она подробно описывает новые идеи, которые пришли ей в голову со вчерашнего дня, потрясая скетчбуком, чтобы показать им свои последние эскизы. Они знали, как Маринетт увлечена модой, и когда ее переполняла творческая энергия, ничто не могло ее остановить, пока она не удовлетворит потребность создать одежду, родившуюся в ее воображении.

Когда по коридорам разнесся звонок, возвещающий окончание уроков, Маринетт поспешно достала кошелек, проверяя, достаточно ли у нее денег для нужных принадлежностей. Удовлетворенная результатом короткой инспекции, она быстро собрала вещи, попрощалась с Альей, поцеловала Адриана и умчалась, чтобы не пропустить автобус.

Сев в него, Маринетт прислонилась к окну, глядя, как перед глазами пробегают улицы Парижа, и мысленно составляя список необходимых вещей. Давно она уже не была так взбудоражена новым проектом, и притоптывала от нетерпения взяться за дело.

Маринетт понадобилась всего дюжина минут, чтобы добраться до места — очаровательной галантерейной лавочки, витрина которой изобиловала принадлежностями для шитья и вышивки, и один только вид которой внушал Маринетт желание творить.

Когда она переступила порог, о ее появлении оповестило нежное позвякивание. Маринетт была здесь завсегдатаем, и продавщица, узнав ее, тепло поприветствовала и позволила бродить среди полок, зная, что юная клиентка позовет ее, когда ей понадобится помощь.

Маринетт медленно передвигалась по узким проходам, и ее глаза сверкали вожделением при виде стеллажей, изобилующих материалами для шитья. Невероятное количество катушек с нитками располагалось рядом с подставками, на которые наматывалась масса лент, разнообразие мотивов которых было наслаждением для вдохновения Маринетт. Немного дальше прилавки-витрины с застекленной поверхностью демонстрировали пуговицы всевозможных размеров, форм и цветов, тогда как ножницы, иголки и другие инструменты для шитья были аккуратно разложены в соседних ящиках.

Продвигаясь вглубь магазина, Маринетт добралась до громадной части стены, вдоль которой были разложены мириады рулонов тканей богатых цветов. Она удовлетворенно вздохнула, мечтательно проводя пальцами по тканям, чтобы проверить текстуру. Некоторые были немного шершавыми, другие, напротив — почти такие же нежные, как шелк. Она позволила себе размотать на несколько десятков сантиметров те ткани, которые больше всего ее заинтересовали, и, слегка нахмурившись, внимательно наблюдала за тем, как они падают, пытаясь представить, как будут выглядеть складки и фалды на одежде, которую она собиралась изготовить.

А на входе в магазин Маринетт заметила недавно поступившие кружева. У нее в голове сложился очаровательный проект платья, для которого ей как раз не хватало придумать несколько деталей, и, возможно, она сможет найти…

Пронзительный крик резко вырвал ее из размышлений.

Маринетт поспешно повернула голову к витрине магазина и увидела, как в нескольких метрах от фасада со всех ног пронесся перепуганный прохожий.

Маринетт тяжело вздохнула, закатив глаза, а потом неохотно положила на место переливающуюся ткань, которую держала в руках. Бражник явно решил помешать ее творческим планам.

По иронии первое, что она заметила, выбежав из галантерейной лавки, был клубок шерсти. Громадный клубок фиолетовой шерсти, который прокатился перед ней по улице с бешеной скоростью, поднимая по пути мощный поток воздуха.

Мгновение Маринетт растерянно стояла, но быстро взяла себя в руки и поспешила в соседний переулок, чтобы, укрывшись от взглядов, трансформироваться. Несколько мгновений спустя Ледибаг уже прыгала с крыши на крышу. Противник сильно облегчил ей поиски, поскольку клубок шерсти оставлял за собой громадную нить, разматываясь в бешеном беге.

Ледибаг едва-едва приземлилась в нескольких метрах от перекрестка, как неожиданно появился Черный Кот, который резко свернул к ней, чтобы почти сразу же прижаться к стене. Несколько секунд спустя с той улицы, по которой он прибыл, раздалось глухое ворчание, и дюжина клубков в несколько метров диаметром пересекли перекресток, следуя прямо по пути, точно стадо взбесившихся коров.

Черный Кот облегченно вздохнул, а потом, заметив напарницу, выпрямился, искренней улыбнувшись.

— Моя Леди, — приветствовал он ее легким поклоном. — Счастлив видеть тебя.

Вооружившись йо-йо, Ледибаг быстро подошла к нему.

— Злодей прямо здесь? — спросила она, указав подбородком на улицу, перпендикулярную той, с которой появился Черный Кот; когда он кивнул, подтверждая, она продолжила: — Его силы? Ты знаешь, что именно он может делать?

— Она, — поправил Черный Кот. — Не считая способности создавать гигантские клубки шерсти, чтобы они набрасывались на людей, хочешь сказать? Не знаю, у меня пока не было возможности приблизиться.

Ледибаг выглянула из-за угла стены. При этом она прошла всего в нескольких сантиметрах от Черного Кота, и эта внезапная близость немедленно оживила в его сознании воспоминание о позавчерашнем вечере. Он покраснел, с трудом сглотнув, а сердце принялось колотиться с такой силой, что ему казалось, будто оно отскакивает от грудной клетки. Ледибаг стояла так близко, что он чувствовал нежный ванильный аромат ее шампуня.

Черный Кот глубоко вдохнул, пытаясь заставить взбунтовавшийся мозг снова сосредоточиться на настоящем, ухватившись за серьезное выражение Ледибаг, будто бросал якорь посреди бури. Каким бы приятным ни было воспоминание о жарких поцелуях напарницы, сейчас совершенно не время теряться в подобных мыслях, и ему следовало сосредоточиться на сражении.

— Вижу ее, — напряженно произнесла Ледибаг, тут же вернув его к реальности.

Перед ней находилась пожилая дама, одетая в пестрый костюм, в котором доминировали зеленый, фиолетовый и оранжевый. Седеющие волосы были собраны в пучок, из которого выбивалось множество растрепанных прядей и торчала пара вязальных спиц. Ледибаг не знала, может ли противница делать что-то еще, кроме как создавать гигантские клубки шерсти, и существовал только один способ это узнать.

Ледибаг выпрыгнула перед ней, и Черный Кот немедленно сделал то же самое.

Женщина, представившаяся, как Бабуля Вязанье, разразилась пронзительным смехом и вызвала из ничего дюжину клубков, заставив их на бешеной скорости покатиться в сторону героев. Те без труда увернулись, изящно отпрыгнув в стороны и вызвав у противницы, глаза которой сверкнули гневом, раздосадованное ворчание.

Лицо Черного Кота расплылось в широчайшей улыбке. Ожидая худшего, Ледибаг бросила на него язвительный взгляд, пригрозив пальцем.

— Предупреждаю, Котенок, — сказала она. — Если я услышу хоть какую-нибудь шутку по поводу свернутых в клубок нервов…

Улыбка Черного Кота стала еще шире.

— Какая жалость, моя Леди, — нахально ответил он, — это была возможность немного погладить ее против шерсти.

Ледибаг драматично закатила глаза, а потом тяжело вздохнула, покачав головой.

— Сдаюсь, — пожаловалась она под озорным взглядом Черного Кота.

Во время этого короткого диалога, Бабушка Вязанье завела руку за голову, выхватив вязальные спицы. Потрясая ими в воздухе, будто волшебной палочкой, она создала новый клубок, зависший в воздухе рядом с ней. Женщина сделала гибкое движение запястьем, и в ответ на этот немой приказ клубок начал вращаться, быстро разматываясь. Нить зазмеилась в направлении Ледибаг, ползя по бетону словно рептилия, когда Бабуля Вязанье указала на нее спицами.

Черный Кот крикнул предупреждение, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату