полетом птицы, но перед глазами у нее по-прежнему стояли кошмарные листья, растущие из головы отца.

У нее самой зачесалась голова, стоило ей представить, каково это – когда сквозь скальп пробиваются листья.

– Все хорошо. Правда, – повторил доктор Брюэр, подбегая к ним.

– Но, пап… твоя голова, – выдавил Кейси. Все краски схлынули с его лица.

Маргарет стало дурно. Она все время сглатывала, пытаясь подавить накатывающую волнами тошноту.

– Подойдите-ка, – мягко сказал отец и приобнял их руками за плечи. – Давайте присядем в тенечке и поговорим. Я сегодня утром разговаривал с вашей мамой. Она говорит, что вас огорчает моя работа.

– Твоя голова… она вся зеленая! – воскликнул Кейси.

– Знаю, – улыбнулся доктор Брюэр. – Потому я и ношу кепку. Не хотел, чтобы вы переживали.

Он отвел их под сень высокой живой изгороди, тянущейся вдоль гаража, и они втроем уселись на траву.

– Полагаю, вы оба решили, что ваш папа становится чертовски странным, да?

Он посмотрел Маргарет в глаза. Почувствовав неловкость, она отвела взгляд.

В небе, истошно каркая, снова пролетела ворона, на этот раз в другую сторону.

– Маргарет, ты все отмалчиваешься, – произнес отец, ласково сжимая в руках ее ладошку. – В чем дело? Что ты хочешь мне сказать?

Маргарет вздохнула, по-прежнему избегая его взгляда.

– Давай. Скажи нам. Почему у тебя листья из головы растут? – спросила она напрямик.

– Побочный эффект, – ответил отец, не выпуская ее руки. – Это только временно. Скоро они выпадут, и мои волосы отрастут снова.

– Но как так получилось? – спросил Кейси, не сводя глаз с отцовской бейсболки. Несколько зеленых листьев выглядывали из-под козырька.

– Пожалуй, вам станет спокойнее, если я объясню, чем занимаюсь в подвале, – произнес доктор Брюэр, откинувшись назад и опираясь на руки. – Я так замотался со своими опытами, что почти не находил времени с вами поговорить.

– Ты его совсем не находил, – уточнила Маргарет.

– Сожалею, – отец потупился. – Так и есть. Но дело, которым я сейчас занимаюсь, такое нелегкое и такое захватывающее…

– Ты открыл новый вид растения? – скрестив ноги по-турецки, спросил Кейси.

– Нет, я пытаюсь сотворить новый вид растения, – объяснил доктор Брюэр.

– Как? – изумился Кейси.

– Вам в школе рассказывали про ДНК? – спросил отец. Маргарет и Кейси дружно помотали головами. – Что ж, это многое усложняет… – Доктор Брюэр на мгновение задумался. – Давайте я попробую изложить все в самых простых терминах, – продолжал он, поправляя повязку на руке. – Возьмем, к примеру, человека с высочайшим уровнем интеллекта. Понимаете? Настоящего титана мысли…

– Вроде меня, – вставил Кейси.

– Кейси, заглохни, – раздраженно сказала Маргарет.

– Незаурядный мозг. Как у Кейси, – примирительно сказал отец. – И, допустим, мы сумеем извлечь молекулу, или ген, или крохотную частичку гена, дарующую ему такой недюжинный интеллект. И предположим, что у нас получится пересадить ее в другие мозги. А дальше эта умственная сила будет передаваться из поколения в поколение. И появится множество людей с высочайшим уровнем интеллекта. Вы понимаете? – Он посмотрел сначала на Кейси, потом на Маргарет.

– Ну да. Вроде бы, – сказала Маргарет. – Берем хорошие качества одного человека и пересаживаем их другим людям. И тогда у них тоже будут хорошие качества, и они передадут их своим детям, а те своим, и так далее.

– Молодец, – впервые за долгое время улыбнулся доктор Брюэр. – Собственно, именно это большинство ботаников и делают с растениями. Они стараются взять плодоносные клетки из одного растения и приживить их другому. Создать новое растение, которое давало бы в пять раз больше фруктов, зерна или овощей.

– Так ты этим и занимаешься? – спросил Кейси.

– Не совсем, – ответил отец, понизив голос. – Я делаю нечто более необычное. Мне действительно не хотелось бы сейчас вдаваться в подробности. Скажу только, что я пытаюсь создать вид растения, которого до сих пор не существовало в природе и существовать не могло. Я пытаюсь создать растение, которое являлось бы отчасти животным…

Кейси и Маргарет вытаращились на него в недоумении. Первой молчание нарушила Маргарет:

– То есть ты берешь клетки животных и вживляешь растениям?

Он кивнул.

– Я правда не хочу говорить больше. Вы ведь понимаете, это должно храниться в строжайшей тайне. – Он посмотрел на Маргарет, потом на Кейси, проверяя их реакцию.

– Как ты это делаешь? – спросила Маргарет, напряженно обдумывая его слова. – Как ты переносишь эти клетки из животных в растения?

– Я пытаюсь расщепить их при помощи электричества, – ответил он. – У меня есть две стеклянные будки, подсоединенные к мощному электрогенератору. Вы могли полюбоваться на них, когда совали нос в мой подвал. – Он скорчил недовольную мину.

– Ага. Они похожи на телефонные будки, – сказал Кейси.

– Одна будка – передатчик, другая – приемник, – пояснил отец. – Я пытаюсь посылать правильную ДНК, правильные клетки, из одной будки в другую. Это довольно кропотливая работа.

– И как, получается? – спросила Маргарет.

– Я довольно близок к цели, – улыбнулся доктор Брюэр. Улыбка продержалась всего несколько секунд. Затем его лицо сделалось задумчивым, и он резко поднялся на ноги. – Пора за работу, – сказал он. – До встречи. – И широким шагом направился к дому.

– Но, пап! – окликнула его Маргарет. Они с Кейси тоже встали. – Твоя голова. Листья. Ты не объяснил это, – сказала она, вместе с братом нагоняя его.

Доктор Брюэр пожал плечами.

– А тут и объяснять нечего, – бросил он. – Это так, побочный эффект. – Он поправил кепку. – Не беспокойтесь. Это только временно. Просто побочный эффект.

С этими словами он поспешил в дом.

Кейси объяснения отца о том, чем он занимается в подвале, похоже, полностью удовлетворили.

– Папа важным делом занят, – изрек он с небывалой серьезностью.

Однако Маргарет по дороге к дому поняла, что все, сказанное отцом, ее сильно беспокоит. И еще сильней беспокоит то, о чем он умолчал.

Оказавшись у себя в комнате, она закрыла дверь и легла на кровать, чтобы как следует поразмыслить. Отец так и не объяснил, почему у него на голове выросли листья. Слова про «побочный эффект» не объясняют ровным счетом ничего.

Побочный эффект чего? Чем это на самом деле вызвано? Отчего выпали его волосы? Когда они отрастут снова?

Совершенно ясно, что папа не хочет обсуждать это с ними. И конечно же, отделавшись отговоркой про «побочный эффект», он поспешил обратно в подвал.

Побочный эффект.

Всякий раз, думая об этом, Маргарет испытывала тошноту.

Каково это – когда зеленые листья пробиваются из всех пор, покрывая голову?

Фу. При одной мысли все тело начинало зудеть. Маргарет не сомневалась, что ночью ей будут сниться мерзкие сны.

Обняв руками подушку, она крепко прижала ее к животу.

Осталось полно вопросов, которые нам с Кейси надо было задать, думала она. Например, почему растения там, внизу, стонут? Почему некоторые из них издают звуки, похожие на дыхание? Почему то растение схватило Кейси? Каких животных папа использует?

Вопросов хватает.

Не говоря уж о том, который Маргарет хотелось задать больше всего: «Зачем ты ел эту противную подкормку для растений?»

Но как раз его она задать не могла. Папа не должен знать, что она за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату