– Я не обязан Айрику жизнью, – роняет он наконец, – но его выгнали из деревни по моей вине, поэтому я должен помочь ему выжить и защитить его. Я не стану предпринимать попыток выполнить маттугр, так как не собираюсь возвращаться домой без Айрика.
Я лишь недоверчиво качаю головой. Ох уж эти мальчишки!
– Как знаете! Вы оба – просто трусливые идиоты! Оставайтесь в Лихоземье и подохните здесь!
Я выжимаю рубашку и направляюсь обратно к утесу, чтобы забрать топор и доспехи.
– А ты собираешься снова попытаться убить бога? – спрашивает меня Сорен.
– Само собой! – на ходу бросаю я.
На секунду воцаряется тишина, и я представляю, какие мысли сейчас проносятся в голове прилипчивого парня. Он обязан мне жизнью и хочет вернуть долг, но в то же время не хочет рисковать собой, так как чувствует вину перед Айриком.
– Я тебе помогу, – в конце концов вздыхает он.
Я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему.
– Выполняй свое поручение! Мне не нужна помощь от парней!
Айрик хмурится. Сначала мне кажется, что он приходит к выводу, что я ему все же не нравлюсь, несмотря на спасение Сорена, но тут долговязый утопленник выдает:
– Тебе следует побыстрее натянуть на себя доспехи, а то через рубашку все просвечивает.
Затем он разворачивается и стремительно исчезает в чаще, явно намереваясь оставить за собой последнее слово. Я опускаю глаза на промокшую одежду: она липнет ко мне, словно вторая кожа, и действительно оставляет мало места воображению.
Взгляд Сорена тоже падает на мою рубашку, словно помимо воли реагируя на слова Айрика. Однако он сразу же отводит глаза и краснеет.
Честное слово, краснеет.
– Тебе что, двенадцать? – недовольно ворчу я и скрещиваю руки на груди. Затем торопливо взбегаю по склону, собираю свои вещи и возвращаюсь в крепость, где нет парней-идиотов.
* * *Мне нечего готовить, но я все равно развожу огонь, как только добираюсь до поляны. Языки пламени согревают окоченевшие руки и высушивают намокшую одежду, развешанную на ближайшей ветке. Я надеваю запасные штаны и рубаху и сижу, глядя на языки костра.
«Умирать в муках – вот что по-настоящему глупо», – вспоминаю я слова Айрика.
Я не согласна. Потерять честь и даже не попытаться ее вернуть – вот что глупо! Вечное проклятие – глупо!
На следующий день я возвращаюсь на свое место следить за богом.
* * *Три дня спустя я стою перед картой, вырезанной на коре дерева. Я делаю наброски заостренным камнем и подробно вычерчиваю тропу, по которой ежедневно ходит бог, тропу, которая вьется прямо под моей площадкой для наблюдения. Я крайне удивилась тому, что обнаружила в конце этой тропы.
Отхожее место.
Это была неожиданная и довольно противная находка, но теперь я знаю, что бог ест и пьет, в точности как смертный человек.
Я завершаю свой рисунок и перехожу к списку сбоку. Добавляю в него несколько пунктов.
Человеческое лицо.
Светлые волосы.
Носит топор.
Может поднять меня в воздух усилием воли.
Пользуется отхожим местом.
С другой стороны дерева я веду другой список.
Владения Пераксоло:
Я войти не могу
Топор не проходит
Камни – да
Палки – да
Я обессиленно роняю обломок, и он с тихим стуком падает на землю. Я узнала не так уж много, но совершенно не представляю, что еще можно предпринять. Как палки и камни могут мне помочь?
– Как продвигается охота на бога?
Я резко оборачиваюсь и тянусь к секире, но это всего лишь Сорен.
– Ты бы хоть колокольчик на шею повязывал, что ли.
– Думаю, ты имела в виду: «Рада тебя видеть, Сорен».
– Не имею привычки врать.
– У кого-то с утра отличное настроение. – В этот раз я действительно берусь за топор.
– Пока ты не наделала глупостей, должен сказать, что принес тебе обед, – примирительно произносит парень. После его слов до меня доносится и аромат. Сочное мясо вальдезавра. Сорен держит освежеванный и отлично прожаренный кусок на заостренном стержне. Затем протягивает его мне.
Я не могу отвести взгляд от еды, а рот наполняется слюной. Я не пробовала горячего с тех пор, как покинула деревню. Несмотря на раздражение, я принимаю вертел и вгрызаюсь в мясо. Оно мягкое и нежное, и я стараюсь жевать его подольше, чтобы насладиться вкусом.
– Спасибо, – говорю я, проглотив последний кусок.
– Я видел твой заплечный мешок. У тебя, наверное, уже заканчиваются припасы из дома. – Так и есть. – Поэтому я принес тебе еще кое-что, – с этими словами он снимает с плеча металлическое устройство округлой формы с заостренными зубцами по краям, на них поблескивает коричневая субстанция. Похоже на кровь зираптора.
– Что это? – хмуро интересуюсь я.
– Капкан для вальдезавра. Айрик сам его спроектировал. Он – самый талантливый кузнец из всех, что я встречал. Давай покажу, как его установить.
Охотники в Серавине тоже пользуются ловушками, но они сделаны из веревок. Это просто сеть, которая поднимает чудовище в воздух, если ее задеть. Никогда раньше я не видела металлических капканов.
– Я думала, что Айрик воин, как и ты, – замечаю я.
– Он проходил воинские испытания, но обучался всю жизнь у кузнеца.
– Зачем он так поступил?
– Это… сложно объяснить.
– Так объясни попроще.
– Я не должен тебе рассказывать его историю.
– Тогда расскажи свою.
Не знаю, зачем я это сказала. Наверное, просто скучаю по людскому общению после нескольких дней, проведенных в молчании.
– Если поведаю о себе, то смогу попросить тебя ответить тем же?
– Нет, – резко бросаю я, не раздумывая ни секунды.
Сорен опускает голову и спокойно улыбается.
– Когда Айрик не сумел пройти инициацию, то я намеренно провалил свою, чтобы присматривать за ним в Лихоземье.
– Очень благородно с твоей стороны, – признаю я.
– Да не особенно. Ведь именно по моей вине его изгнали из деревни.
И именно эту, самую интересную часть истории он отказывается мне открывать. Однако что-то мне подсказывает, что он не брал отрубленную голову зираптора, чтобы исподтишка поцарапать Айрика зубами. Так каким образом тогда Сорен мог стать причиной неудачи? Раз он пошел на все, лишь бы последовать за другом, то просто не мог подвести того нарочно, так ведь?
Сорен кладет капкан на землю у ног. Металлические края, которые выглядят точь в точь как зубы, окружают металлический рычаг в центре. Воин объясняет, как устройство работает: давление на рычаг заставляет острые зубцы сжаться, удерживая в ловушке того, кто на нее наступил. Они с Айриком обычно помещают в центр приманку, чтобы привлечь вальдезавра. Парень также рекомендует устанавливать капкан подальше от лагеря, чтобы крики пойманного животного не привели к убежищу зирапторов.
– Очень хитроумное изобретение, но разве не жаль Айрику отдавать его?
– Это его способ отблагодарить тебя за помощь у озера.
– Я удивлена, – признаюсь я. – Мне казалось, я ему не нравлюсь.
– Ну… – протягивает голубоглазый, смущенно закусывая губу, – ты не входишь в список его любимчиков, но после непродолжительных уговоров он согласился поделиться с тобой.
Я невольно