– Что такого срочного, Лоренцо? – Нандус положил на конторку перо, при помощи которого излагал на дешевой бумаге из ханства свои мысли для следующей мессы.
– Я хочу показать вам одного человека, верховный священник. Он ожидает нас на Пьяцца Синтия. Я уверен, что мы быстро справимся. Вам нужно будет уделить лишь немного своего драгоценного времени.
– Хорошо, тогда я поговорю с этим человеком.
Нандус вышел из-за стола. Его кабинет был скудно обставлен. Здесь находились лишь стол, полный бумаг, сундук с тремя навесными замками, несколько полок и конторка, украшенная спереди стилизованным изображением льва. Помимо красиво выложенного черно-белой плиткой пола, это было единственное украшение в казенном помещении. Тут не было ни стула, ни какого-либо другого предмета, который бы приглашал к праздности.
– Поговорить с человеком не удастся даже вам, – язвительно заметил Лоренцо и последовал за священником вниз по лестнице.
На Пьяцца Синтия, на некотором расстоянии от октагона, стояла телега для рыбы, которую окружали несколько городских стражей в синих мундирах с изображением белой башни на груди. Своими алебардами они оттесняли назад толпу зевак.
Не говоря ни слова, Лоренцо провел его через площадь. Стражи пропустили их. На телеге лежало что-то, прикрытое старым полотном. В воздухе стоял запах рыбы и гнили.
Рой мух поднялся, когда капитан отодвинул в сторону ткань. Под ней лежал видный мужчина с огненно-рыжими волосами и перерезанной глоткой.
– Знаете ли вы этого покойника, Нандус Тормено?
– Да и нет.
– Не могли бы вы выразиться немного яснее, достопочтенный верховный священник? Я доставил этого мертвеца настолько близко к вам, насколько это было возможно. С вашей стороны было бы весьма любезно, если бы вы проявили по отношению ко мне вежливость и четко ответили на мои вопросы.
Нандус хлопнул в ладоши.
– Ступайте! – крикнул он громовым голосом, обращаясь к зевакам. – Окажите честь покойному и не пяльтесь на него, как на дохлую бездомную собаку в канаве!
Его слова подействовали. Кое-кто недовольно заворчал, но любопытная толпа отступила назад.
– Это и вас касается! – прикрикнул Нандус на городских стражей. – Отойдите на десять шагов от телеги!
Лишь двое мужчин с сомнением взглянули на Лоренцо, остальные немедленно повиновались священнику.
– Идите! – Капитан сделал такой жест, как будто он отгонял назойливую муху. – Вы хотели продемонстрировать мне, какой властью обладаете, Нандус? – тихо спросил он, когда его стражи отступили назад.
– Разве очевидные вещи нуждаются в подтверждении? – вопросом на вопрос самодовольно ответил Нандус. – Но вернемся к вашему мертвецу. Я никогда раньше не встречал этого человека, и все же я знаю его.
Он подошел поближе к телеге и внимательно осмотрел труп. Мужчина был голым. На загорелой коже появились трупные пятна. Он выглядел именно так, как его себе представлял Нандус. Потрясающе! Слова Милана вызвали у него в голове настолько отчетливый образ, словно Нандус увидел перед собой фреску руки мастера. Ему почти стало не по себе. Сломанный нос, рыжий оттенок волос, угловатый подбородок, татуировки – все соответствовало его представлению.
Лоренцо прокашлялся.
– Мне описали этого мужчину, – объяснил Нандус.
– Кто?
– Возможно, вы помните, что в ночь кражи мой младший сын Милан был жестоко избит в порту моряком. Я рассказывал вам об этом происшествии. Милан описал мне хулигана… – Он взглянул на лицо покойника. – Должно быть, речь шла об этом мужчине.
– Но вы никогда его не встречали?
– Нет! – резко ответил Нандус. Что себе позволял капитан! Неужели Лоренцо думал, что это он перерезал горло моряку?
– А ваш сын?..
– Прошлой ночью я запер его в комнате.
– Могу ли я поинтересоваться почему? – спросил капитан.
– Потому что я переживал, что вы привезете моего сына на такой же телеге. В прошлые ночи Милану удавалось улизнуть из дома. Он разыскивал этого моряка и хотел отплатить ему за побои.
– И вы уверены, что он не был в порту прошлой ночью?
– Как я уже говорил, я запер его в комнате.
Лоренцо кивнул, но в его взгляде читалось сомнение.
– А что насчет вас, благородный верховный священник? Где были вы прошлой ночью?
– Я охранял серебряный диск. – Нандус посмотрел на людей капитана и понизил голос. – В конце концов, он все еще в опасности. Вы выполнили свои обязанности, Лоренцо? Узнали ли вы наконец, кого мы разыскиваем?
– У меня много обязанностей, – явно уязвленный, ответил капитан. – Почти половина моих людей на службе, чтобы следить за крышами города. Но нас мало. – Он пожал плечами. – А Далия не маленький город.
– Есть ли вообще след? Или вы так заняты этим моряком, что не можете привести мне предполагаемого Человека-ворона?
– Он был убит в моем городе. Я отыщу его убийцу или убийц.
– А воры больше не в счет? – продолжил критиковать капитана Нандус. – Этот моряк был хулиганом. Думаете, многие будут проливать по нему слезы? Займитесь важными делами. От него столько же толку, как и от контрабандистов, которых мы колесовали.
Лоренцо вызывающе посмотрел на него:
– Думаю, у нас весьма разные представления о справедливости.
«Я ошибся в этом человеке», – подумал Нандус. Он был одним из наибольших сторонников его назначения. До присвоения ему звания капитана стражи о Лоренцо Долендо никто даже не слышал. Полный, низкого роста, он производил впечатление неженки и предположительно выпивал больше, чем стоило. От него нельзя было ожидать гнева, лишь послушания. И тут вдруг…
– Я спрошу у сына, что он знает о моряке. Как бы там ни было, мне кажется, что прошлыми ночами он был занят именно его поисками.
– Смог бы он перерезать человеку горло?
До сегодняшнего дня Нандус без колебаний ответил бы отрицательно на этот вопрос. Но Милан изменился… Возможно, в этом была виновата какая-то женщина?
– Я не верю, что он способен на хладнокровное убийство. Но если на него нападут, он сможет защитить себя. Правда, он не носит меч. – Верховный священник заметил, что Лоренцо взглянул на оружие у него на боку. – Или даже кинжал.
– Полагаю, если бы я попросил вас показать мне свой меч, вы бы отказались.
Нандус обнажил меч. Кончик оружия со свистом пролетел мимо носа капитана, затем священник положил меч рядом с мертвецом на телегу.
– Что вы ищете, капитан? Пятна крови? Любой уважающий себя воин очистит меч, прежде чем засунуть его в ножны. Остатки крови могут привести к тому, что сталь и кожа слипнутся. В таком случае может пройти не одно мгновение, прежде чем удастся вытащить меч. Те, кто не ухаживает за своим оружием, умирают молодыми.
Лоренцо проигнорировал его слова и внимательнейшим образом изучил меч, который сопровождал Нандуса во многих битвах.
– Чистый, – наконец произнес он. – Но теперь-то я знаю, что это не имеет значения.
– Вы же не можете всерьез полагать, что я или мой сын убили этого парня? – Нандус постарался сменить тон.