– Не верь им, Кармелита! – сказал Куигли и вытащил из кармана лиловую записную книжку. – Они сожгут дом твоих родителей! У меня здесь все записано!
– Чему ты поверишь, Кармелита, – дурацкой записной книжке или словам взрослого человека? – спросил Граф Олаф.
– Погляди на нас, прелестная девчушка, – сказала Эсме, потрескивая подолом красно-оранжево-желтого платья. – Разве мы похожи на людей, которым нравится жечь дома?
– Кармелита! – закричала Вайолет. – Не слушай их!
– Кармелита! – закричал Клаус. – Не помогай им!
– Кармелита! – закричала Солнышко, что означало нечто вроде «Ты собираешься сделать чудовищный шаг!»
– Кармелита, – тошнотворно-приторным голосом сказал Граф Олаф. – Давай-ка ты сама выберешь, кто из сирот останется в живых, столкнешь остальных с утеса, и мы все вместе отправимся в симпатичную гостиницу.
– У нас нет дочки, так что ты нам ее заменишь, – проворковала Эсме, поглаживая диадему Кармелиты.
– Или что-то в этом роде, – добавил Олаф с таким видом, что сразу становилось ясно – он предпочтет заполучить приспешницу, а не дочь.
Кармелита бросила еще один взгляд в сторону Бодлеров, а потом улыбнулась негодяям снизу вверх.
– А вы правда думаете, что я прелестная? – спросила она.
– Я думаю, что ты абсолютно прелестная, бесподобная, восхитительная, грандиозная, дивная, естественная, живенькая, запредельно прелестная, изумительная, красивая, ласковая, милая, неотразимая, обворожительная, прелестная, решительно прелестная, сладенькая, таинственная, упоительная, фантастическая, художественная, целесообразная, чудесная, шикарная, щедрая, экстраординарная, ювелирная и явно прелестная! – продекламировала Эсме. – Каждое утро, каждый полдень, каждый вечер и весь день напролет!
– Не слушай ее! – взмолился Куигли. – Человек не может быть целесообразным!
– А мне все равно! – ответила Кармелита. – Вот сейчас спихну с водопада этих кексолизов и начну дивную новую модную жизнь!
Бодлеры вместе с Куигли снова шагнули назад, обменявшись паническими взглядами. Над головой у них слышались орлиные крики – птицы уносили новобранцев все дальше и дальше. За спиной у сирот все ветры Главного перекрестка выли в долине, где люди, погубившие родителей Бодлеров и Квегмайров, сожгли штаб Г. П. В. Вайолет сунула руку в карман за лентой, пытаясь представить себе, какое изобретение помогло бы им оказаться подальше от таких злобных людей и отправиться на встречу с друзьями-волонтерами в последнее убежище. Пальцы Вайолет снова наткнулись на хлебный нож, но она не знала, стоит ли доставать оружие и грозить негодяям насилием, или же от этого она станет такой же негодяйкой, как те люди, которые на нее сейчас смотрели.
– Бедняжечки Бодлеры, – глумливо протянул Граф Олаф. – Лучше сдавайтесь, нас гораздо больше.
– Ничего подобного, – возразил Клаус. – Нас четверо, а вас трое.
– Я – королева Фальшивой весны, и меня надо считать за троих, – ответила Кармелита. – Так что нас гораздо больше, ясно вам, кексолизы?
Конечно, это была очередная чушь, сорвавшаяся с языка жестокосердной девчонки, но даже если бы это была не чушь, далеко не всегда важно, кого больше, а кого меньше. Например, когда Вайолет и Клаус добирались до Главного перекрестка ветров, их было гораздо меньше, чем снежных комаров, однако им все равно удалось разыскать Куигли Квегмайра, взобраться по Главной противопожарной вертикали в штаб и обнаружить спрятанное в холодильнике сообщение. Солнышко на вершине Коварной горы оказалась совсем одна против всех негодяев, однако ей удалось не просто уцелеть, но и выяснить, где находится последнее убежище, а также выдумать несколько новых кушаний – простых и вместе с тем вкусных. А членов Г. П. В. всегда было гораздо меньше, чем всевозможных злодеев, поскольку злых и алчных людей, судя по всему, становится все больше, а библиотеки все горят и горят, и тем не менее волонтерам удалось сохраниться, что здесь означает «тайно встречаться, общаться при помощи шифровок и собирать важные данные, чтобы расстраивать планы врагов». Не всегда так уж важно, чтобы по вашу сторону раскола оказалось больше народу, чем по противоположную, и поэтому, когда Бодлеры и Куигли сделали еще один шаг назад, они знали, что важно, а что не важно.
– Цветик! – воскликнула Солнышко, что означало: «В некоторых случаях местоположение определенного объекта имеет куда большее значение, нежели то, кого больше, а кого меньше», и была права.
Негодяи только и успели, что изумленно ахнуть, как Вайолет уселась в сани, схватив кожаные ремни, Куигли сел ей за спину и обхватил ее за пояс, Клаус сел сразу за ним и обхватил за пояс его, и еще осталось место как раз для маленькой девочки, так что Солнышко села за спину брата и крепко вцепилась в него, а Вайолет оттолкнулась от вершины Коварной горы, и четверо детей понеслись вниз. Даже если их было меньше, это оказалось не важным. Важно было лишь то, что им удалось избежать чудовищного конца, съехав по остаткам скользкого склона, точно так же, как вам удастся избежать чудовищного конца «Скользкого склона», закрыв эту книгу и предпочтя ей другую, в которой злодеи не кричат дурными голосами на детей, пытающихся спастись.
– Мы вас догоним, Бодлеры! – закричал дурным голосом Граф Олаф, когда сани полетели к Главному перекрестку ветров, подскакивая на камнях и разбрызгивая воду с подтаявшим льдом.
– Ничего он нас не догонит, – сказала Вайолет. – Я же продырявила шину вилкой, помнишь?
Куигли кивнул.
– К тому же ему придется ехать по дороге, – заметил он. – На автомобиле по водопаду не съедешь.
– Как только съедем вниз, надо будет сразу же отправляться в путь, – продолжила Вайолет. – Тогда нам, может быть, удастся первыми достичь последнего убежища.
– Подслушала! – воскликнула Солнышко. – Отель «Развязка»!
– Умница, Солнышко! – гордо ответила Вайолет, подтягивая ремни, чтобы сани обогнули большую трещину. – Я не сомневалась, что из тебя получится отличная шпионка!
– Отель «Развязка», – повторил Куигли. – Кажется, на одной из моих карт было такое обозначение. Когда доберемся до низа, надо будет проверить по записной книжке.
– Брюс! – воскликнула Солнышко.
– Это тоже следует записать в наши книжки, – согласился Клаус. – Этот Брюс появился в доме доктора Монтгомери под конец нашего пребывания. Он говорил, что готовит коллекцию рептилий Дяди Монти для отправки в герпетологическое общество.
– Ты думаешь, он действительно член Г. П. В.? – спросила Вайолет.
– Наверняка утверждать нельзя, – ответил Куигли. – Нам удалось раскрыть громадное количество тайн, но мы все равно еще многого не знаем. – Он задумчиво вздохнул и поглядел на стремительно приближавшееся пепелище штаба. – Мои брат и сестра…
Однако Бодлеры так и не узнали, что хотел сказать Куигли о своих брате и сестре, поскольку именно в этот миг сани заскользили по подтаявшей части водопада, несмотря на то что Вайолет отчаянно пыталась рулить при помощи кожаных ремней, и начали бешено крутиться. Дети закричали, а Вайолет изо всех сил вцепилась в ремни, но они порвались прямо