моей безопасностью.

- Чем обязана столь позднему визиту, лорд Бейлиш? – Маргери, соблюдая приличия, протянула ему бокал вина.

- Видите ли, миледи, - Петир благодарно улыбнулся и взял из её рук горячий напиток, - у меня есть для вас ещё одно послание. От вашей бабушки.

- Но почему вы не отдали его мне сразу?

Петир наклонился к ней и прошептал доверительно:

- Леди Тирелл хотела, чтобы я отдал его вам с глазу на глаз, - с этими словами Мизинец протянул ей конверт с печатью.

- Она сказала, что в нём?

Бейлиш кивнул.

- Боюсь, мне пора уходить, - он допил вино и направился к выходу. – Спокойной ночи, леди Маргери.

Она держала конверт и всё никак не решалась открыть. Ей до чрезвычайности не понравилось выражение глаз Петира, когда он отдавал ей письмо. Наконец, собравшись с духом, она сломала печать и достала сложенный вдвое лист бумаги. Письмо от бабушки было коротким – всего на полстраницы. Читая первые строки, Маргери улыбалась, но вдруг изменилась в лице. Перечитала вновь и задумчиво прикусила губу.

- Всё хорошо, миледи?

Маргери вздрогнула и торопливо свернула письмо.

- Да, - улыбнулась она, - сходи за ветками можжевельника, его запах помогает мне быстрее заснуть.

Когда за Фридой закрылась дверь, Маргери скомкала письмо и швырнула в камин.

========== Глава 5. То, что сближает ==========

- Мне нравится здешняя еда, - Маргери улыбнулась и жестом велела слуге доложить ей мяса, - у вас прекрасные повара, - похвалила она.

Санса удивилась.

- А я-то думала, наша кухня покажется вам слишком тяжёлой, миледи, помню, в Королевской Гавани на завтрак вы ели исключительно фрукты.

- Маргери, - улыбнулась она. – Просто Маргери. Я так устала от всех этих титулов…

- Маргери, - немного растерянно повторила Санса и улыбнулась в ответ.

Впервые за долгое время Винтерфелл вновь стал казаться ей тёплым и уютным. Домом. В его стенах не осталось ничего хоть как-то напоминающего о Болтонах – Санса лично позаботилась о том, чтобы избавиться от всех, даже самых незначительных вещей, принадлежащих бывшим хозяевам. Она оглядела зал.

- О чём задумалась? – спросила Маргери, увидев её лицо.

- О том, что всё, кажется, налаживается. И меня снова окружают те, кого мне приятно видеть.

Джон сидел напротив и, судя по всему, не разделял восторга сестры. Маргери не думала, что он испытывает к ней настоящую неприязнь, во всяком случае, не видела этого у него на лице, но Джон по обыкновению выглядел угрюмым и задумчивым.

- Кстати… – будто невзначай спросила Маргери, - что насчёт праздника?

- Какого ещё праздника? – угрюмо спросил Джон.

Санса посмотрела на гостью с долей укоризны. “Нашла время”, читалось в её глазах, но Маргери это ничуть не смутило.

- Любого, - она пожала плечами,- повод можно найти всегда, но в данном случае он у вас действительно есть, - она склонила голову на бок и тихо сказала, - вы вернули свой дом, - Маргери перевела взгляд с Джона на Сансу и обратно, - а люди устали от войны и смерти.

- Не думаю, что сейчас подходящее время для праздника.

Маргери и не надеялась, что Джон разделит их энтузиазм. Но часть дела была сделана – она подала идею, зажгла искру, а ветру останется лишь превратить её в костёр.

- Вы король, вам и решать, - она покорно склонила голову.

- Если позволите, Ваша Милость, - осторожно начал Давос, - я соглашусь с леди Тирелл. Дома Севера присягнули вам, но небольшой бал поможет нам сплотить их.

Джон считал иначе. По его мнению людей сплачивали не совместные попойки с танцами и пустыми светскими разговорами, а битва, когда приходилось выживать и отстаивать свободу, стоя спиной к спине.

- Санса говорила мне, что ваш отец часто устраивал пиры, - продолжала Маргери, - покажите своим новым союзникам, что вы, как настоящий король, хороши во всём.

Их взгляды встретились, и Маргери улыбнулась. Джон вздохнул.

- Я не стану препятствовать, - отмахнулся он, - хотите вина и танцев – боги вам в помощь, - сказал он устало.

Говоря это, Джон думал о Сансе. Она была так молода, но видела так мало радости, и Джон понимал, что не вправе лишать её кусочка счастья. Он хотел видеть её улыбающейся, хотел видеть живой блеск в её глазах, но сейчас в них были лишь усталость и пустота.

- Прекрасно! – Маргери захлопала в ладоши, - тогда нам нужно как можно скорее разослать приглашения Великим Домам Севера, - она встала из-за стола и взяла Сансу за руку, - идём, дорогая, займёмся этим лично.

***

Энтузиазма ей было не занимать. Джон, конечно, знал о том, что случилось с её родными, видел затаённую печаль в глазах Маргери, и при всём неоднозначном к ней отношении не мог не восхищаться этой хрупкой девушкой. Возможно, её пребывание здесь не так уж бессмысленно – во всяком случае, Санса выглядела почти счастливой.

В течении следующих трех часов они с Маргери писали приглашения северным лордам, о чём-то секретничали, смеялись… И если бы не угроза, что неминуемо приближалась к Стене, Джон мог бы сказать, что вполне доволен жизнью.

Он снова провёл день, расхаживая по замковым стенам, почти не чувствуя пробирающего до костей холода. Несколько раз Санса лично приносила ему горячий эль и укоризненно качала головой. Стены положено охранять солдатам, да и те сменяли друг друга каждые два часа. Однако, она слишком хорошо знала брата, чтобы переубеждать его – упрямства Джону было не занимать.

- Постарайся не заработать воспаление лёгких, - хмыкнула она, подавая ему очередной дымящийся кубок.

Он пробыл на улице до самой темноты, и лишь оказавшись под крышей замка почувствовал, что ноги и руки его онемели, а губы потрескались от ледяного ветра.

- Зачем вы так истязаете себя?

Джон резко обернулся. В дверях его комнаты стояла Маргери. К тому времени он успел снять жилет, рубаху и уже потянулся к завязкам штанов. Взгляд леди Тирелл пробежался по его телу от макушки до ног, задержавшись на следах от ударов ножей.

- В Хайгардене за такое четвертуют, - заметила она. – А как вы поступили с предателями?

- Повесил, - ответил Джон.

Он и сейчас был уверен в том, что поступил правильно, но знал и то, что искажённые смертью лица будут с ним до конца жизни.

- У вас доброе сердце, - Маргери по-прежнему не двигалась с места, - простите, если помешала.

- Всё в порядке, - отмахнулся Джон и жестом пригласил её в комнату. – Что-то случилось?

Она стояла, чуть склонив голову, и смотрела на него из-под полуприкрытых век. Вместо алого дамастового платья на ней был мягкий бархатный халат,

Вы читаете Феникс (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×