тебя. Мы могли бы уже давно покинуть Далию, но она не могла бросить тебя… – Раинульф посмотрел на меч, который по-прежнему держал в руке.

Внезапно он сделал резкий выпад и вонзил лезвие в грудь Рокко, который, скорчившись, все еще сидел на дороге.

Вышибала ахнул, попытался что-то сказать, но кровь заглушила его голос. Выпучив глаза, он с упреком посмотрел на Милана, затем повалился на спину.

– Но он был мой…

– Если ты оставляешь что-то на дороге, то оно принадлежит следующему, тому, кто его найдет. Запомни это, парень! Умные речи еще не делают из тебя мужчину. Твои действия покажут, кто ты на самом деле!

ШВЕРТВАЛЬД, НЕПОДАЛЕКУ ОТ ТУАРА, ПОСЛЕ ОБЕДА, 23-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА ЖАРЫ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

Джулиано наслаждался возможностью свободно дышать. Прошло уже около получаса с тех пор, как Рутгер снял с его головы свою кожаную сумку, но для Джулиано каждый вдох до сих пор был как праздник. Воздух в этот жаркий день был прозрачным. Над ними простирались ветви пробковых дубов с их характерной изборожденной бледной корой, а еще выше поднималось куполом яркое синее небо.

По вечерам, когда они делали привал, Рутгер тоже снимал с его головы вонючую кожаную сумку, чтобы хотя бы во сне Джулиано мог почувствовать облегчение.

Теперь они ехали по крутому склону, следуя по извилистому пути, который был слишком узким для повозок. Справа и слева от тропы простирался густой лес, который переходил в кустарник там, где почва была каменистой.

Джулиано слышал море. Снова и снова он смотрел на гребень холма, к которому они направлялись. Слегка покачиваясь на ветру, в небе парили три чайки. Джулиано показалось, что он почувствовал запах соли в воздухе. Он толкнул своего жеребца пятками в бока.

– Не так быстро, сын священника! – прозвучал позади него голос Рутгера.

Повар-предатель не мог требовать от своей кобылы более быстрого шага. Бедное животное и так едва удерживало его огромное тело. Рутгер опустил серно-желтое знамя герольда, чтобы оно не цеплялось за ветви деревьев.

Джулиано осадил коня и подождал, пока Рутгер догонит его. Он нервно посмотрел на лес, потом повернулся в седле и оглянулся. Чем дальше к югу, тем все выше вздымались горы. Их серо-голубые вершины выделялись на фоне горизонта. Регион, куда отступили герцоги Швертвальда, был труднодоступным. «Слышать об этом от других и видеть это своими глазами – огромная разница», – с грустью подумал Джулиано. Он сопровождал отца в военных походах, но они никогда не заходили так далеко на запад, чтобы приблизиться к знаменитой столице герцогов. Говорили, она была неприступной.

Как минимум рельеф местности усложнит военный поход. Все припасы придется провозить по узким тропинкам, вдоль которых могут скрываться лучники. Даже сейчас у Джулиано было ощущение, что за ним наблюдают. Он подозрительно вглядывался в полумрак под деревьями, но никого не видел.

– Ты не знаешь, чего хочешь. – Рутгер тем временем обогнал его и проехал чуть дальше. – Давай, пошевеливайся! Тут уже недалеко.

Джулиано пришпорил своего жеребца, и они достигли гребня холма почти одновременно. От вида, который перед ними открылся, у Джулиано перехватило дыхание. Впереди располагался Костяной фьорд, названный так из-за отвесных скал, цвет которых напоминал старые пожелтевшие кости. Море на много миль въелось в горы и в вечной борьбе продолжало грызть скалы.

Перед ними протянулся мыс, приблизительно на две мили заходивший вглубь фьорда. Примерно в ста шагах за ним над морем возвышался одинокий утес, похожий на башню. Мощный природный бастион. На его склонах был воздвигнут Туар, затерянный город, где каждый дом был вырван у скалы.

Издалека город напоминал пчелиные соты в дупле старого дерева. Дома теснились вплотную друг к другу, а между ними возвышались отдельные башни. Джулиано узнал октагон, узкие склады. Несколько сооружений напоминали маленькие зáмки и были закрыты стенами и крепостными башнями от остальной части города, как будто находились в состоянии войны с ней. Крыши из ярко-красной черепицы были единственным всплеском цвета в этом городе, который выглядел так, будто был построен из костей, потому что его стены были сделаны из того же желтовато-белого камня, что и скалы, окружавшие залив.

– Ну что, насмотрелся? – спросил Рутгер. – Ты уверен, что хочешь отправиться туда, сын священника? Пока еще не слишком поздно передумать.

Бриз, подувший со стороны фьорда, подхватил серно-желтое знамя герольда, и оно весело затрепетало на ветру.

«Вестники неприкасаемы», – подумал Джулиано, пытаясь перебороть возникшее у него тошнотворное чувство. Уже очень давно никто из городов Лиги не проникал так глубоко в земли герцогов Швертвальда и не возвращался оттуда живым. Но герцоги были рыцарями со строгим кодексом чести. Они не устроят ему радушный прием, но в то же время и пальцем не тронут.

– Вперед! – сказал он голосом, который прозвучал даже наполовину не так решительно, как ему хотелось бы.

Вместо ответа он услышал, как Рутгер что-то пробормотал себе под нос, но понял только одно слово: «Идиот!»

«Вот так всегда и происходит с людьми из простого народа, – подумал Джулиано. – В их сердце нет героизма, позволяющего бросить вызов любой опасности, лишь тупое послушание». Несмотря на то что вид города на скале пугал его, Джулиано почувствовал себя героем сказки.

На мысе, ведущем в город, не было ни одного дерева, здесь даже не росли кусты. Козы щипали выжженную солнцем траву, которая осталась на скудной земле. Справа и слева от мыса, который ни в одной точке не был шире двухсот шагов и все больше сужался к концу, скалы, уходившие в воду, были почти вертикальными. Море сияло великолепной лазурью, неповторимым оттенком синего, который был любимым цветом Отца небесного. Это был цвет Мирового океана, посреди которого он расположил землю своих детей, а иногда, когда его сердце ликовало, и цвет неба. В такие дни море и небо вдалеке сливались воедино и весь мир становился полностью лазурным.

Но здесь он никогда таким не станет! Утесы фьорда сужали горизонт, ограничивая обзор несколькими милями. В некоторых местах бледная порода возвышалась более чем на триста шагов над водой. Плавать под парусами здесь было практически невозможно. Ветры между скалами были капризными и непредсказуемыми, как и течения. Ни один когг не смог бы войти во фьорд. Говорили, что скрытые рифы могли вскрыть корпус неуклюжих торговых судов подобно тому, как кинжал вора вспарывает брюхо неосторожного торговца, оказавшегося ночью не в том районе города.

В конце мыса они достигли моста, который протянулся через пропасть между материком и скальным городом. Несмотря на то что мост был около шести шагов в ширину, Джулиано он показался угнетающе узким. Возможно, потому, что по бокам моста не было стен, которые бы стояли в качестве преграды между странником

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату