— Оставьте девушку в покое, — сказал пожилой мужчина, останавливаясь рядом с ней и грозно глядя на опешившего Патрика.
— Я ее знакомый! — рявкнул тот, шагнув вперед.
— Кто, вы? Да я вас не знаю, — проговорила она.
— Это уже слишком.
— Не знаю и знать не хочу.
— Да он пьяный, — послышался чей-то голос из толпы, — надо же совсем люди стыд потеряли. Среди белого дня!
Заметив, что круг людей сужается и выкрики становятся куда более угрожающими, Кейн попятился. Он бросил на Валентину злобный взгляд, та презрительно фыркнула и отвернулась.
И в это время рядом с ней послышался возглас:
— Тина, это ты?
Девушка стремительно обернулась.
— Анриетта!
Они кинулись друг другу в объятия.
— Что тут происходит? — спросила Анриетта немного позднее, — ты снова в центре внимания?
— Такого внимания я предпочла бы избежать.
— Ну вот, все закончилось благополучно, — облегченно вздохнул пожилой мужчина, — уж вы, мэм, не отпускайте больше свою сестру одну.
— Ни за что не отпущу, — пообещала та, — пойдем, Тина. Ты просто представить себе не можешь, как я рада тебя видеть!
— И я тоже рада.
— С ума сойти! Дай посмотрю на тебя — Анриетта взяла ее за плечи, — какая же ты стала красивая, Тина! Да пойдем же. А где тетушки? С кем ты приехала?
— Я одна.
— Одна? Господи, как же они тебя отпустили! О, Луи, посмотри, кто к нам приехал! — воскликнула она, стремительно меняя тему и подводя Валентину к высокому статному мужчине очень приятной наружности с военной выправкой.
— Это же моя любимая кузина Тина. Я тебе о ней много рассказывала, — радостно щебетала Анриетта.
— Очень рад познакомиться, мадемуазель, — галантно поклонился лейтенант Леруа, — моя жена столько о вас рассказывала, что мне кажется, я знаком с вами всю жизнь.
— Я тоже очень рада, хотя могу представить, что именно она обо мне рассказывала, — присела Валентина, протягивая ему руку.
— Только самое хорошее, — возразила кузина, — где твои чемоданы? Вон наш экипаж, сейчас мы поедем домой.
— Увы, это все, что у меня есть, — показала девушка на свой тощий узелок.
— О-о, — протянула Анриетта, но тут же добавила, — неразумно путешествовать налегке, Тина. Но ничего страшного. Боже, ничего не понимаю. Как тетушки могли отпустить тебя в такое опасное путешествие совсем одну?
— Я после тебе расскажу, Анриетта.
— Договорились. Поехали, Луи, — кузина взяла мужа под руку. Другой рукой она подхватила Валентину.
— Как хорошо, что мы решили сегодня прогуляться по набережной, — говорила она дорогой, — я ведь предчувствовала это. Говорила Луи, что нам непременно нужно сюда прийти.
— Ну да, — не согласился с ней муж, — напротив, я тебя еле вытащил на прогулку. Если б не я, ты бы спала до полудня.
— Какой ты противный, — в сердцах сказала жена.
Валентина захихикала.
В первую очередь, приехав домой, Анриетта отправила кузину приводить себя в порядок, а потом угостила замечательным обедом. Валентина была в полном восторге.
После обеда они отправились на прогулку в сад.
— Так, а теперь рассказывай. Я нарочно вытащила тебя сюда, чтобы Луи не смущал. Впрочем, это будет продолжаться недолго. Уверена, что вы найдете общий язык скорее, чем это возможно. Итак, выкладывай.
— Что выкладывать? — Валентина захлопала глазами.
— Ладно, не надо этого. Я тебя насквозь вижу. Что случилось?
— Ох, Анриетта, эта история займет не один час.
— Ничего, это даже хорошо, — глаза кузины загорелись, — обожаю слушать длинные истории. Главное, чтобы не про Индию.
— Почему именно про Индию? — удивилась та.
— Потом объясню.
Валентина кивнула и принялась рассказывать. Начинать пришлось издалека, но Анриетта слушала с неослабным интересом, в нужных местах издавая требуемые возгласы, охи и ахи, вроде: "О-о! Боже мой! Ну надо же! Вот это да!"
— С ума сойти можно, — заключила она, выслушав кузину, — какие потрясающие приключения тебе пришлось пережить. Даже немного завидно.
— Ну да, — усмехнулась Валентина, — побывала бы ты в моей шкуре, ты бы такого не сказала. Что стоит только нападение пиратов. А мне это пришлось пережить целых два раза.
— Но ведь все обошлось, не так ли? — немного легкомысленно заметила Анриетта, — а в целом, просто потрясающе. Только я не до конца понимаю, почему ты решила сбежать? Ведь тебя собирались вернуть домой, не так ли?
— Собирались, — проворчала девушка, — все собирались и собирались, целую вечность собирались. Я просто устала ждать, когда же это наконец свершится.
— А тебе этого так сильно хотелось?
— Сначала — да. А потом…
— А потом? — с интересом спросила кузина.
— А потом я начала понемногу привыкать. Но все равно, когда я узнала, куда именно намерен сбежать месье Кейн, я ту же захотела убежать с ним. Правда, не могу сказать, что этот побег доставил мне огромное удовольствие.
— Да, — признала Анриетта, припомнив рассказ Валентины о все возрастающей наглости Кейна, — но что ты теперь думаешь делать?
— Не знаю. Наверное, погощу у тебя немного, если ты, конечно, не против.
— Конечно, не против. Гости, сколько хочешь.
— А потом… потом наверное придется возвращаться домой.
— Почему так неохотно?
— Странные вопросы ты задаешь, Анриетта. Ты только представь, что обо мне начнут говорить.
— Полная чушь, — решительно отмела это кузина, — что о тебе вообще могут говорить? Да пусть только попробуют!
— И попробуют, — Валентина скорчила гримасу, — у них не задержится. Я уже представляю, что именно они скажут.
— Глупости. Стоит ли обращать внимание на болтовню досужих сплетниц.
— Вот я и не хочу это слушать. Болтать-то они уже начали, главное, чтобы меня при этом не было.
— Да, верно. Тебе нужно поехать домой после того, как сплетни утихнут. Я сегодня же напишу тетушкам и объясню им все. Хотя нет, не все, — Анриетта задумалась, — им ведь нельзя говорить правду, нужно пожалеть их и без того слабые нервы. Да, придется сочинять.
— Что ты им напишешь? — заинтересовалась Валентина.
— Напишу, что ты проявила своеволие и решила поехать навестить меня одна. А что? По-моему, неплохо. Тетушки прекрасно знакомы с твоим упрямством.
— Да, правильно. Напиши им это.
— А что касается твоего возвращения… Не сейчас, это ясно. Думаю, пару месяцев ты погостишь у нас. Луи не будет против, ты не думай.
— Это хорошо.
— А потом… потом мы что-нибудь придумаем. Вот, возьму и выдам тебя замуж на Барбадосе. Тогда тебе не придется возвращаться вообще.
— А что, — слегка оживилась кузина, — здесь есть симпатичные женихи?
Они переглянулись и расхохотались.
— Вижу, ты верна себе, — заметила Анриетта, — симпатичные женихи, надо же. У нас много симпатичных, можешь мне поверить. Если, конечно, ты не положила глаз на кого-нибудь другого.
— И на кого я могла положить глаз? — фыркнула девушка, — там не было никого подходящего для этой цели.
— Ну да, месье Кейн слишком навязчив и бесцеремонен. А месье Рэдклифф постоянно тебя третировал. Кстати, каков он?
— Отвратительный тип.
— Я не об этом. Я о внешности. Каков он из себя?
Валентина ненадолго задумалась.
— Ну, если быть совершенно беспристрастной и объективной, то вынуждена признать, что месье Рэдклифф, конечно, достаточно симпатичен. Хотя лично мне он совершенно не понравился.
— Это я уже