словно внутри грозового облака, и ему хотелось сбежать к ведам.

Уже сегодня вечером корабль должен был оказаться в водах намулийского порта, где ждал морозный колдун по имени Липкуд, сильный настолько, что его тело почти не повреждалось от прямого проявления духа. Глядя на провидца и Астре, потерявшего вторую руку, Нико боялся даже подумать, какой силой обладает шаман.

Клецка рассказывал о нем жуткие вещи. По его словам, колдун мог заморозить человека до смерти за пару мгновений. Принц даже вообразить такое не мог, хотя много чего слышал от старика. На Валааре ему не встретились настоящие примали, поэтому их способности вроде создания воды из воздуха до сих пор казались принцу выдумкой.

Нико пропустил даже то, как Астре управлял ведами во время шторма, поэтому глубоко внутри не верил в сказки о прималях. Куча доводов говорила об обратном, и разумом Нико это понимал. Но он вырос в месте, где колдуны даже снов о прошлом толком не видели, а главным волшебством считались фокусы ловких факиров. И вся эта болтовня – мол, веды остановили вулкан, Астре засыпал жертвенное ущелье, а Кайоши простерся духом на половину мира – до сих пор вызывала у принца улыбку. Факты и последствия били в лицо, но Нико не верил. Особенно в запредельную силу Липкуда, о которой Клецка распинался даже больше, чем о своей.

«Человек, способный заморозить кровь. Да конечно». Нико повернулся на бок и зашипел, задев подушкой разбитую губу. Все тело болело, но это было ничего по сравнению с тем состоянием, в котором принц находился в первые дни на корабле. Его трясло до тех пор, пока он не начал выплескивать переживания на тренировках. Правда, теперь, когда к этому присоединился Рори, личный способ медитации Нико превратился в довольно опасное мероприятие. И подтверждением тому были многочисленные синяки на теле.

Нико вздохнул и закрыл глаза. Тело, уставшее от тренировки, гудело, мысли начали плыть, и принц погрузился в полудрему, смешанную с шумом воды и гребных колес. Ему приснилось, что слоны оторвались от часов, разбухли до размера настоящих животных и танцуют прямо у него над головой.

– Да чтоб вас всех там спалило, – простонал принц, накрываясь подушкой.

Это не помогло. На палубе явно творилось странное. Обычно народ с утра так не бушевал. Все громыхало, скрипело, и Нико даже подумал, что наступил вечер, «Мурасаки» причалил к порту и на воду спускают лодки, вот отчего такая суматоха.

Измученный принц расстался с постелью и, выйдя в коридор, машинально потрепал по голове Шивила, налетевшего на него с криком: «Батька проснулся!» С висящим на руке мальчуганом он поднялся по лестнице и будто попал на соахский базар. Солнце било в глаза с такой силой, словно Яни всю ночь упорно верила в хорошее. На небе не было ни облачка, а паруса наконец-то поймали долгожданный теплый пассат.

Но изменилась не только погода. Прежде на палубе можно было встретить лишь два ярких пятна – провидцев Доо и Ясураму, прозванных «бабоньками». А сегодня почти все вырядились как на праздник и настроение на «Мурасаки» царило веселое и озорное. Это было так странно, что принц даже растерялся. Не мог же Клецка вдруг прозреть и увидеть благополучный исход, после которого все будут жить долго и счастливо, как в судмирских сказках, где не бывает плохих концов.

Шивил, увидев рысь, понесся к ней со всех ног. Тут же мимо пробежала веселая Илюшка в ярко-розовом платье, задела Нико локотком и, стрельнув глазами, понеслась дальше, к ведам. Кто-то из них уже разоделся, другие копались в здоровенных сундуках, визжали, хохотали и выдергивали друг у друга украшения.

Нико смотрел на залитый солнцем и смехом корабль, и ему казалось, что Царство Семи Гор пришло к ним в гости гораздо раньше, чем они к нему.

За всем этим, стоя в стороне, наблюдали провидцы Доо и Ясурама. Глянув на них, принц тут же понял, на ком лежит грех столь буйного утра.

– Что здесь происходит? – спросил он, указывая на шумных руссивок. – Это вашим барахлом с утра так скрежетали?

– О-о! Какая честь! Великий господин! – воскликнул пухлый Доо, сгибаясь в поклоне.

Поклон получился скромным из-за нескромного живота предсказателя.

– Великий господин! – эхом откликнулся Ясурама и согнулся почти пополам.

– Мы решили раздать свои вещи этим бедным женщинам, – важно сказал Доо, поведя рукой в сторону вед. – Сегодня мы прибываем в Царство Семи Гор и купим там ткани подходящих цветов! Теперь у нас будет такая же одежда, как у великого Кайоши-танады! Только фиолетовый и золото, остальные наряды нам ни к чему!

– Поэтому мы велели слугам вынести все наши сундуки из гардеробной на палубу и умоляли руссивок принять эти скромные дары! – суетливо вставил Ясурама.

– Что такое вы говорите, друг мой?! – покраснел пухлый провидец. – Мы совершенно их не умоляли! Мы не опустились бы до подобного перед какими-то дикарками!

– Но вы же сами сказали, что нам надо…

Доо легонько пнул «близнеца», и тот прикрыл рот рукавом, но тут же воскликнул:

– Кайоши-танада! – и вытянул шею в сторону трубы, из-за которой вывезли Клецку.

На провидце была привычная одежда: фиолетовая в золотых ирисах, а лицо, шея и ладони блестели от густого слоя крема, кое-как размазанного Оситой. Остроух держал над господином бумажный зонт, делавший круги под глазами Кайоши еще темнее. По всему было видно, что этой ночью Клецка толком не спал.

– Провидец Ясурама, да что же вы копошитесь? – сказал Доо, доставая из рукава карандаш. – Скорее, скорее, разворачивайте! Осита! Иди сюда, негодник! Вставай спиной ко мне и согнись как следует!

Нико обернулся к «бабонькам» и увидел, что Ясурама раскатывает на спине чесночного мальчишки лист бумаги, а Доо запечатлевает наверху дату.

– Небо в этот день было ясное, как глаза великого и прекрасного Кайоши-танады! – высокопарно сказал Ясурама, а Доо торопливо записал. – Его божественный лик озарил всю палубу золотым сиянием, и всюду, куда бы ни посмотрел Кайоши-танада, распустились цветы и запели птицы!

Пухлый предсказатель продолжал строчить.

– Наряд Кайоши-танады был бесподобен и…

– Нет-нет, погодите, Ясурама. Мы уже вчера писали, что он был бесподобен, а позавчера – что восхитителен, а за день до этого что прекрасен. Надо придумать новое описание, иначе какой толк от нашей летописи? Давайте, подумайте хорошенько.

– Ошеломляющий! – воскликнул Ясурама.

С трудом сдерживая смех, Нико отошел от чаинцев и шуганул рысь, уже взявшуюся вылизывать несчастного Клецку.

– Эй, княжич! – крикнула с полубака Олья в красном платье с узором из облаков. – Глянь-ка! Похожи мы на намулиек? Бабоньки говорят, что в рыжем царстве все так одеваются!

Принц взбежал по лестнице и оказался рядом с ведой.

– Вы же вроде бегали от подарков? – спросил он. – С чего вдруг принять решили?

– Так перед праздником! – Олья поправила заколку на правой косе, скрученной

Вы читаете Зенит затмения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×