очень много… – Она коротко улыбнулась, вспоминая застоявшийся воздух Библиотеки. – На самом деле я могу заставить функционировать мой немалый запас знаний. Когда-то я пополняла его в отделе хранения фильмов, в архиве старых телевизионных программ. Там нет ни одной книги, только фильмы и компьютерные материалы, однако у этого отдела то же назначение и функции, что и у книжного хранилища.

– Так действуй же. – Кай резко наклонился вперед. – Давай.

– Хорошо. – Теперь, когда дошло до дела, Ирэн заволновалась. Она могла непринужденно рассуждать о заражении (теоретически, оно должно было пройти, следовало только вести себя разумно, избегать контактов с хаосом, и оставаться за пределами Библиотеки до полного выздоровления), однако никогда еще не применяла этих знаний на практике. – Держись подальше от стен.

– Я и так от них далеко, – заметил Кай.

– Ну, хорошо. – Ирэн глотнула. – Ладно.

Она глубоко вздохнула, облизнула сухие губы, и вызвала Библиотеку собственным именем и рангом Библиотекаря, пользуясь для этого соответствующими словами Языка. Слова, описывающие Библиотеку или Язык, относились к тем немногим, которые в словаре никогда не менялись.

Бинты на руке ее вспыхнули пламенем. Полки на стенах вздрогнули и застонали, шатаясь и изгибаясь, будто деревья в зимнюю бурю, книги посыпались на пол. Оставленные на полу газеты и стопки бумаг зашевелились и рывками стали отползать от нее, словно червяки. Перьевая ручка на столе подскочила и покатилась по открытой странице блокнота, оставляя за собой темный и жирный след.

– Что за чертовщина! – взревел Вейл, вошедший с эмалированным чайным подносом в руках. – Что вы делаете?!

– Простите, – воскликнул Кай и сдернул с подноса синий с белым молочник. Схватив полыхавшую руку Ирэн за запястье, он сунул ее в кувшин.

Молоко зашипело, повалил пар.

– Спасибо, – проговорила Ирэн, вынув руку из молока и пытаясь отдышаться. Рука горела так, будто сначала ее жалили осы, а потом ее выставили на солнце. – Простите за погубленное молоко, но чай я все-таки выпью…

Она понимала, что говорит глупости, однако полагала, что должна сказать хоть что-то, и к тому же рука действительно болела.

– Мои книги! – с ужасом воскликнул Вейл, окидывая взглядом комнату. – Мои заметки! Мои… мои… – Он замер с подносом в дрожащих руках, с яростью глядя на нее. – Мисс Винтер, извольте объяснить свое поведение!

Ирэн подумала сразу о многом. О том, что можно упасть в обморок. Или сослаться на магическое нападение. Или отказаться от помощи Вейла и покинуть его дом. И с острым сочувствием представила, что подумала бы сама, если бы это ее книги оказались разбросанными по полу.

И сказала:

– Простите меня, мистер Вейл. Я попробовала кое-что сделать, однако у меня не получилось.

Вейл с грохотом поставил поднос на свободный уголок стола и холодным тоном, подчеркивая каждое слово, проговорил:

– Ах, вот как. У вас не получилось.

– Да, – признала неудачу Ирэн. С ее руки еще капало молоко. – Мне ужасно жаль…

Вейл забарабанил пальцами по подносу.

– Могу ли я узнать, не ждет ли нас в ближайшем будущем ваша новая неудача?

– Думаю, это маловероятно, – обнадежила его Ирэн. – Но я ужасно сожалею о случившемся. Простите, не найдется ли у вас свежих бинтов?

Вейл сердито посмотрел на нее.

– Никогда прежде не видел, чтобы она делала нечто подобное, – заметил Кай. – Произошло какое-то недоразумение.

– Просто недоразумение, – согласилась Ирэн. – Я сожалею самым искренним образом.

– Не сомневаюсь, – пробурчал Вейл. – Хорошо. Пойду принесу бинты.

Он вышел из комнаты, хлопнув дверью.

– Что все это значит? – потребовал ответа Кай. – Книги… его бумаги!

– Это значит, что я все-таки заразилась, – спокойно и быстро ответила Ирэн. – Мы не сможем вернуться в Библиотеку, пока я не очищусь. Кроме того, если я буду пользоваться Языком, то результат будет непредсказуемым.

Кай с недоумением посмотрел на нее.

– И ты говоришь об этом так спокойно?

– Когда твоя рука сама собой вспыхивает, невольно задумываешься о перспективах… – проговорила Ирэн. Сейчас ей годились любые слова – все, что могло удержать ее от паники. Она не могла позволить себе паниковать. Итак, она заражена хаосом, больна им, и остается только надеяться, что она не ошибается, и со временем это пройдет само. А сейчас нужно взять себя в руки и руководить.

– Я считаю, что это меня отвлекает.

Кай еще несколько секунд смотрел на нее, а потом обратил взгляд к двери.

– Едва ли Вейл в самом деле принял твое объяснение.

– Я вижу в его реакции убедительное доказательство того, насколько отчаянно он нуждается в нашей помощи, – сказала Ирэн.

Вейл вернулся и принес таз воды и бинты.

– Не хотел бы критиковать вас, – проговорил он, – однако мне не кажется, что поджигать поврежденную часть тела – это традиционная форма обращения с раненой рукой. Впрочем, я слышал, что в молоке много кальция.

Кай бросил на Вейла негодующий взгляд:

– Сэр, вы критикуете действия мисс Винтер?

– О, нет-нет, – проговорил Вейл. – Я даже заставлю себя потратить следующие полчаса или даже больше, чтобы вернуть на место книги, которые по неизвестной мне причине оказались на полу, и предоставлю вам возможность обработать ее руку. Если только леди не хочет внести свой вклад.

– Леди хочет, – проговорила Ирэн. – Но я могу вносить его, пока Кай будет заниматься моей рукой, если вы не возражаете.

К счастью, она могла смотреть на свою руку и не смотреть на Вейла. Она понимала, что краснеет. Что за глупости! Она вовсе не рассчитывала произвести впечатление на хозяина дома, да еще такое…

Кай фыркнул, уселся с ней рядом, и принялся снимать промокшую повязку.

– Пожалуйста, начинай, – проговорил он. – Что ты задумала?

Учитывая твою неспособность связаться с Библиотекой, – вполне отчетливо читалось между строк.

– Мне кажется, все мы согласны, что в этой истории замешано посольство Лихтенштейна. Ой, осторожнее! – вскрикнула Ирэн, сжав здоровую руку в кулак.

– Прости, – ответил Кай, скорее ради приличия, чем в качестве искреннего извинения. – Сиди смирно.

– Я с вами согласен, – отозвался Вейл. Он уже подобрал с пола пару книг и нежно протирал их. – Особенно, если учесть, что лорд Сильвер предлагал очень высокую цену за эту книгу, когда она продавалась с аукциона. Интересная деталь, вам не кажется?

Ирэн кивнула. Это и правда было интересно.

– В таком случае я предлагаю посетить сегодня вечером бал в посольстве, – твердо сказала она.

– Что? – ужаснулся Кай. – Общаться с… ты серьезно? Ты понимаешь всю степень риска?

– Мистер Стронгрок преувеличивает опасность, – заметил Вейл, – однако в любом случае это невозможно. Я согласен с тем, что побывать там было бы чрезвычайно интересно, но к несчастью мы не сможем туда попасть. Вход туда только по приглашениям, и даже если я сумею проникнуть туда инкогнито, не сомневаюсь, что вы этого сделать не сумеете.

– Я согласен, что за всей этой историей скорее всего стоят эльфы, – вставил Кай. – Однако должен существовать лучший способ познакомиться с ними. Тем более что нас там не ждут.

– Нет, – сказала Ирэн. – Ждут. И у меня есть приглашение.

– Великолепно! – воскликнул Вейл.

– А еще, – добавила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату