– Значит, в последнее время она встречалась с новым парнем из спортивного клуба?
Драммонд тяжело вздохнула.
– Я не уверена, можно ли его назвать парнем Грейси. Сперва дочка о нем рассказывала, а потом как отрезало, вообще ни слова. Но он однажды за ней заехал, когда я была дома, на маленьком черном «БМВ».
Паллорино и Мэддокс переглянулись – может, вот откуда у Грейси Драммонд деньги и дорогая одежда?
– А как его зовут? – спросила Паллорино.
– Господи, я не помню, я много работаю в последнее время… Джек… Джон… Джон Джекс, вот как!
Паллорино записала имя в свой блокнот.
– А его нигде нет на фотографиях? – спросил Мэддокс.
Драммонд встала и подошла к шкафу. Паллорино неслышной тенью последовала за ней. Лорна вгляделась в снимки. У нее вырвалось рыдание, и она зажала рот ладонью. Покачав головой, она с усилием справилась с собой и ответила:
– Нет, я его тут не вижу. Вот Рик Батлер. – Она ткнула пальцем.
– А на этих снимках кто?
– Это пляжный пикник для персонала «Синего барсука», они летом туда ходили. Это Грейси с участницами хора из Дюнэйгл – они в прошлом году в Торонто ездили.
На нескольких фотографиях Грейси снялась вдвоем с брюнеткой – очаровательная улыбка, каскад локонов, ямочки на щеках. Казалось, они крепко дружат уже много лет.
– А эта девочка кто? Близкая подруга?
– Ой, это Лара. Поет как соловей. Она на полтора года старше Грейси, уже учится в Университете Виктории. Они познакомились в школьном хоре, когда Грейси ходила в третий класс, и с тех пор неразлучны. Лара даже привела Грейси в университетский хор.
Мэддокс вдруг подобрался и повернулся к Лорне Драммонд:
– Не будучи студенткой, Грейси пела в хоре университета?
– Хормейстер иногда принимает одаренных старшеклассниц, особенно если на будущий год они планируют поступать в университет.
– А репетируют они, случайно, не в центральном католическом соборе? – спросил Мэддокс. – По четвергам?
На лице Драммонд отразилось удивление:
– Вы и это знаете?
Мэддокса сковала безотчетная тревога. Мысли бумерангом отлетели к Джинни и разговору в «Синем барсуке».
– Да вот, недавно услышал… А в прошлый четверг Грейси была на репетиции? – спросил он, соображая, не пересекались ли пути его дочери и Грейси Драммонд четыре дня назад.
– Нет, в тот четверг нет. Она сказала, что у нее свидание.
– С Джоном Джексом? – уточнил Мэддокс.
– Простите, я не знаю, – сникла Драммонд. – Я в тот вечер сама пошла на свидание с Куртом.
– Кто такой Курт?
– Курт Шеперд, мой новый знакомый. Мне так хотелось личного счастья. Я думала, Грейси у меня девочка правильная и достаточно взрослая, чтобы у нее была своя жизнь…
Голос Лорны пресекся. Она снова высморкалась – промокшая бумажная салфетка начала рваться.
– А в какую церковь Грейси ходила по воскресеньям, миссис Драммонд? – спросила Паллорино с другого конца комнаты. Она вернулась к письменному столу и рассматривала золотой кулон на цепочке.
– В центральный католический собор, туда же, где поет их хор. Когда Грейси была маленькой, наша семья была очень религиозной, но после ухода ее отца мы как-то охладели к вере. Развод, все такое… – Драммонд прерывисто вздохнула. – Грейси вернулась к религии, и очень ревностно, после того как начала петь в соборе. Они ведь и светские произведения исполняют, но, видимо, сказалась знакомая обстановка…
– Поступление в хор, возвращение в лоно религии – могло ли это стать причиной приподнятого настроения, которое вы заметили у Грейси? – уточнила Паллорино.
Драммонд откинула со лба прядь волос.
– Все может быть. В хор она начала ходить в июне, перед началом последнего учебного года…
Паллорино подняла со стола маленький медальон, и Мэддокс увидел, что цепочка разорвана.
– Это святой Кристофер, – сказала Энджи, – покровитель путников. Его образок часто носят на цепочке или на браслете, кладут в карман или укрепляют на приборной доске, чтобы берег в дороге…
– Грейси постоянно носила этот образок. Наверное, в субботу не надела потому, что цепочка порвалась.
– Сзади гравировка, – сказала Паллорино, перевернув кулон. – «Грейси с любовью. Дж. Р.». – Она подняла глаза: – Кто такой Дж. Р.?
– Не знаю… Не могу сказать. Никто с такими инициалами не приходит на ум.
– А давно она носила этот кулон?
– Уже довольно давно.
– Точнее сказать не можете?
Драммонд покачала головой:
– По меньшей мере несколько месяцев.
– А вот здесь, в настенном календаре, прошлый вторник обведен в кружок и подписано: «Лара П., Аманда Р., К.В., в восемь». Грейси куда-нибудь ходила в прошлый вторник?
– Да, к Ларе в гости, с ночевкой. Сказала, они будут готовить ужин и смотреть фильм про любовь.
– А кто такая Аманда Р.?
– Я не знаю.
– А К.В.?
Драммонд покачала головой.
– Неделей ранее отмечена еще одна встреча с Ларой, Амандой и таинственным К.В., и тоже во вторник. Грейси часто оставалась у Лары с ночевкой?
– Да, регулярно. Я же сказала, они с детства дружат.
– Если вы что-нибудь вспомните об Аманде Р. и К.В., позвоните нам, миссис Драммонд. Любую мелочь вспомните – сразу сообщите, хорошо? – Паллорино подала свою визитку. – Какая у Лары фамилия, адрес, телефон?
– Пеннингтон. Снимает квартиру возле кампуса…
Драммонд быстро написала адрес и телефон и подала бумажку Паллорино.
– А Рик Батлер?
– Рик в июне закончил школу, живет с родителями в одном квартале от Дюнэйгл. – Лорна записала и этот адрес.
– Будьте добры, еще контакты Курта Шеперда.
– Зачем? Вы же не думаете…
– На всякий случай, чтобы исключить как можно больше людей.
Помедлив, Лорна Драммонд записала телефон своего приятеля. Отчаяние росло в ней с каждой минутой – это было видно по резким росчеркам ручки.
– Я была с ним, – отрывисто сказала она, подавая Паллорино адрес. – Я была со своим бойфрендом, когда мою дочь изнасиловали и изувечили.