спал. Но и оставшихся мертвецов хватало, чтобы воин без передышки отмахивался мечом и постоянно пятился назад. В последний момент, мельком видя, что мост за его спиной все же перегородили, воин швырнул меч вперед, пробивая насквозь голову очередному мертвецу, и побежал назад. Мгновение, и он уже вскарабкался на баррикады, а затем с грохотом обессиленно свалился вниз, где его подхватили несколько мужчин и оттащили в сторону, к отдающему приказы Долимару. Тут же последовала первая атака, которую обороняющиеся отбили без труда. Мертвецов было пока мало, но в том, что их скоро станет гораздо больше, Долимар не сомневался. Курсорус посмотрел на запыхавшегося офицера, лежащего у его ног.

— У нас получилось! Мы успели! — сказал он солдату, опустившись рядом с ним на одно колено. — Не задело?

Дождавшись кивка, курсорус достал из кармана смятый листок бумаги и магическое перо, позволяющее писать без чернильницы, искренне удивляясь, как они не выпали при беге. Он быстро набросал пару строк, сложил бумагу и протянул солдату.

— Передай Декару. Если он выживет, конечно… если нет — то сожги. Мне надо во дворец. Ты остаешься за старшего на защите. Скоро придет подмога, а пока не пропусти эту дархумову напасть в город.

Воин молча принял бумагу и спрятал за пазухой. Долимар встал и помог подняться ему.

— Твое имя, солдат?

— Гилкер Брос, господин.

— Благодарю тебя, Гилкер. Надо продержаться.

Долимар хотел еще что-то сказать, но передумал. Он отошел в сторону и взобрался в седло подведенного стражником коня. Курсорус еще раз окинул взглядом хлипкие баррикады и перепуганных людей за ними, впервые столкнувшихся в своей жизни с некромантией. Пришпорил коня, Долимар поскакал в сторону дворца Трэйдоров, на ходу продумывая план будущих действий.

Время! Как же ему его не хватало!

***

Отдышавшийся и передохнувший Гилкер вернулся на баррикады в ряды ее немногочисленных защитников. Он мысленно взмолился Всеединому, когда увидел, с кем ему предстояло держать оборону. Юные стражники, еще не потертые настоящими боями, обычные горожане, хвала Всеединому, хотя бы знающие, какой стороной держаться за меч, кучка наемников, которые бросятся врассыпную, когда нежить нанесет первый удар.

— Сивонна Бачча! — рявкнул Гилкер, не сумев удержаться после того, как перевел взгляд с защитников на сами укрепления. Но в следующий момент одернул себя. Лучшего за эти минуты люди не смогли бы возвести при всем желании. Первым делом нужно было организовать людей, а потом сразу же браться за укрепления.

— По приказу Короны, теперь я здесь старший! — громко заговорил офицер, стараясь, чтобы его все услышали. — Мы не должны пропустить этих тварей в город! Любой ценой нужно удержать мост!

— Господин, — перебил его испуганный голос одного из добровольцев с дубинкой вместо меча в руках. — А как же люди? Они бегут к нам с той стороны, спасаются.

— Люди? — Гилкер вспомнил, как видел оживающих убитых мертвецами людей. — Людей, если они сумеют перебраться к нам, пропускать! Раненых или в крови класть в стороне на землю и приставлять меч к горлу! Если за десяток минут он в мертвяка не обернется — освобождать. Если обернется — рубить голову без всякой пощады!

Еще больше опешившие люди с недоверием смотрели на потрепанного офицера. Гилкер понимал сомнения. Среди бела дня людей вырывали из размеренной жизни и заставляли удерживать мост от мертвецов с дубинами в руках.

— Я поделю вас на три отряда. Первый будет держать укрепления, второй будет ждать наготове, чтобы в любой момент, по моему приказу, помочь первому отряду. Третий будет подтаскивать все пригодное для укрепления защиты.

— Господин, — снова прервал его тот же голос.

— Что еще?! — рявкнул Гилкер, взбешенный такой наглостью.

— Там…

Гилкер повернулся в указанном направлении и обомлел. Из близлежащих проулков и улиц к мосту подходили все новые и новые мертвецы, беззвучно раскрывая рты и скаля зубы в сторону баррикад. С каждой минутой их становилось все больше, но они не спешили нападать на заграждения, перекрывающие мост, словно поджидая, пока их станет столько, чтобы просто снести защитников вместе с их заслоном.

— Всеединый… — выдохнул Гилкер, понимая, что шансов выжить у них в этом случае не было. Но военная выучка взяла свое, и он, собрав волю в кулак, громко закричал. — В строй! На защиту!

Словно слыша его клич, толпа мертвецов шагнула на мост и без спешки устремилась на другую сторону. Несколько человек, не выдержав, с воплями бросились врассыпную, прочь от моста. Мертвецы медленно шли вперед, словно уверенные в своих силах и превосходстве.

«Это конец, — обреченно подумал Гилкер, мысленно представляя, как эта волна накроет их, отчаянно махающих мечами, поглотит и пойдет дальше, заполняя улицы Диссы. — Надо хоть немного выжать время для горожан».

Внезапно до защитников долетели новые звуки. Гилкер с удивлением узнал их — свист мечей и яростные крики. Звуки яростного боя.

«Декар!» — догадался офицер, чувствуя, как внутри поднимается огненная волна решимости. С таким полководцем, как Декар, он не боялся ничего и никого.

— Это генерал Флэймдор с людьми! — закричал он изо всех сил, привлекая всеобщее внимание. — Поможем нашим товарищам прорваться сюда! За мной!

Он первым перемахнул баррикады и устремился с мечом наперевес к замершим мертвецам. Защитники застыли в недоумении. Но уже в следующий миг с боевыми криками бросились за Гилкером и догнали его. Они вихрем напали на толпу мертвецов и сразу потеснили ее от моста. Это уже не было похоже на первый бой с нежитью, когда люди просто пытались сдержать натиск щитами, даже не помышляя об атаке. Замешкавшаяся нежить была легкой целью. Мечи лихо пробивали себе путь вперед. Люди все дальше и дальше вгрызались в толпу нежити, а уже через несколько минут безумной схватки на площадь у моста прорвалась толпа дерущихся мужчин. Мертвецы все же кинулись в атаку, с той же яростью и силой, что и в первом бою, но чаша весов уже склонилась в пользу живых. Битва закончилась победой людей, выжившие смогли пробиться к защитникам, вместе с ними вернуться к мосту и перебраться через укрепления. Гилкер успел удивиться тому, что нежить не преследовала их, но не придал этому особого значения, лишь порадовавшись в душе такому событию. Мертвецы отхлынули обратно, к домам, как только люди скрылись за заграждениями, и снова замерли на месте в ожидании чего-то. Их количество вновь стало медленно, но неумолимо расти.

Гилкер подошел к Декару, шатающемуся и обессиленному, но вовсю отдающему приказы и указания налево и направо. Где поставить больше людей, в каком месте усилить баррикаду, куда разместить раненых и лекарей. Заметив своего офицера, генерал нетерпеливым жестом руки подозвал его ближе.

— Я вижу, ты выполнил мое задание, — сказал Декар охрипшим от криков голосом. Он был рад видеть верного помощника живым. — Раз ты здесь и на мосту есть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату