Надзиратель прошёл мимо двери, и я подождала, когда он окажется подальше.
– Но почему? – снова спросила я. – Разве то, что есть живой даирн – даже если он единственный, – плохая новость?
Лука посмотрел в сторону, усмехаясь. Когда же он вновь поднял на меня глаза, в них отразилась жалость.
– Эх ты, бедолага, совсем, кажется, не знаешь людей. Сюда едет Арактик, прорицательница Мурдано. А это честь для острова. Она согласилась приехать, потому что Ферруччи заверил Главного Учёного, что на Земле не осталось ни одного даирна.
– Я всё равно не…
– После чего Главный Учёный сообщил Мурдано, что даирны отныне считаются вымершими. Как думаешь, им бы понравилось это унижение? Арактик, на счету которой сотни утопленных, заколотых и сожжённых, пришлось бы по душе тратить впустую своё драгоценное время? Да ещё и стать при этом посмешищем?
Я не знала, что сказать. Я смотрела на Луку и не могла поверить. Но мало-помалу я начинала понимать. Получается, Лука сильно рисковал, рассказывая мне сейчас то, что Ферруччи, его учитель, пожелал от меня скрыть.
– Зачем ты мне всё это рассказываешь? – спросила я. – Помочь мне хочешь?
– На мою помощь особо не надо рассчитывать, – ответил он, потом потёр подбородок, пристально глядя на железную решётку, обозначающую границу между свободой и заточением. – Я прежде всего учёный, Бикс. Я видел, как вымирают виды. Хочешь знать, что находится в подвалах этого здания и предназначено для изучения?
Я покачала головой. Я не была уверена, что хочу это знать.
– Десятки чучел животных, которые когда-то так же, как и ты, оставались последними представителями своего рода. Теперь же, пронумерованные и подписанные, сваленные в одну кучу, они только собирают пыль. И лишь раз в год их достают для того, чтобы продемонстрировать на уроке истории природы.
Лука покашлял. Неужели он расплачется?
– Я прежде всего учёный, Бикс. И я предан не тебе. Я предан науке. Вероятно, ты действительно последний представитель класса. Но не я стану причиной его вымирания.
Он говорил правду. Но, как подсказывало мне чутьё, не совсем.
Несколько больших шагов – и Лука оказался у железных ворот.
– Надзиратель! Выпустите меня.
Дверь отворили и тут же снова заперли.
Мимо пробежала крыса, задев мой хвост. Шаги Луки удалялись.
Интересно, знает ли Тоббл, где меня искать? Попытается ли он это сделать?
Всё возможно. Милый и наивный Тоббл. От одной мысли о нём сердце у меня сжималось.
А Хара? Как далеко она уже ушла с карманами, набитыми деньгами?
Я свернулась калачиком в углу, прижавшись спиной к стене и укрывшись, насколько это было возможно, затхлой соломой.
Впереди была долгая ночь.
Но я к таким уже привыкла.
28
Феливет
Наконец я задремала, но меня вскоре разбудил чей-то голос – совсем рядом.
– О… пёсик?
Говорил не человек, в этом я была уверена. Я понятия не имела кто, но звук был слишком резкий, вкрадчивый, угрожающий.
Я принюхалась.
Феливет! В камере по соседству.
– О, пёсик, – леденящим кровь голосом, нараспев сказал он.
– Д-д-да?
– Надо же, эта собачка умеет говорить, – продолжал он.
– Я не собачка. Я – даирн, – осторожно ответила я, боясь показаться слишком дерзкой.
– Даирн? Неужели? И ты решила побывать на собственных похоронах?
Я практически ничего не слышала о феливетах, за исключением страшилок, будто они могут наброситься и расколоть череп жертвы своими мощными челюстями в одно мгновение. А сейчас этот феливет просто-напросто дразнил меня и насмехался надо мной.
Я промолчала. Сейчас я даже думать не могла, что сказать ему в ответ.
– Докажи мне, что ты даирн, – посмеивался он.
– Я даирн, – просто повторила я.
– Говорят, в умении отличать ложь от правды даирнам нет равных.
– Я тоже это слышала.
– Может, проверим?
Я вздохнула.
– Меня зовут Элиос Странк, но друзья зовут меня Гэмблер[3] – или же моё имя Хэдрэк Третий, Лонко Страшного леса?
Он подождал.
Я сказала:
– Но… правда то и другое.
Феливет протяжно зашипел.
– А ты молодец, даирн. Я долгие недели пытался убедить в этом здешних так называемых учёных.
– Почему же они отказываются тебе верить?
– Потому же, почему и не хотят признать, что даирны не вымерли. Учёных много, но по-настоящему желающих докопаться до истины – единицы. Люди верят тому, благодаря чему чувствуют себя в безопасности. Их мало заботят вещи, которые усложняют им жизнь.
– Меня зовут Бикс.
– Меня можешь звать Гэмблер.
– Никогда раньше не встречала феливета, – призналась я.
– Вы нас боитесь?
– Ещё как. Вы же едите даирнов.
– Мы много чего едим. Оленей, петухов, антилоп, урсусов, некоторых змей – тех, что помягче, ну и конечно – воббиков и барсуков. А случается… – тут он нарочно выдержал паузу, – …и людей тоже.
– А ещё даирнов!
– Чепуха, – ответил он. – Мы, в отличие от людей, умеем держать свои обещания. За двести лет ни один феливет, насколько нам известно, не убил ни одного даирна. Мы всегда нуждались в вас. До Коимарского соглашения мы и правда охотились на даирнов. Но потом, когда мы стали общаться с людьми и натайтами, очень быстро поняли, что вы можете помогать нам. Ведь люди – страшные лжецы, да и натайты не лучше.
– А представители остальных классов лгут? – поинтересовалась я.
– Терраманты – нет. Раптидоны скорее промолчат, чем солгут: они считают, что лгать ниже их достоинства. Когда мы заключали с людьми и натайтами важные сделки, даирны подсказывали нам, где ложь, а где правда.
– Но нас с рождения учат бояться феливетов.
Гэмблер засмеялся. Смех феливета похож на кашель.
– Кто считается главным в лесах, даирн Бикс? И тебе не удивительно, что вы никогда не видели нас там, ну разве что мельком и на расстоянии? Долгие годы мы охраняли вас от людей. Однако… – Он вздохнул. – Но численность и нашего класса сокращается. Сейчас нас в четыре раза меньше, чем было когда-то. Люди охотятся на нас, хоть и скрывают это. Они натаскивают огромных мастифов, которые выходят на след нашей стаи. Они отравляют водоёмы, от этого мы болеем и не можем вынашивать потомство. И всё это время Мурдано делает вид, что ничего не происходит.
Мне понадобилось какое-то время, чтобы переварить эти жуткие новости. В то, что феливеты так же, как и даирны, оказались на грани исчезновения, было трудно поверить.
– Но зачем людям понадобилось уничтожать даирнов и феливетов? – негодовала я.
– Ты, похоже, совсем не знаешь людей, – грустно ответил Гэмблер. – Они не такие хорошие охотники, как мы, феливеты. Они не выходят ночью в одиночку на хищника. Они трусливо выступают целой армией против значительно меньшего количества.
Да, я знала. Я видела армию Мурдано. Видела, как они орудуют. Вооружённые люди против безоружных даирнов.
– Люди вас сильно ненавидят, – сказал Гэмблер. – За то, что из-за вас они не могут лгать. А нас, феливетов – за то, что мы против их кровопролитных воин и завоеваний. Они навсегда избавились от даирнов, скоро придёт и наш черёд. А затем они примутся за раптидонов и террамантов, которые не сегодня-завтра увидят их с