эффектную паузу, - и всё же… у вас ещё есть друзья. Друзья, которым вы можете доверять.

- Это вам что ли? – хмыкнула она. – Простите, лорд Бейлиш, но вы не слишком внушаете доверие.

- И, как я уже сказал, - продолжил он, - я вас не виню. Меня попросили передать вам послание, и я это сделал.

- Варис… – догадалась Маргери, и покачала головой, - не зря его прозвали Пауком, раз он протянул свои лапки даже через Узкое Море.

- Вы чрезвычайно проницательны, миледи! – восхитился Петир.

Его паясничание начинало её раздражать.

- Довольно! – Джон, судя по всему, разделял её чувства, - либо вы сейчас рассказываете нам всё, либо я велю своим солдатам сбросить вас с башни.

Чем дальше рассказывал Мизинец, тем отчаяннее билось её сердце. Со слов Бейлиша выходило, что он с самого начала знал о том, что Маргери осталась жива – об этом ему сообщил Реин, один из солдат, что прибыл с ней в Винтерфелл. Джон, услышав это, недовольно покачал головой. “Я же говорил, что это кто-то из твоих людей”, напомнил он мрачно. Реин же и не пытался оправдываться, сказав лишь, что действовал исключительно в интересах своей госпожи. Следом Мизинец поведал, что как только ему стало известно о судьбе Маргери, он немедля отправил два письма: первое в Миерин, за Узкое Море, а второе в Хайгарден.

- Так, бабушка знает, что я жива?! – воскликнула Маргери, но тут же взяла себя в руки и уже спокойнее продолжила, - слава богам. Я очень переживала за неё.

Это было ещё мягко сказано. И пусть со стороны Оленна Тирелл выглядела неприступной и расчётливой, Маргери знала её лучше, чем кто-либо другой. Теперь, когда в мире у неё не осталось никого, всё её мысли были о бабушке. После взрыва септы, едва придя в себя, она хотела написать ей, но Мелисандра отговорила её, убедив, что сейчас это может быть опасно.

- Об этом не волнуйтесь, миледи, - успокоил Петир. – Леди Тирелл шлёт вам свою любовь и просит быть осторожной.

- Благодарю, милорд, - чинно ответила Маргери и отвернулась, чтобы он не увидел слёз в её глазах.

- А что насчёт Миерина? – спросил Джон.

- Именно там сейчас находится королева Дейнерис, - пояснил Бейлиш и глянул на Джона с долей снисхождения, - вам, как королю Севера, необходимо знать такие вещи и держать руку на пульсе, что называется. – И прежде, чем Джон ответил ему, продолжил, - но писал я не ей, а, как вы уже догадались Варису. А он, в свою очередь, велел прислать вам это.

Маргери оставалось только дивиться, какие интриги всё это время плелись за её спиной. Ещё получив письмо, она предположила, что в этом деле не обошлось без Мизинца, но и подумать не могла, что всё зашло так далеко.

- Королева Дейнерис надеется на вашу помощь, - сообщил Петир. – Взамен Север получит независимость.

Джон и Санса переглянулись. После всего, что случилось в такую щедрость со стороны никому не известной девчонки, зовущей себя королевой, верилось слабо.

- Она знает, что на нас движется армия Иных?

- Которых никто не видел вот уже тысячу лет? – спокойно уточнил Петир, и улыбнулся, словно родитель, которому ребёнок поведал о чудищах, что живут под кроватью.

Джон стиснул зубы и явно собрался поставить Мизинца на место, но тут снова вмешалась Санса.

- Довольно! – воскликнула она. – Разве такие вещи решаются в один момент? – леди Старк вдруг ослепительно улыбнулась и велела слуге долить Петиру вина, - передайте королеве, что мы бесконечно благодарны за столь щедрое предложение и верим в справедливость её дела. Но моему брату нужно время, чтобы всё обдумать.

Маргери улыбнулась краешками губ и покачала головой. Из Сансы определённо выйдет толк, подумала она. Свалившиеся на её плечи невзгоды превратили наивную девочку в мудрую, рассудительную женщину, и, как выяснилось, неплохого дипломата.

- Разумеется, - согласился Петир, - и королева понимает это.

- Вы уже называете её королевой? – усмехнулся Джон. – Впрочем, Санса говорила мне, что вы всегда держите нос по ветру.

- И потому до сих пор жив, - ответил Бейлиш.

- Ты веришь ему? – спросил Джон, когда после ужина они с Маргери остались наедине.

- Как там говорила твоя сестра? “Только дурак поверит Мизинцу”. Но… сейчас я думаю, что он говорит правду.

- Утром ты думала, что никто из твоих людей не может проговориться, - напомнил он. – Мы не можем знать наверняка.

- Не можем, - согласилась Маргери. – И что ты предлагаешь? Убить его?

- Пусть остаётся в Винтерфелле. Я велю стражникам не спускать с него глаз.

- А если это правда? Насчёт королевы Дейнерис? Ты поддержишь её?

- Пока рано об этом говорить, - вздохнул Джон, - Дейнерис и её армия за тысячи и тысячи лиг отсюда, а Иные…

- Может, хватит уже? – не выдержала Маргери. – Ты постоянно говоришь о них, но где они, Джон? Их нет! – она развела руками, - а вот Серсея на троне вполне реальна.

- Ты не видела того, что видел я, - Джон подошёл к ней и схватил за плечо.

Маргери вскрикнула.

- Мне больно!

- Когда к нашим стенам явятся Иные, - Джон будто не слышал её, - спасения не будет. Они не знают ни жалости, ни милосердия. Тогда ты поймёшь, о чём я говорил, но будет поздно.

Их лица разделяли всего несколько сантиметров, и Маргери чувствовала его дыхание на своей щеке.

- Отпусти меня, - прошипела она. – Отпусти, не то я тебя ударю.

Джон разжал пальцы. Маргери потёрла ноющее плечо и зло сверкнула глазами.

- Твоё упрямство погубит тебя, Джон Сноу, - она покачала головой. – Тебя и тех, кто тебе дорог.

Прежде, чем выйти из комнаты она бросила на него последний, полный негодования и жалости взгляд.

В спальне её уже ждала Фрида. Когда Маргери переступила порог своих покоев, служанка только-только зажгла свечи, и занялась постелью госпожи. Леди Тирелл отказалась от помощи и самостоятельно переоделась в ночную сорочку. Несмотря на пылающий камин, ей по-прежнему было холодно, и Маргери велела Фриде принести ей ещё одно меховое покрывало и разогреть вина.

Но стоило ей расположиться в кресле около огня, как в покои постучали.

- Разрешите войти, миледи? –за дверью стоял Мизинец.

- Госпожа никого не принимает, - тут же крикнула Фрида, но Маргери оборвала.

- Впусти, - приказала она.

- Я не задержу вас надолго, - уверил Петир и насмешливо покосился на стоящих за его спиной двоих солдат, - ваш новый друг тщательно следит за

Вы читаете Феникс (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×