к приемному порту.

Луна заслонила Дэкерту обзор из кабины.

– Ох, парни, – сказал один из астронавтов.

– Жесткий захват. Готовы к маневру.

– Маневр по команде, – сказал лейтенант. – Держитесь!

Баржа развернулась вверх и начала набирать высоту. Дэкерт запустил двигатели своего шаттла, у него в ушах звенели предупреждения компьютеров обоих кораблей. Он увидел, как «Ксеркс» задрожал. Баржа не предназначалась для серьезного орбитального маневрирования. Экран перед Дэкертом заполнила собой гора Пенка. «Ксеркс» шел ниже ее покатой вершины, пытаясь набирать высоту. Двигатели на брюхе баржи толкали ее вверх. Но это происходило недостаточно быстро. Дэкерт видел, как корабль и Луна сближаются, и уже приготовился увидеть удар. Корабль и Луна сближались…

И тут экран перед ним заполнила пустота космоса. Дэкерт резко вдохнул. Баржа летела впереди. На ее пути больше ничего не было. Сигналы тревоги умолкли.

– Маневр закончен, – сказал пилот «Ксеркса», и в его голосе ясно слышалось облегчение. – Высота четырнадцать тысяч, набор. Вы там в порядке, парни?

– Живые, лейтенант. Вот это прокатились.

– Насколько близко мы были?

– Мог бы руку протянуть и грязи тебе зачерпнуть.

– Понял. А теперь давайте смотреть, стоило ли оно того.

– Начинаем спасение, лейтенант.

Астронавты начали открывать сервисный люк баллона. Дэкерт подвел шаттл ближе к барже; увидел вспышки света, когда они стали резать люк газовыми горелками. Видимо, он заклинен изнутри. Дэкерт прищурился и наклонился вперед, кровь прилила ко лбу. На пульте замигал сигнал, послышался писк. Дэкерт поглядел на индикатор на лобовом стекле и увидел, что приближается к барже слишком быстро. Дал тягу в обратную сторону и задрал нос шаттла.

– «Ксеркс», это шаттл, – сказал он. – Вы лучшие астронавты, каких я знаю.

– Делаем это из любви к искусству, шаттл.

– Ну, понимаю, что не ради денег. Запрашиваю разрешение на стыковку.

– Стыковку разрешаю. По левому борту, стыковочный узел готов.

Ведя шаттл к стыковочному узлу, Дэкерт мысленно представил себе Лэйн, ее короткие прямые медно-рыжие волосы, вздернутый нос и небольшой подбородок. Представил себе Вернона, шевелюру его курчавых волос и толстые веки его глаз, бритую голову Кворлза и утяжеляющий костюм, мешком висящий на нем.

– ВКД, как там у вас дела? – спросил пилот «Ксеркса».

– Погоди секунду.

Огни на пульте зажглись зеленым, и Дэкерт пристыковал шаттл. Разжал кулаки, отпуская ручки управления. Пальцы свело судорогой. Спасатели молчали. «Вернон мертв, – подумал Дэкерт. – Наверняка мертв. Все они наверняка мертвы».

– Проклятье! У нас тут аж четверо! – наконец сказал кто-то. Дэкерт увидел, как один из астронавтов сунул голову в открытый сервисный люк, светя фонарем в темное нутро баллона. Его ноги повисли снаружи, будто у клоуна, который залез в загон для родео. А потом он начал выкидывать наружу нечто, похожее на куски упаковочной пены.

– В каком они состоянии, ВКД? – спросил он, не в силах сдержаться.

– Подожди.

Прошло еще тридцать секунд.

– Джон, как у них дела? – спросил пилот «Ксеркса».

– Готовьте медицинский, – сказал астронавт. – Думаю, некоторые из них живы.

26

ДЭКЕРТ СГРУДИЛСЯ В КРЕСЛЕ В УГЛУ МЕДИЦИНСКОГО отсека, уронив в полусне голову на грудь. Его ноги лежали на надкроватном столике. Услышав, как Лэйн зашевелилась, он поднял взгляд – как раз вовремя, чтобы увидеть, что она открыла глаза и стала недоуменно оглядывать комнату, в которой оказалась. На лице Лэйн было изумление – видимо, она медленно осознавала тот факт, что находится уже не на «Море Ясности-1», и продолжала глядеть по сторонам, пока не встретилась с ним взглядом. Лицо Дэкерта заросло щетиной, он не принимал душ уже неделю, но она явно его узнала. Проснулась окончательно и закашлялась. Дэкерт встал.

– Привет.

– Гм, – ответила она, пытаясь пошевелить ногами, и вздрогнула от боли. Поглядела вниз, увидела биосканер на правой руке и иглу капельницы в левой. Где-то рядом попискивал прибор, но этот звук был куда менее неприятным, чем сигналы тревоги, заполнявшие ее сны.

– Так, значит, я жива?

– Ага.

Он подошел к ней и сел на табурет у койки. Поглядел ей в глаза, которые все еще были пронизаны красной паутиной лопнувших от перегрузки сосудов. Лицо у нее отекло, по той же причине, губы потрескались и пересохли.

– Как я выгляжу?

– Хреново.

Она хмыкнула и попыталась улыбнуться, но даже это было ей больно. Дэкерт уже видел, как она то приходит в себя, то отключается. Пару минут она молча сжимала и разжимала пальцы, проверяя, остались ли у нее хоть какие-то силы. Потом повернула голову и снова посмотрела на него, на этот раз более сосредоточенно.

– Остальные… Они в порядке? Вернон в порядке?

Он положил руку ей на плечо:

– Ага, они все выкарабкались. Даже Стэндэрд. У Вернона дела плохи, но ты же его знаешь. Его танком не задавишь.

– Ага, или ракетой. – Она снова попыталась улыбнуться. – Он нас спас. Я думала, он умер на хрен, и тут вдруг он хватает эту эпоксидную пену и кидает в баллон. Это, наверное, нас всех и спасло, иначе бы пополам переломило. А ведь он даже не видел ничего – ослеп от декомпрессии, да еще герметик на стекле шлема.

– На него это похоже.

– Ага. А Кворлз перенастроил катапульту на автозапуск и сумел обойти протоколы безопасности насчет траектории и скорости запуска. Этот мелкий паршивец наконец-то сделал что-то стоящее.

Дэкерт рассмеялся:

– Вернон Уотерс – лучший из всех на Луне. И Джонатан Кворлз, который оказался чуть лучше, чем ты когда-либо была готова подумать. Но спасла их именно ты, Лэйн. Это ведь была твоя безумная идея – забраться в казенную часть электромагнитной пушки.

Лэйн скривилась:

– Я думала, что это нас убьет, но больше ничего в голову не пришло. В смысле я пыталась угадать, что сделал бы ты, но ты шастал где-то в лунных морях.

– Я тебе скажу, что бы я сделал, – ответил Дэкерт. – Я, наверное, сдох бы заодно с остальными. Уверен, что мне такое и в голову бы не пришло.

– Ладно, хватит уже ордена раздавать. На самом деле, это был в своем роде эгоизм. Я просто поняла, что лучше умру, что-то делая, чем стоя на месте.

Лэйн закрыла глаза. Пройдет не меньше недели, прежде чем она сможет встать на ноги, сказали Дэкерту врачи. И еще пара недель, прежде чем перестанет чувствовать себя так, будто ее тело в тиски зажали. «Возможно, она никогда не сможет родить, но мы не думаем, что мозг поврежден. У нее раньше бывали припадки?» Вопросы, предположения о возможных побочных эффектах. Один из нейрохирургов спросил у Дэкерта разрешения оставить ее под наблюдением на три месяца, поскольку она превысила женский рекорд по переносимости перегрузок и результаты обследования могут привести к прорыву в космической медицине касательно перспектив освоения дальнего космоса. Дэкерт чувствовал себя слишком усталым, чтобы мужику сразу нос сломать, поэтому просто выругался и ушел.

Лэйн потянула Дэкерта за рукав:

– Все кончилось?

– Ага, все кончилось. Станцию мы полностью потеряли, куча людей погибла, но все кончилось. Ублюдки на Земле пытаются вывернуться;

Вы читаете Пороховая Луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату