покашливает.

– Вижу, ты нашла сестру?

– Вроде того. Когда я вернулась, она была дома.

– Мама сказала, ты к нам заходила. Говорит, уложила тебя в мою кровать и задремала. А когда проснулась, ты уже ушла. Мы решили… – Его голос срывается. – Либа, я испугался, что ты тоже пропала. – Глаза Довида подозрительно блестят. – Ты всех нас напугала. Особенно меня.

– Прости…

– Я боялся, с тобой приключилось что-то нехорошее. – Он утирает рукавом слёзы.

Моё сердце сжимается.

– Я не хотела… не подумала… – мотаю головой.

Он вновь облизывает губы, кивает и отворачивается. Я так беспокоилась о Лайе и о себе, что совершенно забыла о чувствах других людей, которые за меня волновались.

– Входи, присаживайся, – бормочу.

– Я сделаю чаю, – добавляет уже вставшая Лайя.

Кудрявые волосы Довида растрепались от ветра. Как хочется провести рукой по тугому каштановому руну…

– В чём дело? – спрашивает он.

– Ни в чём. Просто… загляделась на тебя. Извини. Похоже, совсем разум потеряла. Такая странная была ночь.

– Это точно.

Втягиваю голову в плечи. Госпожа Майзельс, должно быть, с ума сходит от беспокойства.

– Вы кого-нибудь нашли? – спрашиваю.

– Никого. Хотя мне всё время чудилось, будто за мной следят. Да и не только мне. Знаешь, такое покалывание в затылке, как от чужих глаз, особенно когда проходишь под тем старым дубом. Мама сказала, ты видела чужих?

– Каких таких «чужих»? – Лайя застывает на месте.

– Они сказали, что ищут тятю, – объясняю ей. – Один из них – тот самый Рувим, купивший у нас мёд.

Мы с Лайей переглядываемся.

– Напомни, пожалуйста, как их зовут? – спрашивает Довид.

– Рувим и Альтер.

– А фамилии?

– Неизвестно.

Тем временем Лайя приносит чайник и чашки.

– Будешь чай, Довид?

Он кивает и даже пытается пошутить:

– Буду. Иначе придётся доложить маме, что меня даже чаем с дороги не напоили. – Он улыбается, но одними губами, глаза остаются серьёзными. – Плохо вы знаете мою маму. Она способна заявиться к вам и устроить разнос, почему её сы́ночку не угостили чайком после того, как он ради вас полночи пробродил в лесу.

– Не наговаривай на госпожу Майзельс. – Я невольно смеюсь.

– И вовсе я не наговариваю, моя матушка, она такая.

– Да, не следовало мне вчера самовольно уходить. Ума не приложу, что на меня нашло.

Если я действительно небезразлична Довиду, что будет, когда он узнает, кто я на самом деле? Когда я объясню ему, что у нас нет и не может быть будущего? Складываю руки на коленях и опускаю глаза:

– Твоя мама была ко мне очень добра.

– Это она постаралась показать себя с хорошей стороны. – Довид подмигивает, отпивает глоток чая.

– И у тебя очень удобная кровать.

– Довид, а где бы ты сам спал, если бы вернулся домой? – Лайя приподнимает бровь.

– Да хоть с Бенькой, – пожимает он плечами. – Это мой младший брат.

Его слова повисают в воздухе.

– Тебе налить? – звонко спрашивает у меня Лайя.

– Будь добра, – отвечаю я и нервно хихикаю.

– Может, пойти прогуляться немного? – раздумчиво произносит сестра.

– Нет! – дуэтом вскрикиваем мы с Довидом.

– На улице мороз, – говорю я.

– Ну, мне пора, – говорит он.

– Ты же только пришёл. – Я хватаю его за руку.

Лайя таращится на мою ладонь. Довид таращится на мою ладонь. Поспешно складываю руки на коленях.

– Почему бы тогда вам вдвоём не прогуляться? А я пока помою посуду и приберусь? – предлагает Лайя. – Проводи Довида, Либа.

– Разве что до калитки, – отвечаю я. – Лайя, если что – мы тут, рядом.

Ни за что больше её одну не оставлю.

– Хорошо, – соглашается Довид.

Едва выйдя за дверь, мы берёмся за руки. Довид подносит мою ладонь к губам и целует.

– Ты как? – Он прижимает меня к груди.

– Ничего. – Набираю в грудь воздуха. – Иди за мной. Мы только за хату зайдём, дальше я не могу.

Мне нужно срочно увидеть реку. Меня словно тянет туда. Когда я увижу Днестр, всё встанет на свои места. Река – это вена, по которой течёт кровь леса. Журчание воды приведёт меня в чувство.

– Мама говорит, ты ешь прямо-таки с медвежьим аппетитом. – Довид улыбается, на сей раз – вполне искренне.

– Мне очень неловко. Зря она так сказала.

– Согласен. Но думаю, она просто имела в виду, что вы тут голодаете без родителей.

Пожимаю плечами.

– В общем, тебе нечего стыдиться, Либа.

Беспокойно потираю руки. Давай, признайся ему во всём прямо сейчас.

– Ну же. – Довид берёт моё лицо тёплыми ладонями. – В голоде нет ничего постыдного. Твоим родителям не следовало бросать вас одних на произвол судьбы.

– Они исполняли долг.

– Однако вы… Сколько тебе лет?

– Достаточно. – Я отворачиваюсь.

– Мне, к примеру, уже восемнадцать, но я до сих пор во многом полагаюсь на родителей. Представить не могу, как бы жил один.

– Я не одна. У меня сестра. Да и родители скоро вернутся.

– Мама говорит, Лайя сбежала, и ты испугалась, что она пропадёт.

– Так и было.

– Она опять к Фёдору бегала?

– Похоже, весь город уже знает, – вздыхаю.

– Эти парни – само веселье, девушкам они нравятся, но есть в них что-то нехорошее.

– Согласна.

– Ночью целый город вышел на медведя, а из Ховлинов ни один не явился. Странно, да?

– Я и не знала. Более чем странно.

– А тебе они нравятся? Хотела бы попробовать их фруктов?

– Что ты, Довид! Ни за какие коврижки! Как ты мог такое подумать?

– Просто спросил. Все горожанки от них в восторге.

– Нет, эти парни не в моём вкусе. Да и тятя не одобрил бы, если бы я начала перемигиваться с гоями. – Краснею. – Вообще с кем-нибудь.

– То есть меня он тоже не одобрит?

– Я так не говорила. – Закрываю глаза.

– Однако подразумевала.

– Довид, мой отец, он не такой, как все. Он… если начистоту, мне кажется, тятя подыскивает мне мужа в Купели.

Довид меняется в лице и тихонько спрашивает:

– А ты сама этого хочешь?

– Нет, – качаю головой. – Вернее, прежде хотела, а теперь… всё изменилось.

– Что же?

– Появился ты. – Я поднимаю взгляд, сама не веря, что произнесла эти слова.

Однако они прозвучали совершенно естественно, ведь я сказала правду. Брать их назад мне не хочется. Довид крепко обнимает меня и говорит на ухо:

– На месте твоего отца я бы желал своей дочери счастья.

Смеюсь и отнимаю лицо от его груди:

– Вот родится у тебя такая шустрая дочка, как Лайя, пожалеешь о своих словах.

– Так что за чужих мужчин ты повстречала?

– Я не знаю, кто они. Якобы прибыли из Купели повидаться с тятей. Но ведь тятя сам туда отправился. Бессмыслица какая-то.

– Ох, не по душе мне всё это…

– Как и мне, Довид. Послушай, я должна идти. Надо присматривать за Лайей.

– По-моему, она и сама неплохо справляется.

– Нет-нет, выглядит она сегодня получше, но вчера ещё пластом лежала. Не хочу выпускать её из виду. Вдруг она снова пропадёт? Ты представить не можешь, что я пережила…

– Вообще-то могу.

Краснею и опускаю глаза.

– Прости, что напугала. Обещаю, больше такое не повторится.

Довид прижимает меня к себе, утыкается носом в шею. От каждого его прикосновения внутри загораются тысячи крохотных искорок. Он хочет меня поцеловать, однако я тревожусь, что наша прогулка затянулась.

– Мне пора.

– Проверь, как там она, и возвращайся.

Мотаю головой.

– Тогда побудь еще хоть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату