Он улыбнулся:
— Что, вся школа судачит?
— О да, — Эйдан подумал, что это удобное объяснение. — Вы же понимаете, все хотят знать. Что это за кости? Какая-то тайна?
— Не особо. Старые останки, полиция изучает их, хотя пока говорят, им не больше пятидесяти лет. Местные утверждают, это жертвы сатанинских обрядов. С того времени, когда здесь, по слухам, проводили собрания оккультисты.
«Здесь» — это в Эштон хилле, который после стал школой.
— Как интересно, — вежливо сказал Эйдан, хотя ничего такого не ощущал. — Полиция думает узнать, кто был жертвой?
— Да вряд ли. Что любопытно, именно в дневнике Кейт были четкие указания, где останки. Полиция давно о чем-то таком подозревала, поэтому и начали копать.
Эйдан улыбнулся:
— А сообщили о костях, конечно, призраки?
— Я лично думаю, Кейт могла наткнуться на какие-то старые документы или угадать — на том месте раньше колодец был. Но в дневнике она утверждает, что ей рассказали призраки. Хотели, чтобы их нашли.
Доктор Картер, кажется, увлекся, и Эйдан быстро понял, что тут можно выяснить что-то еще. Он изобразил на лице увлеченность:
— Ого! Они ей еще что-то указали?
— Кейт писала о многих жертвах, чьи кости еще где-то здесь. Но больше никаких точных мест.
— Как жаль.
— Она утверждала, надо отыскать их все, пока призраки не сведут ее с ума. Вот только те и сами уже позабыли, где найти их тела.
========== 5. ==========
Если верить некоторым ученикам, за каждым углом Эштон хилла скрывается по горестному призраку со стенаниями о загубленной жизни.
Джейсон только посмеивался на такие заявления — Холли ужастики рассказывать любила. Но даже у него порой невольно пробегала по телу дрожь, когда он замечал что-то странное краем глаза. Пусть это и были другие ученики, раскрытые двери или обычные порывы ветра.
Но иногда в пустых каменных коридорах, где раздавалось эхо шагов, даже Джейсону становилось не по себе. Все эти холлы, эркеры и арки, украшенные резьбой. Но особенно завораживало зеркало.
Лестница на второй этаж не была какой-то пафосной, самая обычная, изгибающаяся и ведущая на площадку, откуда шли коридоры. И там-то и стояло огромное зеркало, точно напротив лестницы: квадратное, от пола почти до потолка. Без какой-то изящной рамы или чего-то такого, просто огромное и пустое.
Холли, конечно же, говорила, оно ловит призраков. Эйдан практично замечал, что зрительно увеличивает пространство, которое тут на площадке совсем небольшое. Джейсон ничего не считал. Но когда вокруг не было потока учеников, он любил стоять перед зеркалом и вглядываться в свое отражение.
Ему казалось, там, за плотной зеркальной пеленой, другой мир, где второй такой же Джейсон учится в таком же Эштон хилле. Но кто знает, в чем различия? Может, в мелочах, которые делают зазеркалье совсем иным миром?
Вдруг, если долго стоять и вглядываться, тот, другой Джейсон наконец-то ему подмигнет, показывая, что всё это — не фантазии.
Но зеркало неизменно оставалось зеркалом. Вот и сейчас Джейсон стоял на площадке второго этажа в одиночестве, закинув рюкзак на плечо и рассматривая собственное отражение. Но оно оставалось таким же растрепанным, с капелькой пирсинга в брови, в небрежно распахнутом пиджаке.
Джейсону пришлось задержаться у миссис Дженкинс. У него не было проблем с ее предметом, но сухонькая старушка выговаривала, что он плохо влияет на Холли.
— Вы можете пренебрегать аккуратностью и формой, мистер Фэйберн, но показываете плохой пример сестре.
Джейсон держал себя в руках и не стал высказывать, что Холли вполне способна сама за себя отвечать, а глупые правила никому не нравятся. Но знал, что, если ответит, миссис Дженкинс заладит еще на полчаса, а ему хотелось улизнуть как можно быстрее и поговорить с Эйданом.
Вчера тот успел рассказать «последние новости о трупах», как теперь называла это Холли. Она же и разнесла весть по всей школе, так что сегодня учеников волновала не английская словесность и законы физики, а какие еще трупы могут найтись на территории Эштон хилла — почему-то все были уверены, что это правда, и они здесь есть.
— Надо отыскать! — с энтузиазмом заявила Холли. И вокруг нее тут же образовался кружок энтузиастов, привлекая в «свиту» новых последователей.
Джейсона не очень волновали поиски — призраков Холли начинала искать везде, а если не их, то пыталась заснять полтергейст и строила какие-то графики электромагнитных полей. Она даже не стала выяснять, что это было с Эйданом при их спиритическом сеансе — хотя Джейсон полагал, что сестра просто решила деликатно обойти тему, пока у нее есть чем заняться.
Холли не знала про болезнь Эйдана, а Джейсон был в курсе — именно поэтому не стремился выяснять, что видел друг. Но вчера он рано лег спать, а утром, едва Джейсон продрал глаза, как с удивлением увидел, что Эйдан не только проснулся, но уже одет и полностью готов.
— Зайду к мистеру Гаррисону перед уроками, — пояснил Эйдан.
Джейсон не стал говорить, что друг и без того уже поселился у университетского консультанта — лучше промолчать, иначе Эйдан напомнит, что и Джейсону пора озаботиться вопросом поступления куда… интенсивнее.
Вместо этого Джейсон зевнул и спросил:
— Ты на завтрак-то придешь?
— Я не голоден, и у меня есть яблоко.
Они пересекались в течение дня на занятиях, но не успели нормально поговорить. Джейсон хотел знать, что еще сказал доктор — о Кейт и о самом Эйдане.
Краем глаза он заметил, как в зеркале что-то мелькнуло. Почти знакомый силуэт, понимание где-то на границе сознания, стоит только присмотреться, и Джейсон обязательно узнает.
Он обернулся, чтобы посмотреть, но площадка оказалась абсолютно пуста. Только снизу раздавались голоса учеников, на втором этаже сейчас никого и не было.
В следующий раз, подумал Джейсон, стоит не оглядываться, а пытаться рассмотреть это нечто мелькающее в самом зеркале. В том мире.
Поправив на плече рюкзак, он еще больше взлохматил волосы и торопливо спустился вниз.
Коридоры первого этажа утопали в мутном сумрачном свете дня. Даже когда здесь сияло солнце, его лучи будто запутывались в камнях, увязали, наполняя едва ощутимым чувством сырости.
Джейсон удивился, с чего вдруг после уроков такое оживление в холле — а потом запоздало вспомнил, что сегодня же пятница, запланирован какой-то праздник. Так что даже очередной разговор миссис Дженкинс о дисциплине внезапно обрел смысл.
Как он мог забыть! Праздник огня, которого так ждала Холли. Первое мероприятие нового учебного года.
Именно Холли руководила украшением этажа. Усевшись на стуле, раздавала указания, с важным видом постукивая карандашом по планшету с листами бумаги. Даже верная Триш вешала вырезанную из бумаги оранжевую гирлянду, забравшись на раскладную лестницу. При виде Джейсона она попыталась пригладить волосы, но они