Стук раздался в третий раз. Азирафаэль отложил книгу, слегка пыхтя себе под нос. Кто еще мог быть у его двери в такой час? Он быстро взглянул на свои карманные часы, золотые стрелки медленно вращались вокруг бледного лица. Кроули должен был появиться не раньше чем через час. Неужели Азирафаэль ошибся во времени? Конечно, демон просто впорхнул бы через запертую дверь, если бы он пришел раньше. Зачем ему понадобилось стучать?
— Послушай, Кроули, — начал ангел, взявшись за дверную ручку и поворачивая ее на ладони. — Если ты хотел перенести наш поздний завтрак, то должен был сначала позвонить.
Голубые глаза распахнулись, и Азирафаэль оказался лицом к лицу с человеком, который определенно не был демоном Кроули.
Между двумя колоннами, окаймлявшими входную дверь, стоял мужчина лет тридцати с небольшим. Он был на несколько дюймов выше Азирафаэля, с аккуратно причесанными каштановыми волосами и длинными ресницами, обрамлявшими серо-голубые глаза, ярко освещенные мягким голубым свитером, лежащим на груди мужчины. Мужчина улыбнулся Азирафаэлю, обнажив пару глубоко посаженных ямочек и два ряда безупречно белых зубов.
— Простите, что беспокою вас, — начал он, почтительно складывая руки перед собой. Азирафаэль открыл дверь чуть шире, не желая показаться грубым и неприветливым по отношению к этому вежливому незнакомцу. — Я понимаю, что вы не откроетесь еще несколько часов, — мужчина замолчал, прикусив внутреннюю сторону щеки. Азирафаэль неуверенно улыбнулся, надеясь успокоить человека, который был достаточно смел, чтобы приблизиться к его порогу.
— Я просто хотел спросить, не возражаете ли вы, если я поставлю стенд на другой стороне вашего магазина? — он махнул рукой вниз по тротуару, направо от Азирафаэля. — Я надеялся продать некоторые из моих живописей, и это место выглядит подходящим. Я бы поставил его подальше от вас. Вы даже не узнаете, что я здесь, если не посмотрите прямо в окно.
Как только слово «живопись» слетело с губ мужчины, лицо Азирафаэля расплылось в широкой улыбке.
— Конечно, мой дорогой! — воскликнул он, не в силах сдержать волнение. — Это было бы просто замечательно. О! Вам нужна помощь, чтобы собрать все вместе? Я свободен в течение следующего часа или около того. Я с удовольствием помогу вам.
Азирафаэль увидел, как глаза мужчины расширились. Его улыбка немного померкла. Может, он был слишком прямолинеен? Боже мой, он был похож на сумасшедшего, так взволнованного работой совершенно незнакомого человека. Он даже не знал, хорош ли этот джентльмен. О чем он только думал, предлагая свою помощь просто так? Конечно, этот человек пришел сюда не за его компанией. Он просто хотел убедиться, что его арт-стенд не расстроит Азирафаэля или любого из его потенциальных клиентов.
— Это очень великодушно с вашей стороны, сэр. Но мне бы не хотелось навязываться.
Ангел покачал головой, но помедлил, прежде чем ответить. Был ли этот человек просто вежлив? Или это намек на то, что ему не очень-то нравится общество Азирафаэля? Ангел никогда не умел читать людей. Он не знал, что делать или говорить в этой ситуации. Возможно, для него будет лучше вернуться в дом и просто подождать прибытия Кроули.
Краем глаза Азирафаэль уловил движение, привлекшее его внимание. Мужчина поднял одну руку и теперь проводил пальцами по коротким волосам у основания шеи.
— Если только… — краска прилила к его щекам, когда мужчина на мгновение отвел взгляд. — Ну, если вы хотите… то есть я не возражаю против компании. Если вам больше нечем заняться.
Его глаза цвета грозы снова расширились.
— Я не это имел в виду! — возразил мужчина, прежде чем Азирафаэль успел сформулировать ответ. — Я имел в виду… да, я серьезно. Конечно, я так и сказал. Я… — мужчина сделал паузу, глубоко вздохнул и поднял руку, давая понять, что собирается с мыслями. Легкая улыбка озарила лицо Азирафаэля, когда он понял, насколько взволнованным становится этот человек в его присутствии. Это было довольно очаровательно.
— Я понимаю, что у вас, вероятно, есть много вещей, которыми вы могли бы заняться, — мужчина снова бросил на Азирафаэля неуверенный взгляд. — Я был бы признателен вам за компанию, если бы вы согласились ее предоставить.
И снова ангел просиял. Он протянул мужчине руку, чтобы тот взял ее. Через долю секунды он так и сделал, крепко ухватившись за нее. Кожа на ладони Азирафаэля была мягкой и прохладной, и он был удивлен одновременной силой и комфортом его хватки.
— Томас, — представился мужчина. — Томас, Алби.
— Азира, — ответил Азирафаэль, радуясь, что не забыл использовать свое человеческое имя. Оно было достаточно похоже на его ангельское, но, в отличие от Кроули, ангел должен был помнить об их различии, когда представлялся. — Азира Фэлл. Приятно познакомиться с вами, Томас.
Пара обменялась еще одной улыбкой, прежде чем Томас, казалось, заставил себя действовать. Быстрым взмахом руки он подозвал Азирафаэля к тротуару и завернул за угол, где у обочины стоял серебристый пикап. Кровать была накрыта темно-синим брезентом, который Томас быстро снял, открыв единственный раскладной столик, несколько полок с прорезями и десятки акварельных картин.
— О боже! — воскликнул Азирафаэль, осторожно беря в руки одну из них с тихим озером. Было утро, солнце едва показалось из-за горизонта, превратив облака в смесь мягких розовых и голубых тонов. Легкий туман опустился на воду, окутывая деревья на противоположном берегу, как ватное одеяло. — Они просто прелестны, Томас.
Если бы Азирафаэль потрудился поднять глаза, он мог бы заметить румянец, который полз вверх по шее человека. Азирафаэль не поднял глаз. Его взгляд был устремлен на картины, и он уже перешел к одному из ярких, но ужасающих лесных пожаров. Пламя, казалось, плясало по всей странице, мерцая, когда он наклонял рамку вперед и назад в своих руках.
Через несколько мгновений человек прочистил горло. Азирафаэль от смущения чуть не выронил картину. Он должен был помочь, ради всего святого. Не терять времени на восхищение товаром.
— Не поможете мне со столом?
Азирафаэль энергично закивал головой, стараясь не покраснеть, когда Томас одарил его понимающей улыбкой.
— Да, конечно, дорогой.
Они работали вместе, и им не потребовалось много времени, чтобы накрыть на стол. Затем Томас шагнул вперед и показал Азирафаэлю, как собрать пару полок с прорезями. Они были около пяти футов высотой и имели тонкие щели в дереве, которые позволяли проскользнуть одному отпечатку и коврику, позволяя отображать часть произведений искусства, в то же время позволяя