— Что ж, профессор, было приятно с вами поболтать, — сказал шутник с преувеличенной официальностью, встал, поправил потрепанную бутоньерку и небрежно поклонился. — Извините, но мне пора на… сеанс физиотерапии.
— Конечно, — ответил Стивенс, — Конечно.
Он попытался встать, но к тому времени, когда ему это удалось, Джокер и его сомнительный психотерапевт уже ушли.
* * *Выйдя из компьютерной лаборатории, Пенниуорт направился по туннелю, освещенному скрытыми в нишах лампами. Эта дорога, скорее выстроенная, чем естественная, привела его под особняк Уэйнов, к лифту, который поднял его в гараж попроще.
Пройдя мимо нескольких машин, в том числе заурядного Dodge Diplomat и элегантного Porsche 911, Пенниуорт подошел к серебристому Jaguar ХКЕ с низкой посадкой. Он сел в машину, повернул ключ зажигания, и машина мгновенно ожила.
Пенниуорт повел машину вверх по пандусу. Автоматические двери открылись, и он выехал на дорогу, идущую вдоль участка. Движение на дороге в эти вечерние часы было не таким оживленным, и вскоре адъютант Темного рыцаря уже маневрировал по иным пещерам — улицам Готэма. Маршрут привел его в район, который в свое время часто посещали высшие слои городского общества. Теперь улицы были завалены мусором, и многие здания стояли без света, с выбитыми окнами, напоминавшими пустые глазницы.
Не так уж много лет назад, когда этот район еще назывался Парк-Роу, Томас и Марта Уэйн повели сына в местный театр, а после спектакля решили коротким путем вернуться домой. Это было последнее, что они сделали в своей жизни, и их убийство на протяжении всех последующих лет преследовало мальчика.
Место, где родился Бэтмен, стало известно, как Аллея Преступлений. Каждый год, в годовщину их смерти от рук мелкого преступника Джо Чилла, Брюс Уэйн возвращался на место убийства, возлагал розу на грязный бетон и вновь посвящал себя своим идеалам.
Мемориальная клиника Томаса Уэйна была оазисом здравоохранения среди этих руин. Одним из тех, кто утешал юного Брюса в те мрачные времена, была местная жительница Лесли Томпкинс. Сегодня уже доктор Лесли Томпкинс, преданный своему делу врач, работала директором клиники и упорно продолжала крестовый поход, направленный на изменение ситуации в районе. Заведение обслуживало работающих бедняков, неимущих — в сущности, всех, кто нуждался в помощи. Хотя в этот ночной час улицы казались почти пустынными, на самом деле район был переполнен людьми, живущими в отвратительных условиях, но в шикарных квартирах. Для многих клиника была единственным облегчением.
Район был забит старыми автомобилями и фургонами, припаркованными донельзя близко, бампер к бамперу. Пенниуорту пришлось припарковаться в нескольких кварталах от нужного места. Включив сигнализацию на «Ягуаре», он быстро зашагал к месту назначения. Проходя мимо круглосуточной прачечной, он услышал за спиной шаги. Те двое, что следовали за ним уже квартал или около того, собрались сделать ход.
— Гляди, что у нас тут, — произнес один, когда поравнялся с Пенниуортом. — Заплутал, старик? Машина сломалась или как? Может, мы с другом тебе поможем.
Ростом он был выше шести футов двух дюймов, плотного сложения, с длинными светлыми волосами. Джинсовая куртка была обрезана на рукавах, открывая точечную татуировку, скорее всего, набитую в тюрьме.
Его спутник зашел за спину Пенниуорту, стараясь никак себя не выдать. Однако, судя по всему, он давно не принимал душ, и его присутствие не осталось незамеченным.
— Хороший у тебя костюм, — сказал грабитель, стоявший позади него, громко шмыгая носом. Пенниуорт подумал, что это не из-за простуды. — Но нам изысканные шмотки ни к чему, сечешь?
— Боюсь, что да, — сказал Пенниуорт.
— Бумажник, — сказал тот, который стоял сзади. Он шагнул вперед, в его руке появился нож, и он щелкнул кончиком лезвия по медной пуговице на жилете Пенниуорта. — Поторопись, папаша.
— Как раз к этому я стремлюсь, — ответил Пенниуорт. — Джентльмен не заставит леди ждать.
— Ага, — откликнулся другой. — П-поживее.
Он подошел ближе. Его голос дрожал, будто его воткнули в розетку.
— Чертов патрульный дирижабль появится здесь в любую секунду, так что отдавай.
Пенниуорт наклонился и вытянул руку, чтобы завести её за локоть человека, стоявшего перед ним. Одновременно другой рукой он схватился за запястье второго бандита, державшего нож.
— Эй, мужик, — отпрянул бывший заключенный.
Его напарник схватил Пенниуорта за шею из-за спины, пытаясь бросить его на землю. Скорее всего, он ожидал быстро навариться и удивился, когда наткнулся на крепкие мускулы. От неожиданного препятствия он крякнул. Пенниуорт взмахнул ногой и каблуком ботинка сильно ударил мужчину два раза подряд.
Стон превратился в вопль боли.
В то время как один нападавший рухнул на землю, Пенниуорт спокойно вывихнул локоть другому.
— Го…споди, — проревел татуированный, но каким-то образом ему удалось ухватиться за нож. Он переложил нож в другую руку и пошел на Пенниуорта. Шквал ударов обрушился на него быстрее, чем он успел заметить. Ослабив хватку на клинке, он осел на землю. Быстрый удар ногой в лоб уложил его на спину.
Держа нож, Пенниуорт обернулся и увидел, что второй грабитель поднимается на ноги. Бандит был примерно его роста и на удивление намного старше своего подельника. У него было морщинистое лицо, и, даже учитывая разрушительное действие наркотиков, он был старше на много лет.
«Должно быть, он примерно моего возраста», — заметил Пенниуорт.
— Что ты творишь? — возмутился он. — в твои-то годы?
— Хрена с два, — ответил старший грабитель, в его тоне смешались ярость и негодование. — Что ты в этом понимаешь? У тебя даже костюм как у Дэвида Нивена. Ты ничего не знаешь.
Он вытер сопливый нос грязным рукавом и сплюнул на землю между ними.
— У тебя хватает наглости смотреть на меня свысока. Кто ты такой, чтобы меня осуждать? Ты не знаешь, через что я прошел.
— Да, но… — начал Пенниуорт, но тут же подавил саркастический ответ. Держа складной нож сбоку, он отступил на несколько шагов, оставляя обоих бандитов в поле зрения.
— Тогда уходите, — сказал он.
— Эй, послушай, пижон, — сказал старик, протягивая узловатую руку. — Может, дашь чего-нибудь? Так, чтобы перекантоваться.
Пока Пенниуорт раздумывал, мужчина добавил:
— «Смешная дорожка» не растет на деревьях.
В Пенниуорте поднялся холодный гнев, и ему потребовалось мгновение, чтобы понять почему. Сообразив это, он справился с собой.
— Я не дам вам денег, — спокойно сказал он, — но я знаю место, где вы можете получить помощь.
Тот, кого он ударил ногой в голову, застонал и начал приходить в себя. Мужчина приподнялся на корточки и с ненавистью посмотрел на того, кто его избил.
— Если что-нибудь сделаешь или встанешь, я тебя закопаю, — сказал Пенниуорт, угрожая ножом. — Уяснил?
— Пошел ты, — сказал мужчина, но не двинулся с места.
— Ну? — спросил Пенниуорт стоявшего.
— Что «ну», падре? — зарычал старший грабитель. — Отвезешь нас в клинику? Избавишь от зависимости? Станешь героем? Думаешь, я раньше не пытался выкарабкаться? Пытался, и не раз. Даже год ничего не принимал. Но надо смотреть правде в глаза.
Он снова сплюнул.
— Ты ничего об этом не знаешь.
— Ты бы