Деметра поняла, что он намерен сразиться с ним один на один, без магии. Как полагается охотникам.
— Так и есть, Дориан, — надменно ответил тот, поигрывая клинком в руке. — Погибни как герой, или отойди и останься жить трусом. На твоем месте я бы предпочел второе.
— Сильные слова для человека, привыкшего убивать исподтишка, Коул, — рассмеялся охотник и, поравнявшись с противником, сделал первый выпад. — Защищайся!
Деметра впилась ногтями в ладони. Битва началась.
Дориан сражался с дикой, звериной яростью. В каждый свой выпад он вкладывал желание отомстить Коулу за Лику. Отступая, противник едва успевал отражать удары. Он не ожидал такого натиска.
— А ты хорош, Далгарт! Весьма хорош! — тяжело дыша, проговорил Ларивьер.
В ответ Дориан только сверкнул глазами и снова бросился в атаку.
Снова засверкали в лунном свете клинки, и снова Коул отступал.
Деметра смотрела на поединок с нескрываемым волнением, понимая, что сейчас решается их судьба. Охотники кружили вокруг друг друга, клинки сходились и расходились вновь, пытаясь найти слабые стороны в защите противника.
Издалека парни были похожи друг на друга. Одинаковый рост, одинаковое телосложение. Даже возраст. Они обучались вместе у одних мастеров и были равны по силе. Но один из них жаждал победы больше.
— Я убью тебя! Что бы ты не сделал — я убью тебя! — прорычал Дориан и, отразив очередной выпад, послал свой кинжал вперед.
От сильного столкновения стали об сталь посыпались искры. Отступить Коул уже не успел и Дориан, вложив в удар всю свою ярость, направил клинок в грудь противника, прямо в сердце.
Однако в последний момент из под ноги у него ушел камень, удар ушел в сторону и, распоров одежду, вошел по самую рукоять в плечо.
Коул издал нечеловеческий вопль и, выронив кинжал, упал на одно колено.
Наблюдавшие за дуэлью охотники забеспокоились, не веря в падение своего командира.
Дориан, тяжело дыша, поднял с земли кинжал Коула и посмотрел на поверженного противника.
— Смотри на меня, ублюдок! — прорычал он, занося клинок для последнего удара. — Умри, как подобает мужчине!
— Прости, Далгарт, но я выбираю другой вариант, — проговорил Ларивьер и послал в Дориана ослепительную молнию.
Охотник отшатнулся, но все же устоял на ногах. Тогда Коул пустил в него еще разряд, и еще. Не сводя с раненого противника взгляда, Дориан попытался сделать шаг вперед, но парализованные электричеством мышцы его не послушались. Кинжал выпал из его рук и он упал на колени.
— Дориан! — в ужасе закричала Деметра.
— Не подходи… — с трудом выговорил он, наблюдая, как Коулу помогают подняться другие охотники.
Кое–как встав на ноги, Коул схватился за торчащую из плеча рукоять кинжала и с диким криком резко выдернул клинок. Осмотрев окровавленное лезвие, он заковылял к стоящему на коленях Дориану.
— Ты сильный охотник, Далгарт, я тебя недооценил, — с улыбкой произнес он, поднимая с земли свой кинжал.
— А ты как трусливый пёс. Таким я тебя и представлял, — со злостью процедил Дориан. — Хоть кто–то из нас не ошибся.
— Зато я всегда выживаю, — хмыкнул тот и скрестил на шее Дориана клинки.
— Сделай это, трус, — прошипел Далгарт. Ларивьер медлил. Его плечи вздымались и опадали от тяжелого дыхания.
— Коул! — закричала Деметра, срываясь с места. — Тебе нужна была я, не Дориан!
Она рывком сняла с шеи кулон и зажала цепочку в руке. Одинокий топаз поблескивал, ловя отражение луны.
— Тебе нужен был мой амулет! Вот он!
— Смотри–ка… Девушка хочет за тебя заступиться, — ухмыльнулся Коул. И вдруг отбросил кинжалы в стороны.
Он щёлкнул пальцами и двое охотников, заломив Дориану руки, рывком подняли его на ноги.
— Я же сказал — не вмешиваться, — проговорил он, поднимая глаза на Деметру. Она смотрела на него, чувствуя, как по ее щекам текут слезы. «Я не дам тебе умереть», — говорил ее взгляд.
— Прогуляемся? — с ехидной ухмылкой спросил он Деми, больно хватая ее за предплечье. Она молча повиновалась. Не церемонясь, Ларивьер потащил ее на край скалы.
— Храбрый «светлячок», — сказал он ей на ухо, остановившись над обрывом. — Тебе понравилось танцевать со мной на балу?
— Ты знал, что это я, — поморщилась Деметра, отводя глаза. — Конечно, знал… Ублюдок.
Коул влепил ей пощечину, а затем крепко схватил за шею и развернул лицом к Дориану.
— Прости Дориан, но я должен убить еще одну твою девушку.
Левой рукой он обхватил ее за талию и рывком потянул за собой, увлекая в пропасть. Земля под ногами исчезла. Они падали с утеса вниз.
Последнее, что она услышала, был крик Дориана.
Глава 24. Тайна Антуанетты
Резкая боль пронзила тело огненной вспышкой и так же внезапно исчезла, оказавшись значительно слабее, чем Деметра ожидала. Она не ощутила ни холодных брызг волн, ни шума океана. Словно органы чувств — слух, зрение, обоняние, осязание — отключились.
Вот и все. Неужели, смерть приходит именно так?
Откуда–то издалека послышалась тихая, печальная мелодия. Кажется, флейта.
Она открыла глаза, ожидая увидеть свое искореженное тело и ангелов, зовущих ее в рай. Но картина, представшая перед ней, была совершенно иной.
Оказалось, что перемещение в царство небесное произошло без участия крылатых созданий.
Деметра лежала на идеально чистой мраморной мостовой посреди площади. Гладкие камни блестели в лунном свете, а вокруг возвышались здания из белого камня и прозрачного стекла. Они казались древнее, чем античные статуи, древнее, чем египетские пирамиды. Древнее затонувшей Атлантиды.
Так выглядел Эйрин — город богов.
— Сдается мне, Тотошка, что мы уже не в Канзасе, — пробормотала Деми, пытаясь подняться. В ее руке все еще был зажат амулет, топаз которого слабо светился после прохождения через портал. Она надела