«КВИНЗЕЛЬ».

— Что ж, профессор, было приятно с вами поболтать, — сказал шутник с преувеличенной официальностью, встал, поправил потрепанную бутоньерку и небрежно поклонился. — Извините, но мне пора на… сеанс физиотерапии.

— Конечно, — ответил Стивенс, — Конечно.

Он попытался встать, но к тому времени, когда ему это удалось, Джокер и его сомнительный психотерапевт уже ушли.

* * *

Выйдя из компьютерной лаборатории, Пенниуорт направился по туннелю, освещенному скрытыми в нишах лампами. Эта дорога, скорее выстроенная, чем естественная, привела его под особняк Уэйнов, к лифту, который поднял его в гараж попроще.

Пройдя мимо нескольких машин, в том числе заурядного Dodge Diplomat и элегантного Porsche 911, Пенниуорт подошел к серебристому Jaguar ХКЕ с низкой посадкой. Он сел в машину, повернул ключ зажигания, и машина мгновенно ожила.

Пенниуорт повел машину вверх по пандусу. Автоматические двери открылись, и он выехал на дорогу, идущую вдоль участка. Движение на дороге в эти вечерние часы было не таким оживленным, и вскоре адъютант Темного рыцаря уже маневрировал по иным пещерам — улицам Готэма. Маршрут привел его в район, который в свое время часто посещали высшие слои городского общества. Теперь улицы были завалены мусором, и многие здания стояли без света, с выбитыми окнами, напоминавшими пустые глазницы.

Не так уж много лет назад, когда этот район еще назывался Парк-Роу, Томас и Марта Уэйн повели сына в местный театр, а после спектакля решили коротким путем вернуться домой. Это было последнее, что они сделали в своей жизни, и их убийство на протяжении всех последующих лет преследовало мальчика.

Место, где родился Бэтмен, стало известно, как Аллея Преступлений. Каждый год, в годовщину их смерти от рук мелкого преступника Джо Чилла, Брюс Уэйн возвращался на место убийства, возлагал розу на грязный бетон и вновь посвящал себя своим идеалам.

Мемориальная клиника Томаса Уэйна была оазисом здравоохранения среди этих руин. Одним из тех, кто утешал юного Брюса в те мрачные времена, была местная жительница Лесли Томпкинс. Сегодня уже доктор Лесли Томпкинс, преданный своему делу врач, работала директором клиники и упорно продолжала крестовый поход, направленный на изменение ситуации в районе. Заведение обслуживало работающих бедняков, неимущих — в сущности, всех, кто нуждался в помощи. Хотя в этот ночной час улицы казались почти пустынными, на самом деле район был переполнен людьми, живущими в отвратительных условиях, но в шикарных квартирах. Для многих клиника была единственным облегчением.

Район был забит старыми автомобилями и фургонами, припаркованными донельзя близко, бампер к бамперу. Пенниуорту пришлось припарковаться в нескольких кварталах от нужного места. Включив сигнализацию на «Ягуаре», он быстро зашагал к месту назначения. Проходя мимо круглосуточной прачечной, он услышал за спиной шаги. Те двое, что следовали за ним уже квартал или около того, собрались сделать ход.

— Гляди, что у нас тут, — произнес один, когда поравнялся с Пенниуортом. — Заплутал, старик? Машина сломалась или как? Может, мы с другом тебе поможем.

Ростом он был выше шести футов двух дюймов, плотного сложения, с длинными светлыми волосами. Джинсовая куртка была обрезана на рукавах, открывая точечную татуировку, скорее всего, набитую в тюрьме.

Его спутник зашел за спину Пенниуорту, стараясь никак себя не выдать. Однако, судя по всему, он давно не принимал душ, и его присутствие не осталось незамеченным.

— Хороший у тебя костюм, — сказал грабитель, стоявший позади него, громко шмыгая носом. Пенниуорт подумал, что это не из-за простуды. — Но нам изысканные шмотки ни к чему, сечешь?

— Боюсь, что да, — сказал Пенниуорт.

— Бумажник, — сказал тот, который стоял сзади. Он шагнул вперед, в его руке появился нож, и он щелкнул кончиком лезвия по медной пуговице на жилете Пенниуорта. — Поторопись, папаша.

— Как раз к этому я стремлюсь, — ответил Пенниуорт. — Джентльмен не заставит леди ждать.

— Ага, — откликнулся другой. — П-поживее.

Он подошел ближе. Его голос дрожал, будто его воткнули в розетку.

— Чертов патрульный дирижабль появится здесь в любую секунду, так что отдавай.

Пенниуорт наклонился и вытянул руку, чтобы завести её за локоть человека, стоявшего перед ним. Одновременно другой рукой он схватился за запястье второго бандита, державшего нож.

— Эй, мужик, — отпрянул бывший заключенный.

Его напарник схватил Пенниуорта за шею из-за спины, пытаясь бросить его на землю. Скорее всего, он ожидал быстро навариться и удивился, когда наткнулся на крепкие мускулы. От неожиданного препятствия он крякнул. Пенниуорт взмахнул ногой и каблуком ботинка сильно ударил мужчину два раза подряд.

Стон превратился в вопль боли.

В то время как один нападавший рухнул на землю, Пенниуорт спокойно вывихнул локоть другому.

— Го…споди, — проревел татуированный, но каким-то образом ему удалось ухватиться за нож. Он переложил нож в другую руку и пошел на Пенниуорта. Шквал ударов обрушился на него быстрее, чем он успел заметить. Ослабив хватку на клинке, он осел на землю. Быстрый удар ногой в лоб уложил его на спину.

Держа нож, Пенниуорт обернулся и увидел, что второй грабитель поднимается на ноги. Бандит был примерно его роста и на удивление намного старше своего подельника. У него было морщинистое лицо, и, даже учитывая разрушительное действие наркотиков, он был старше на много лет.

«Должно быть, он примерно моего возраста», — заметил Пенниуорт.

— Что ты творишь? — возмутился он. — в твои-то годы?

— Хрена с два, — ответил старший грабитель, в его тоне смешались ярость и негодование. — Что ты в этом понимаешь? У тебя даже костюм как у Дэвида Нивена. Ты ничего не знаешь.

Он вытер сопливый нос грязным рукавом и сплюнул на землю между ними.

— У тебя хватает наглости смотреть на меня свысока. Кто ты такой, чтобы меня осуждать? Ты не знаешь, через что я прошел.

— Да, но… — начал Пенниуорт, но тут же подавил саркастический ответ. Держа складной нож сбоку, он отступил на несколько шагов, оставляя обоих бандитов в поле зрения.

— Тогда уходите, — сказал он.

— Эй, послушай, пижон, — сказал старик, протягивая узловатую руку. — Может, дашь чего-нибудь? Так, чтобы перекантоваться.

Пока Пенниуорт раздумывал, мужчина добавил:

— «Смешная дорожка» не растет на деревьях.

В Пенниуорте поднялся холодный гнев, и ему потребовалось мгновение, чтобы понять почему. Сообразив это, он справился с собой.

— Я не дам вам денег, — спокойно сказал он, — но я знаю место, где вы можете получить помощь.

Тот, кого он ударил ногой в голову, застонал и начал приходить в себя. Мужчина приподнялся на корточки и с ненавистью посмотрел на того, кто его избил.

— Если что-нибудь сделаешь или встанешь, я тебя закопаю, — сказал Пенниуорт, угрожая ножом. — Уяснил?

— Пошел ты, — сказал мужчина, но не двинулся с места.

— Ну? — спросил Пенниуорт стоявшего.

— Что «ну», падре? — зарычал старший грабитель. — Отвезешь нас в клинику? Избавишь от зависимости? Станешь героем? Думаешь, я раньше не пытался выкарабкаться? Пытался, и не раз. Даже год ничего не принимал. Но надо смотреть правде в глаза.

Он снова сплюнул.

— Ты ничего об этом не знаешь.

— Ты бы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату