доносившиеся из комнаты Чарли, который недавно вернулся из школы. Может, мальчик привел с собой домой приятеля? Приоткрыв дверь, Сибилла заглянула в спальню и увидела, что Чарли и Магнус играют в видеоигры, визжа от восторга. Она радостно засмеялась и помахала рукой Магнусу. Значит, Баттерфилды наконец-то вернулись! Сибилла надеялась, что ее семья увидит их всех сегодня за ужином.

Вскоре она снова зашла в комнату младшего сына, но в ней уже никого не было. Сибилла выглянула в окно, решив, что мальчики играют во дворе перед домом, но двор был пуст. «Значит, они где-то на территории особняка», – подумала Сибилла. В парке было много мест для игр. Вздохнув, она поднялась в свой кабинет и села за компьютер. У нее было много работы. В шесть часов вечера Сибилла спустилась в супружескую спальню. Блейк уже вернулся из офиса, и она поинтересовалась, как прошел день. Однако муж не успел ответить. Неожиданно супруги услышали громкий стук, доносившийся из гардеробной. Блейк пошел посмотреть, что там происходит, и Сибилла последовала за ним. Через несколько мгновений супруги поняли, что звуки доносятся из-за стены. Блейк открыл шкафы, и звук стал громче. Замерев, супруги услышали голоса мальчиков, зовущих на помощь.

– Чарли, где ты? – крикнул Блейк. Сибилла встревожилась, ее сын был в панике. Однако кричал не только он, но и Магнус. При этом мальчики поочередно колотили кулаками в стену.

– Где вы находитесь? – громко и отчетливо произнес Блейк, наклонившись к деревянным панелям шкафа.

– Я не знаю. Здесь темно, – раздался приглушенный жалобный голос Чарли. – Мы в потайном проходе.

– Отлично… – пробормотал Блейк, бросив на Сибиллу взгляд через плечо, и снова громко задал сыну вопрос: – Как вы там оказались?

– Мы открыли дверь в чулан на третьем этаже и увидели, что оттуда вниз ведут ступени. Мы спустились, а потом снова поднялись и хотели выйти из чулана, но изнутри на двери нет ручки, и она не открывается.

– Подождите минуту, сейчас я вызволю вас.

Блейк схватил фонарик, который держал в ящике, и направился к двери.

– Продолжай разговаривать с ними! – велел он жене.

Миновав коридор, Блейк бросился вверх по лестнице на третий этаж, где располагались гостевые спальни. Он обошел все помещения в поисках чулана или кладовки, но ничего подобного не нашел. Хотел уже позвонить в пожарную службу и вызвать спасателей, но тут в одной из гардеробных различил едва заметный контур двери. Ручки на двери не было, и при нажатии она не открывалась. Блейк повернулся, чтобы вернуться в спальню и вызвать пожарных, и замер. Прямо перед ним стоял Берт, он возник словно ниоткуда.

– Что эти шалуны натворили? – спросил призрак.

– Они нашли тайный проход и оказались запертыми в нем. Чарли говорит, что они попали в проход именно отсюда.

Берт поманил Блейка за собой и подвел к большому шкафу, который использовался для хранения вещей. Там Блейк увидел узкую дверь, она была тоже без ручки. Берт попробовал открыть ее, но дверь заклинило. Им нужны были инструменты. Мужчины переглянулись.

– Я никогда не рассказывал своим мальчишкам о потайном ходе, потому что знал, что однажды они в нем застрянут, – хмуро произнес Берт. – Он не обозначен на плане дома. Архитектор, который проектировал особняк, предложил нам устроить в стене этот проход просто на всякий случай.

– Кажется, я видел лом внизу. Я сбегаю за ним, – предложил Блейк, но Берт остановил его:

– Не нужно никакого лома, я справлюсь без него, надавлю на дверь всем своим весом. Когда я вызволю мальчишек, мы надерем им уши.

Сказав это, Берт исчез. Он прошел сквозь стену и продолжал разговаривать с Блейком, стоя с противоположной стороны.

– Я слышу их голоса. Через минуту я буду здесь…

– Они находятся этажом ниже, – сообщил Блейк. – Сибилла разговаривает с ними, чтобы дети не паниковали.

– Фу, как здесь грязно…

Через минуту Сибилла услышала, как Берт разговаривает с мальчиками по другую сторону стены.

– Я их нашел, они со мной! – воскликнул он. – Блейк ждет наверху. Сейчас я отведу к нему Чарли.

Поднявшись по потайной лестнице вместе с мальчиками на третий этаж, Берт крикнул Блейку из-за стены:

– Отойдите подальше!

Блейк на несколько шагов отступил от шкафа, и через мгновение дверь с грохотом слетела с петель. Он не стал повторять свой трюк с проходом сквозь стену, поскольку ему нужно было вывести из потайного хода Чарли, и с разбегу вышиб дверь. Блейк увидел чумазых испуганных мальчишек и едва удержался от смеха. Берт тоже был весь в пыли и паутине.

– О чем вы думали, когда спускались в тайный проход? – спросил он мальчиков. – А если бы мы не нашли вас, если бы не услышали ваших криков о помощи? Вы могли бы застрять там на несколько недель. И я совершенно уверен, что на тайной лестнице живут летучие мыши, – зловещим шепотом добавил Берт.

Мальчишки расплакались. Теперь, когда дети были в безопасности, Блейк и Берт могли расслабиться и подшутить над ними.

– Мистер Баттерфилд прав, – заявил Блейк. – Там мог находиться колодец или люк. Вы провалились бы и погибли.

Он вдруг осекся, сообразив, что погибнуть мог только его сын. Магнус ведь был уже мертв, но выглядел таким же напуганным, как и Чарли. Блейк подумал, что необходимо срочно закрыть доступ в тайный ход, чтобы дети опять не попали туда.

– Вам обоим надо принять ванну, – сказал Берт перепачканным с головы до ног мальчуганам. – Магнус, я хочу, чтобы ты извинился перед отцом Чарли за то, что втянул нового друга в опасную игру. Сегодня ты будешь ужинать в своей комнате.

Берт был строг, но справедлив, и Магнус опустил голову. Он попросил прощения у Блейка, глотая слезы.

К тому времени Сибилла уже поднялась по лестнице на третий этаж. Увидев чумазых мальчишек, она ахнула и всплеснула руками:

– Как долго вы там пробыли?

– Не знаю, наверное, долго, – ответил Чарли, и мальчики украдкой переглянулись.

Им было весело, пока не стало страшно. А когда дети поняли, что не смогут выбраться из тайного хода, их охватила паника.

Трое взрослых, взяв детей за руки, спустились на второй этаж и столкнулись с Алисией. Она видела только Блейка, Сибиллу и Чарли, однако догадалась, что они беседуют не только друг с другом. Домработнице это показалось странным.

– Зачем ты ходил на третий этаж? – спросила она Чарли. – Чем ты там занимался?

– Они нашли в одной из гардеробных тайный ход, – сообщил Блейк, имея в виду не только своего сына, но и Магнуса, которого Алисия не могла видеть.

– Ему еще повезло, что он не встретил там призраков, – усмехнулась Алисия и отправилась в кухню.

Берт, Блейк и Сибилла рассмеялись, когда она ушла. Сибилла повела Чарли в ванную, чтобы он помылся, а мужчины немного поговорили. Берт попросил у Блейка прощение за поведение Магнуса.

– Ерунда! – махнул рукой тот. –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату