так испугался?» – недоумевал он.

Это всего лишь комната, заполненная необычными растениями.

Откуда такое чувство, будто они наблюдают за мной? Поджидают меня?

Велев себе не робеть, он сделал еще несколько шагов к смятой футболке на полу.

Эй, постойте…

Дыхание.

Вот оно, снова.

Ровное дыхание. Не слишком громкое. Но и не слишком тихое.

Кто бы это мог дышать? Вернее, что бы это могло дышать?

Неужели это дышит огромное дерево?

Кейси не мог отвести глаз от футболки на полу. Так близко. Что же мешает схватить ее и бежать наверх? Что не дает ему подойти?

Он сделал еще один шаг вперед. Потом еще шаг.

Кажется, дыхание стало громче?

Он подскочил в испуге, когда из-за двери в большое подсобное помещение донесся сдавленный стон.

Он казался таким человеческим, словно там и впрямь находился живой человек, страдающий от боли.

– Кейси, ты как там?

Голос Маргарет звучал словно издалека, несмотря на то что она стояла на верху лестницы.

– Пока нормально, – отозвался он сдавленным шепотом. Скорее всего, сестра даже не услышала.

Он сделал еще один шаг. И еще один.

До футболки оставалось каких-нибудь метра три.

Один рывок. Один прыжок – и она у него в руках.

Из подсобки снова донесся низкий стон. Растение ответило на него вздохом. Высокий папоротник внезапно поник, сложив листья.

– Кейси? – донесся сверху встревоженный голос сестры. – Кейси, быстрее!

Я пытаюсь, подумал он. Я пытаюсь быстрее.

Что же удерживает его, не дает подойти?

Снова низкий стон, на этот раз с другой стороны комнаты.

Кейси приблизился еще на два шага, присел на корточки, протянул руки.

Еще чуть-чуть, и он дотянется до футболки.

Послышался стон, а за ним – снова дыхание.

Кейси поднял глаза на высокое дерево. Длинные, гибкие усики напряглись. Распрямились. Или это ему мерещится?

Нет.

Еще недавно они свободно свисали. Теперь же натянулись, словно готовясь…

Готовясь схватить его?

– Кейси, быстрее! – позвала Маргарет, и в этот раз ее голос прозвучал еще дальше.

Кейси не ответил. Все, что его сейчас занимало – это футболка. Всего несколько футов. Всего несколько футов. Всего фут.

Растение вновь застонало.

– Кейси? Кейси?

Листья, покрывавшие ствол, задрожали.

Всего лишь фут. Почти дотянулся.

– Кейси? Ты как там? Отвечай же!

Он схватил футболку.

Два змееподобных усика тотчас же метнулись к нему.

– А?! – вскрикнул он, парализованный страхом. – Что такое?!

Усики обвились вокруг его талии.

– Пусти! – закричал он, сжимая футболку в одной руке, а другой хватаясь за усики.

Усики висели на нем, мягко сжимая.

«Маргарет!» – хотел позвать Кейси, но не смог издать ни звука.

Маргарет?

Он отчаянно задергался, потом рванулся вперед.

Усики держали крепко.

Они не сжимали его. Они не пытались его задушить. Или оттащить назад.

Но и не отпускали.

Он чувствовал обнаженной кожей их влажное тепло. Словно его удерживали лапы животного, а не растительные побеги.

«На помощь!» – снова попытался закричать он. Он рванулся еще раз, наклонясь вперед и вкладывая в этот отчаянный рывок все свои силы.

Не тут-то было.

Он согнулся, кинулся на пол, попробовал откатиться…

Усики по-прежнему висели на нем.

Растение издало громкий вздох.

– Отпусти! – завопил Кейси, обретя наконец дар речи.

А в следующий миг над ним возникла Маргарет. Он не видел, как она спускалась по лестнице. Не видел, как она вошла.

– Кейси! – закричала она. – Что…

Ее рот распахнулся, а глаза полезли на лоб.

– Оно… не отпускает! – простонал он.

– Нет! – взвизгнула Маргарет. Обеими руками она вцепилась в один из усиков. И потянула изо всех сил.

С мгновение усик сопротивлялся, потом соскользнул.

С ликующим воплем Кейси вывернулся из объятий оставшегося усика. Бросив усик, Маргарет схватила брата за руку и со всех ног кинулась к выходу.

– Ой!

Они остановились как вкопанные у подножия лестницы.

На верхней ступеньке, грозно взирая на них сверху вниз, стоял отец и сжимал кулаки, а лицо его закаменело от гнева.

7

– Папа, растение! – закричала Маргарет.

Он смотрел на детей холодным, злым, немигающим взглядом. И молчал.

– Оно схватило Кейси! – сказала Маргарет.

– Я только спустился футболку забрать, – дрожащим голосом проговорил Кейси.

Ребята смотрели на отца, ожидая, что он сдвинется с места, разожмет кулаки, что его суровое лицо смягчится, и он заговорит. Но он только стоял и сверлил их взглядом.

Наконец он произнес:

– Вы целы?

– Ага, – в один голос ответили они, кивнув.

Маргарет поняла, что до сих пор держит Кейси за руку. Отпустив его, она взялась за перила.

– Я в вас очень разочарован, – произнес отец тихим, спокойным голосом, холодно, но без злости.

– Прости, – сказала Маргарет. – Мы знаем, что нам нельзя…

– Мы ничего не трогали. Честно! – воскликнул Кейси.

– Очень разочарован, – повторил отец.

– Прости, пап.

Доктор Брюэр жестом велел им подняться наверх, а сам вышел в коридор.

– Я думал, наорет, – прошептал Кейси, поднимаясь по лестнице вслед за сестрой.

– На папу это не похоже, – шепотом ответила Маргарет.

– Но ведь наорал, когда мы в прошлый раз туда сунулись, – возразил Кейси.

Они прошли за отцом на кухню. Он, опять-таки жестом, велел им сесть за белый обеденный стол, а сам уселся на стул напротив.

Его взгляд переходил с Кейси на Маргарет, словно изучая, словно он видел их впервые. Лицо его было бесстрастным, точно у робота, лишенным всяких чувств.

– Пап, что с этими растениями? – выпалил Кейси.

– О чем ты? – спокойно спросил доктор Брюэр.

– Они… такие странные, – сказал Кейси.

– Когда-нибудь я вам все объясню, – все так же спокойно ответил отец, по-прежнему глядя на них.

– Они очень… интересные, – проговорила Маргарет, пытаясь подобрать верные слова.

«Неужели папа нарочно ведет себя так, чтобы нам стало не по себе? – подумалось ей. – Если да, то у него здорово получается».

На него это не похоже. Совсем не похоже. Он всегда был очень прямым человеком. Если уж был зол, то не скрывал этого. Если расстраивался, то прямо говорил, что расстроен.

Тогда почему же он так отчужден, так молчалив, так… холоден?

– Я просил вас не ходить в подвал, – тихо произнес он, положив ногу на ногу и откинувшись на стуле так, что тот балансировал на двух ножках. – По-моему, я выразился предельно ясно.

Маргарет и Кейси переглянулись. Наконец Маргарет сказала:

– Мы больше не будем.

– А ты не мог бы сам сводить нас туда и объяснить, чем занимаешься? – опасливо предложил Кейси. Он так и не надел футболку, а скомкал, положил на обеденный стол и придерживал руками.

– Да. Нам действительно хотелось бы знать, – тут же подхватила Маргарет.

– Как-нибудь, – отрезал отец и поднялся со стула. – В ближайшее время, договорились? – Он вытянул руки над головой и потянулся. – Мне пора возвращаться к работе. – С этими словами он исчез в коридоре.

Кейси взглянул на Маргарет и пожал плечами. Отец вернулся, держа в руках лабораторный халат, который перед уходом повесил на перила лестницы.

– Мама добралась нормально? – спросила Маргарет.

Отец кивнул:

– Думаю, да. – Он натянул халат через голову.

– Надеюсь, с тетей Элеанор все будет хорошо, – сказала Маргарет.

Пробурчав в ответ что-то невразумительное, доктор Брюэр разгладил халат и поправил воротник.

– До встречи, – бросил он и исчез в коридоре. Дверь подвала захлопнулась за ним.

– Похоже, он не станет нас наказывать, – проговорила Маргарет, навалившись на стол и подперев руками подбородок.

– Вроде бы, – сказал Кейси. – Но ведет он себя… странно.

– Может,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату