если вам когда-нибудь понадобится кто-то, чтобы последить за вашим ребенком, чтобы вы могли сходить куда-то вдвоем, мы с Харпер будем рады помочь.

Харпер с энтузиазмом кивает, а Эбби широко улыбается. Что касается меня? Ну, это предложение подобно солнечному лучику, попадающему прямо в сердце. Было время, когда я думал, что не смогу вписаться в круг ее друзей, что я буду лишним.

Вместо этого все совсем наоборот. Итак, я принимаю его предложение на пятничный вечер. Тогда я должен буду рассказать Эбби все о моем плане.

* * *

Тайлер поднимает бокал пива.

— Ты действительно собираешься это сделать?

Я киваю и повторяю:

— Я действительно собираюсь это сделать.

Он подносит свой бокал к моему и чокается. Мы в «Спикизи», шикарном баре в центре города, которым управляет жена его кузена.

— Я тобой горжусь.

— Спасибо. Мужчина должен делать то, что должен.

Тайлер делает глоток своего светлого эля.

— Черт, это может быть самый крутой шаг, который ты когда-либо делал, Треверс.

Я свечусь от гордости.

— Я тоже так думаю. — Я отпиваю пиво, а затем опускаю бокал. — И, кстати, твой план по возвращению Делайни безумен на все сто процентов.

Тайлер смеется и кивает. Пара женщин в коротких топах и узких джинсах проходит мимо нас, и одна из них стреляет глазами в сторону моего друга. Он поигрывает бровями ей в ответ.

— Это безумие. Особенно с тех пор, как я могу начать все сначала с кем-то другим.

— Ты мог бы, но это не то, чего ты хочешь.

Он качает головой и вздыхает.

— Нисколько. Я собираюсь вернуть ее обратно.

— Я бы не ставил против тебя, но у меня есть стодолларовая купюра, которая говорит, что ты не пройдешь даже через парадную дверь.

Тайлер протягивает руку, чтобы пожать мою.

— О, маловерный. Ты в деле.

После того, как мы скрепляем пари, я заказываю еще пива и напитков.

— На случай, если тебе интересно, я использовал сотню, которую выиграл у тебя, чтобы оплатить эти напитки.

Он морщит нос.

— Чувак, это же бар жены моего кузена. Я лишусь своего обеда, зная, где была эта сотня.

— Я положил ее на свой счет, мудак. А расплатился кредитной картой.

— Значит, ты заразил какого-то невинного банковского работника, — говорит он, качая головой так, будто разочарован мной.

— Я ужасен. Просто хуже всех.

— Ты ужасен, — соглашается он, а затем делает вдох и кивает несколько раз, будто думает о чем-то. — Твой план грандиозен, чувак.

И через несколько часов после того, как Харпер и Ник придут, чтобы посидеть с Хейден, я отведу Эбби куда-нибудь и скажу ей.

— Спасибо. Твой план тоже может быть грандиозным.

Он поднимает бокал и говорит:

— За нас, грандиозных.

— И женщин, которые будут с нами.

— Боже, благослови этих ангелов, — добавляет Тайлер.

Ангел. Это идеальный способ описать мою Эбби.

Глава 27

Эбби

Тем вечером Харпер делает вид, что карандаш входит в ее нос и выходит через ухо. Глаза Хейден округляются, и она начинает хлопать в ладоши.

— Еще раз! Еще раз! Сделай это еще раз и научи, пожалуйста!

Ник смеется со своего места на диване.

— Она никогда не раскрывает секреты своих фокусов.

— Он прав. Но я с удовольствием сделаю это снова.

Пока моя подруга-фокусница демонстрирует свою ловкость рук, я хватаю сумочку с кофейного столика. Между тем Ник рисует комикс про пирата по просьбе Хейден. Фокусница и карикатурист — я не могу придумать лучшей работы для пары своих друзей-нянек.

— Не позволяйте ей обмануть вас и заставить думать, что она может не ложиться спать допоздна, — говорит Саймон, обхватывая рукой маленькое плечо своей дочери. — Эта маленькая леди должна лечь спать в восемь часов.

Харпер подмигивает Хейден, а затем торжественно кивает Саймону.

— Я бы никогда так не поступила. Мы позаботимся о том, чтобы она легла спать вовремя, и убедимся, что она не съест ни ложечки шоколадно-мятного мороженого, которого у нас нет.

— У нас есть мороженое? Ты мне этого не говорила, — говорит Ник, поддразнивая Харпер.

— А как насчет «Скитлс»? — спрашивает Хейден. — Я люблю «Скитлс».

Харпер взмахивает рукой за ухом Хейден и достает оттуда маленькую пачку «Скитлс». Хейден хлопает, а Саймон пожимает плечами.

— Съешь весь сахар, который только захочешь, — говорит он своей малышке, а затем обращается к Харпер и Нику: — И вы, ребята, повеселитесь, когда она начнет бегать по стенам.

— Так и сделаем, — говорит Харпер.

Я была потрясена, когда Ник предложил посидеть с ребенком. Харпер поддержала его, а позже сказала мне:

— Я не хочу, чтобы ваши отношения с мистером Сексуальность зависели от того, когда его бывшая жена будет забирать ребенка. Если вы хотите устроить свидание в середине недели, то можете рассчитывать на нас, мы присмотрим за Хейден.

Это было простое предложение, от которого мы не смогли отказаться. Сестра Саймона, Кристи, тоже предложила побыть в роли няньки, и я уверена, что скоро мы прибегнем к ее помощи.

Саймон благодарит Харпер и Ника, и мне нравится, что он общается с моими друзьями и узнает их получше. Я хочу, чтобы он был частью моей «семьи» в Нью-Йорке.

Мы уходим и окунаемся в теплоту летней ночи по дороге в новый ресторан фьюжн-кухни на Парк Авеню, о котором рассказывал Эдуардо.

После ужина Саймон поднимает бокал и произносит тост сначала в мою честь, а затем в нашу.

Он прочищает горло.

— Я хочу тебе кое-что сказать. Это кое-что хорошее, клянусь, — добавляет он с той улыбкой, которую я обожаю.

Под столом я провожу носком своей черной туфли на высоком каблуке по его ноге.

— Лучше этому не быть чем-то плохим.

— Итак, — говорит он, ставит бокал с вином на стол и скрещивает пальцы. — Я нашел новую няню.

Мои глаза округляются.

— Уже? Ты даже не позволил телу остыть.

— Эй! Ты уволилась.

— Кого ты нашел? И как тебе удалось так быстро это сделать? Это Нью-Йорк. Нелегко найти хорошую няню, особенно если пытаешься заменить лучшую няню на свете, — говорю я, указывая на себя.

— Это правда. С тобой тяжело конкурировать.

— Итак, кто она?

Саймон делает глоток своего вина.

Я подпираю рукой подбородок и смотрю на него.

— Я жду.

Большим пальцем он указывает на себя.

Я хмурюсь в замешательстве.

— Ты смотришь на него, — говорит он.

У меня отвисает челюсть.

— Что?

Потянувшись через стол, он берет меня за руку и говорит:

— Помнишь, я говорил тебе, что работал слишком много?

Я киваю, вспоминая разговор во французском ресторанчике в день нашего первого поцелуя.

— Да.

Его голос становится тихим и уязвимым, когда он переплетает свои пальцы с моими.

— Я не хочу снова стать тем парнем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату