется, что они двигаются так же, как и раньше, но весь мир мелькает вокруг странной вспышкой, а слова, которые мы произносим, дойдут до них лишь спустя многие тысячелетия.
— Может, милосерднее было бы уничтожить их? — неодобрительно спросил Морган.
Конечно, он не хотел, чтобы скелеты их убили, но мучиться вот так целую вечность…
— Может, — не стала отпираться Суфи. — Но как их убить, я не знаю. Могу только замедлить.
Демон остался недоволен таким ответом, и ведьма покладисто предложила:
— Могу снова вернуть их к нормальной жизни, если хочешь.
— Не нужно! — замахал руками Морган. Скелетов, конечно, жаль, но своя рубашка ближе к телу. — Раз с этой угрозой мы разобрались, предлагаю идти дальше.
Суфи подозвала метлу, которая тут же обзавелась прутьями, а демоны заняли места на ковре-самолете. Как только все были готовы, путешествие по пещерам продолжилось.
* * *Гризельда смотрела, как демоны в сопровождении ведьмы покидают пещеру, и не могла унять гнев. Скелеты застыли словно изваяния! Она схватила небольшой стул и с такой силой запустила его в стену, что тот разлетелся на множество осколков.
Ильм предусмотрительно спрятался за котел. Даже в большом гневе колдунья его не тронет.
Дождавшись момента, когда хозяйка снова смогла рассуждать здраво, мыш осторожно выбрался из своего укрытия и застыл, ожидая указаний.
Гризельда довольно долго стояла посреди зала, обдумывая следующий шаг.
— Нужно что-то делать, Ильм, — сказала ведьма. — Если их не остановить, вскоре они доберутся до Эжени Молдер. Этого нельзя допустить!
— Почему? — спросил мыш.
— Почему?! — задохнулась от возмущения Гризельда и… задумалась.
Ей казалось, что если демоны найдут чародейку, все, над чем она так долго работала — воскрешение Молоха, месть Тормонту, Флоримель и всей долине, возвращение своей силы и внешности, — все разом рухнет. Но когда колдунья попыталась привести аргументы, подтверждающие эту теорию, она неожиданно поняла, насколько та несостоятельна. И правда, почему Гризельда должна помешать демонам найти Эжени? Что от этого изменится?
— А ведь ты прав, Ильм. — Колдунья сделала рассеянный пасс и произнесла «Атгрисанас!» Разбитый о стену стул тут же вернулся в исходное состояние, и Гризельда села на него, закинув ногу на ногу. — Заклятие, которым заколдована Эжени, — своего рода шедевр. Пусть попробуют снять его.
Злорадно расхохотавшись, Гризельда левитировала поближе к котлу, чтобы продолжить наблюдение за демонами. Благо время есть. Зелье еще не готово.
* * *Когда демоны и ведьма добрались до следующей пещеры, на мгновенье им показалось, что они попали в