В Колизее не осталось свободных мест, в воде витала атмосфера напряженного ожидания. На каменных стенах амфитеатра висели конусообразные раковины-светильники с закрепленными в них стеклянными шарами, заполненными белой лавой: субстанция кипела и булькала, разгоняя подводную тьму. Добывают белую лаву гоблины-шахтеры – беспокойные фойеркумпели, одно из племен кобольдов; они делают отводные каналы от глубоких расщелин под Северным морем, в которых течет магма. Добытую таким образом магму очищают и отбеливают, а потом гоблины-стеклодувы хельблезары (почти такие же противные, как фойеркумпели) – заливают ее в стеклянные шары, достаточно прочные, чтобы выдержать ее смертоносный жар.
Нила рассматривала лица собравшихся русалок, насколько позволял тусклый свет лавы. Кто-то казался восторженным, другие явно нервничали, даже боялись.
«Еще бы им не бояться», – подумала Нила.
Из поколения в поколение здесь короновали юных русалок, наследниц Миромары, признанных чистокровными, но если оказывалось, что претендентка на трон – обманщица, виновная погибала мучительной смертью. Взгляд Нилы метнулся к тяжелой железной решетке, закрывавшей отверстие пещеры в полу Колизея. Возле нее застыли двадцать мускулистых, облаченных в доспехи русалов со щитами в руках. Страх ледяными пальцами сжал сердце Нилы, когда она попыталась представить, что затаилось там, внизу.
«Серафина, должно быть, в ужасе, – размышляла Нила. – Она права, эта церемония – самое настоящее варварство». Удивительно, как такой культурный, утонченный народ, как миромарцы, способен мириться с таким отвратительным ритуалом.
– Начинается! – воскликнул Язид. – Я слышу музыку! Смотри, Нила!
Он указал на арку на другой стороне Колизея. Толпа умолкла: из темного проема выплыл огромный, величественный русал. Он плыл неторопливо, полы его красных одежд красиво реяли у него за спиной; голову новоприбывшего украшал такого же цвета тюрбан, из которого торчал бивень нарвала; на поясе висела кривая турецкая сабля, эфес которой был инкрустирован драгоценными камнями.
Нила знала, что это мехтербаши, предводитель личной стражи Изабеллы – янычар. Эти горячие воины, выходцы из вод, омывающих южное побережье Турции, носили нагрудники из панцирей голубого краба и эполеты из черепов скопы. На бронзовых шлемах воинов красовались гребни из зубов косатки.
Янычары тесным строем выплыли из-под арки следом за своим предводителем. Некоторые играли на бору – длинных тонких трубах; другие били в давулы – барабаны, сделанные из раковин гигантских моллюсков; остальные низкими, рокочущими голосами пели об отваге своей королевы. Получалась очень впечатляющая песнь, призванная устрашить врагов Миромары, и Нила сочла, что для этой цели такие звуки, безусловно, подходят.
После того как выстроившиеся в двадцать рядов янычары под барабанный бой вплыли в Колизей, в арочном проеме появилась еще одна фигура, совершенно не похожая на устрашающего вида воинов.
– О, ну разве Серафина сегодня не прекрасна? – прошептала Нила.
– Она так клево выглядит, что у меня вот-вот лицо расплавится, – подхватил Язид.
– Да уж, точно подмечено, – кивнула Нила.
Махди молча уставился на появившуюся в арочном проеме принцессу.
Серафина боком сидела на спине грациозного серого гиппокампа. На ней было простое платье из светло-зеленого морского шелка. Этот цвет, традиционно приличествовавший русалкам-невестам, символизировал узы, связывавшие принцессу с ее народом, будущим мужем и морем. Поверх платья на принцессе была надета изысканная парчовая мантия, того же глубокого зеленого цвета, что и ее глаза, богато расшитая медными нитями и усыпанная красными кораллами, жемчугом и изумрудами – этими драгоценными камнями была украшена и корона Мерроу. Каштановые с медным отливом волосы принцессы струились по плечам, на голове никаких украшений. Ее лицо с высокими скулами было просто прекрасно. «Но по-настоящему красивой ее делают глаза», – подумала Нила. В глазах принцессы Серафины светились ум и веселость, и хотя порой в них проскальзывала тень сомнения, глаза ее горели любовью. Скрыть это чувство принцессе не удавалось, несмотря на все усилия.
Едва миромарцы заметили принцессу, как повскакали с мест и разразились радостными криками. Шум прокатился над амфитеатром, подобно порыву штормового ветра. Серафина, в соответствии с требованиями момента, держалась торжественно и смотрела прямо перед собой.
Мехтербаши остановился у основания королевской ложи. Его солдаты выстроились вокруг гиппокампа Серафины и замерли. Мехтербаши ударил себя кулаком в грудь и отсалютовал своей королеве. Этот жест означал любовь и уважение. Все пятьсот янычар синхронно проделали то же самое. Изабелла ткнула себя кулаком в грудь, вскинула руку в салюте, и толпа вновь одобрительно взревела. Игравшие на бору солдаты взяли несколько высоких нот.
Гиппокампу Серафины не нравился весь этот шум. Он забил передними копытами и замолотил по воде своим змеиным хвостом, дико кося желтыми, с вертикальными зрачками глазами.
Пока Серафина успокаивала морского коня, мехтербаши повернулся к своим солдатам, вскинул вверх саблю и сделал рубящее движение, рассекая воду. Подчиняясь этому сигналу, часть янычар двинулась вперед, часть – направо, а часть – налево. Когда воины выстроились по кругу вдоль всего амфитеатра, мехтербаши вложил саблю в ножны, подплыл к Серафине и помог ей спешиться. Принцесса сняла мантию и передала ее мехтербаши, оставшись в одном платье – именно так ей надлежало встретиться с Алитеей. Платье станет ее коронационным нарядом или саваном.
Мехтербаши вручил принцессе саблю и увел гиппокампа, оставив Серафину одну в центре амфитеатра. Когда радостные крики стихли, в древних стенах Колизея зазвенел голос принцессы:
– Граждане Миромары, досточтимые гости, всемилостивая королева, сегодня вечером я предстала перед вами, дабы заявить, что я дочь Мерроу по крови и наследница трона Миромары.
Изабелла заговорила с высоты королевского трона:
– Возлюбленные подданные! Мы, русалки, – народ, появившийся благодаря разрушению. Конец Атлантиды стал нашим началом. Мы боремся за жизнь уже четыре тысячи лет, и все это время Миромарой правили Мерровинги. Мы защищали вас, неустанно трудились ради вашего процветания. Мы потомки нашей всеобщей создательницы, мы связаны сердцем и душой, клятвой и кровью ради продолжения ее правления. Вручаю вам мою единственную дочь, плоть от плоти моей, частицу моего сердца, но я не могу дать вам свою наследницу. Это под силу только Алитее. Что скажете, добрый мой народ?
Миромарцы вновь разразились радостными криками.
Изабелла сделала глубокий вдох: спина прямая, на лице спокойствие. Однако Нила видела, что у королевы дрожат руки.
– Выпустите анарахну! – скомандовала Изабелла.
– Что происходит? – прошептал Язид.
– Пришло время первой части докими – испытания чистоты крови, – пояснила Нила. – Сейчас выяснится, действительно ли Серафина потомок Мерроу.
– А если нет? – спросил Язид.
– Не говори так, – вмешался Махди, – даже думать не смей.
Нила взглянула на принца и обнаружила, что тот крепко сжимает кулаки.
Вооруженные русалы, до сего момента несшие караул у железной решетки в центре амфитеатра, начали ее поднимать. С одного края к решетке крепились толстые железные кольца, а в них были продеты тяжелые цепи. Стражи с усилием тянули за цепи, и мало-помалу решетка начала подниматься, потом откинулась назад