– А что, если койоты сидят у нас на хвосте? – дрожа, проговорил Крепыш.
– Мы снова обхитрим их. Они ведь до сих пор не догадались, что Гизмо провела их с кроликами.
– Давайте поторопимся. – Йоркширка пролезла мимо Макса и снова сунулась в кусты. – Идём!
И тут что-то зашевелилось в темноте. Макс замер на месте. Из углубления внизу скалы выкатилось несколько округлых камней. Что это? Начало камнепада, вызванного шумом, который подняли койоты? Только эти камни – один большой, как баскетбольный мяч, и три маленьких, как теннисные, все одного цвета – упали не сверху и как-то очень аккуратно загородили дорогу Гизмо.
– Эти камни, – промолвил Крепыш и удивлённо разинул пасть, – они живые!
Невероятно! Камни не могут перемещаться сами по себе. Неужели крики койотов привели их в движение?
Гизмо оскалила зубы, прижала к голове уши и попятилась, а камни один за другим развернулись и превратились в очень странные на вид создания.
Самое большое было размером чуть меньше Крепыша и чуть крупнее Гизмо, с узкой длинной головой, ушами, как у крысы, только без шерсти, и похожим на конус толстым хвостом. Передвигалось это существо на четырёх коротких лапах с когтистыми пальцами.
Но самым необычным было его тело. Спина зверя напоминала закруглённый панцирь жука или другого насекомого, который цветом и текстурой походил на камень. Каким-то образом животному удавалось убирать голову, лапы, хвост внутрь этой костяной раковины и превращаться в шар.
Рядом с крупным зверьком стояли три его миниатюрные копии. Они прижались к большому, развернувшись лишь настолько, чтобы можно было следить взглядом за происходящим вокруг.
– Вы кто? – ошалело спросил Макс. – Откуда вы взялись?
– Некогда объяснять, – сопя, произнёс крупный зверь в доспехах. Голос был женский, встревоженный, но добрый. – За вами гонятся койоты?
– Да, мэм, – ответила Гизмо, опустив шерсть на загривке.
– Тогда быстрее. – С этими словами незнакомка, шаркая, двинулась к нише в скале. – Залезайте в мою нору. Тут всем места хватит.
Макс невольно обратил внимание на острые когти покрытой панцирем зверюшки, прикидывая, стоит ли ей доверять. Однако вой койотов раздавался совсем близко, и пёс понял, что выбора нет.
Он прошёл мимо Гизмо и лёг на живот. Внизу каменной стены был прорыт ход, ведущий в широкую и тёмную подземную нору. Макс пополз внутрь – камни царапали ему брюхо – и забрался в самую глубь. За ним последовали Крепыш и Гизмо. Макс их не видел, но по запаху определил, что друзья рядом. Потом в нору вкатились три маленьких шара, следом – большой.
Семь зверей молча сидели в подземном убежище. Макс уловил звуки шагов снаружи. Он слышал, как фыркают койоты – обнюхивают землю, ищут следы собак и явно недоумевают, куда же пропали их пленники. В нору принесло резкий запах койотов – запах страха, суматошной спешки и нездоровья.
– Они были здесь, – произнёс один из хищников – самка; голос её приглушала каменная преграда.
– Может, вильнули обратно в каньон, – прорычал другой койот и сердито поскрёб когтями землю. В нору посыпались кусочки земли. Они упали на спины притаившихся внутри животных.
Крепыш сделал резкий вдох, Макс почувствовал, что таксу захотелось чихнуть. Пёсик как мог старался пересилить это желание, но всё же не удержался. Раздался громкий чих.
– Что это было? – насторожился один из койотов.
У Макса так сильно застучало сердце, что стало больно в груди. Он видел тени звериных лап сквозь отверстие, которое вело в нору броненосных созданий. Страшные хищники были совсем близко. Пёс в любой миг ожидал появления в дыре оскаленной морды койота, готового разорвать всех, кто сидел в укрытии.
Но в этот момент по каньону эхом разнеслось громкое «йи-йи-йи». Это Костолом созывал свою стаю.
Койоты у норы свирепо зарычали и поскакали прочь, отзвуки их шагов затихли вдали.
Собаки с компанией других животных лежали молча и не шевелясь. Сколько времени они так провели, Макс не мог сказать. Он слышал сопение друзей, а когда глаза привыкли к темноте, которую слегка рассеивал лунный свет, проникавший в нору снаружи, пёс увидел, что облачённые в броню шары развернулись, – видимо, хозяева жилища успокоились.
– Они ушли, мама? – спросил один из малышей.
– Ушли, деточка, – проворковала крупная броненосица, прижав малышей к мягкому животу.
Макс шевельнулся и задел головой свод пещерки. Нора, которую вырыли эти звери, была глубокой и широкой, с канавкой по краю, куда стекала дождевая вода, попадавшая внутрь. Тут скопилась тепловатая влага.
– Спасибо вам, – заговорил Макс. – Если бы не вы, нас поймали бы.
– Не за что, – ответила мама-броненосица. – Кстати, меня зовут Эдвина. А это мои дети: Абель, Скорлупка и Уриал. Мы устроили себе дом в этом каньоне на время, пока они маленькие. Когда подрастут, переберёмся куда-нибудь, где больше воды.
– Привет, привет, привет, – пролепетал один из детёнышей и помахал лапкой, раскачиваясь взад и вперёд в своей странной оболочке. Он был похож на лысую мышь или крота, который подражает сидящему в кресле-качалке человеку.
– Привет! – Гизмо встала и отряхнулась от грязи. – Какие милые детишки! Сколько вам?
– Два месяца! – пискнул один из малышей. – Вот столько! – добавил он и поднял вверх передние лапки.
– Я Крепыш. – Такс встал с земли и потянулся. – А это Макс и Гизмо.
– Вы собаки? – спросила Эдвина, обвив детей чешуйчатым хвостом. – Домашние питомцы людей?
– Да, – ответил Макс. – Мы, кажется, никогда не встречали таких зверей, как вы.
Эдвина села поудобнее, пластинки, из которых состоял её панцирь, звонко застучали. Защитные доспехи закрывали не только спину, но и лоб, даже на хвосте имелись костяные кольца.
– Мы броненосцы, – весело проговорила Эдвина. – Вы, наверное, нездешние, раз никогда не видели никого из наших сородичей.
Самая маленькая из броненосцев – Скорлупка – подобралась к Гизмо. Терьерша заметно возвышалась над ней.
– Привет! – пискнула девчушка.
– Привет! – ответила Гиз.
– Приве-е-ет! – повторила нараспев Скорлупка и прикрыла лапками живот.
Макс попытался дружелюбно вильнуть хвостом, но в норе было слишком тесно.
– Вообще-то, мы пришли сюда с севера, очень издалека, – сообщил он Эдвине. – Мы путешествуем уже давно. Хотели попасть к стене, но нас поймали койоты.
Мамаша броненосцев медленно кивала и одновременно копала лапами углубление в полу, чтобы удобнее было лежать.
– О, я слышала об этой стене, – сказала Эдвина. – Как только она появилась, все животные в пустыне стали предупреждать друг друга, что там очень опасно. Вам надо быть осторожными, если вы собрались туда.
– Привет, привет, привет! – заверещала Скорлупка, с каждым словом подбираясь ближе к Гизмо.
Терьерша вильнула хвостом и лизнула твёрдый панцирь малышки-броненосца:
– Я тебя вижу, не волнуйся.
Другой малыш – Абель, решил Макс, – поскрёб лапкой бок матери и спросил:
– Мама, а они могут свернуться в шар? Чтобы защититься от опасности, как мы?
Эдвина склонилась к нему:
– Мне очень жаль, малыш, но собаки не могут скручиваться в шары. В этом мы особенные. Но у них есть другие способы уберечься от опасностей.
Крепыш почесал за