Прошло немало времени, прежде чем он услышал шаги. Скрежет железа о каменный пол. И легкая, быстрая поступь.
В комнате резко вспыхнул ослепительный свет, но второй раз эти уловки не так впечатляли. Перед Эредином предстали одни из самых причудливых созданий, что он когда-либо видел.
Это были женщины. Но в том, что они были людьми, Эредин сильно сомневался. Одну из них, демоницу, он смутно помнил — но память не запечатлела резких, грубых черт лица, выбритую с одной стороны голову. Что-то в ней напоминало о зерриканках, которых Эредин мельком видел до того, как Aen Elle покинули Континент.
Вторая же… раскосые глаза и хрупкое, тонкое тело. Похожа на полуэльфку. Судя по гордой осанке и застывшему высокомерному выражению лица — она из высших слоев местного общества. Фарфоровая статуэтка в кружевах и расшитой золотом одежде. Свернуть эту тонкую шею не составит труда. Горло другой защищал металлический ворот, но виски открыты для прямого удара.
— Назови свое имя, — сказала дворянка на всеобщем, рассматривая пленника с отрешенным интересом, как диковинного зверя.
Короля Дикой Охоты захватили в плен две выряженные женщины. Он надеялся, что менестрели опустят эту подробность, когда будут слагать баллады.
Эредин в мгновенье ока — раньше, чем дворянка успела даже моргнуть, — оказался подле нее, сомкнув руки на горле женщины. Она даже не вздрогнула. Эредин увидел странные трещины на ее теле. Словно кукла, которую собирали по частям.
Ему не стоило мешкать, нужно было убить ее сразу же, потому что меньше чем через мгновенье он почувствовал, как тело его предало. Острая боль в районе затылка мгновенно парализовала его. Эредин камнем рухнул на землю.
Второе унизительное поражение за столь короткий срок. Карантир солгал ему, когда сказал, что местные dh’oine не ведают магии?
Дворянка не переменилась в лице, рассматривая распластанное на полу тело все с тем же механическим любопытством.
— Did I just see what I think I saw? (Я действительно это видел?).
Мужской голос. Эредин не мог понять, кто это произнес. Не будучи в силах повернуть головы, тем не менее, он краем глаза заметил, что на стенах виднелись тени. Силуэты.
— He froze the ropes to dust, yes. If it wasn’t for the chip in his head, I presume I would be long dead (Он холодом уничтожил ремни, да. Если бы не чип в его голове, я была бы уже мертва) — ответила дворянка.
Этот язык был ему незнаком. Быть может, Аваллак’х узнал бы это наречие — но предателя уже не найти. Он предал не только Эредина, но и Zireael, не отважившись последовать за ней в опасный мир.
— Назови мне свое имя.
— Эредин Бреакк Глас, — глухо ответил Эредин, — Король Дикой Охоты. И если твой народ хоть что-то слышал о ней, то ты должна уже понимать свою ошибку.
Эредин и сам знал сейчас, что его угрозы ничего не стоят, но на каком еще языке разговаривать с врагами? Он не дипломат, не изворотливая змея. Он рожден воином.
— Эредин Разбей Стекло*. Какое… необычное имя, — сухой безэмоциональный сарказм в голосе женщины создавал ощущение, что он разговаривает не с человеком, а с его подобием.
«Она что, глухая? — раздраженно подумал Эредин. — Как вместо моего имени можно услышать это?»
— Did he just call himself a king? (Он себя только что назвал королем?) — снова произнес голос из ниоткуда.
— A king of the elves? «I am that merry wanderer of the night. I jest to Oberon and make him smile*». (Король Эльфов? «Да, я веселый озорник ночной. Сам Оберон смеется надо мной»), — ответила ему другая тень.
Незнакомые голоса. Извращенный театр — наблюдать за ним, не показывая лиц.
— Something Shakespearean about it indeed. And the girl called herself the daughter of an emperor. Talking about superiority complex. (И правда, что-то в этом есть от Шекспира. А девочка назвалась дочерью императора. У них у всех явно мания величия), — дворянка продолжала говорить на причудливом языке, прохаживаясь вдоль комнаты со скрещенными на груди руками.
Эредин тщетно пытался опознать структуру заклинания, завладевшего телом — но не мог найти ни одного магического потока, который формировал бы его. Как это возможно?
— Откуда ты пришел? Что тебе нужно в нашем мире? — это не лицо, а маска. Не эмоции, а их имитация.
«Теперь, — подумал Эредин, — я не покину этот мир, пока от него не останется выжженная пустыня». Ненависть — единственное чувство, которому неискренность не грозит.
— Что с моими всадниками?
— Они долго не проживут, если ты не сменишь тон. Тебе не жалко подданных, Ауберон? — невидимые наблюдатели ответили смехом на иронию в ее голосе.
Почему она назвала его Аубероном?.. Их разведчики не доложили, что на Тир на Лиа сменилась власть?.. Железная демоница улыбнулась этой странной шутке. Должно быть, фамильяр. Они всегда заискивают перед призывателями.
— Откуда мне знать, что они еще живы?
— Ниоткуда. Скажи, король, — она склонилась над ним, зашелестев расшитым кружевным воротником, — зачем ты искал девчонку?
— The real question is: why was Sarif looking for her? (Что гораздо интереснее, зачем ее искал Шариф?)
Старшая Кровь ценнее золота — эти твари уже жадно потирают руки в надежде получить ее. Сможет ли это сыграть ему на руку?
— Она и вам понадобилась?
Дворянка поморщилась, от чего стала похожа на какого-то хищного зверя. В этой женщине не было ничего женского — только отстраненная, холодная жесткость.
— Я бы сказала, как называют в нашем мире тех, кто отвечает вопросом на вопрос. Но лучше покажу, что с ними делают, — уголки губ дворянки растянулись в разные стороны, как будто кто-то дернул за веревочки.
То, что почувствовал Эредин сразу после этой фразы, перевернуло само представление о боли. Словно все страдания, что ему доводилось испытать за всю жизнь: ожоги от огненных шаров, сломанные кости, колотые раны — он ощутил единовременно. Это была не боль. Это была ее квинтэссенция.
Любая цивилизация, какой бы развитой она ни казалась, располагает средствами пыток, а также хорошо продуманной системой оправдания их применения. Эредин знал это лучше других.
Он не помнил, вырвался ли из него крик — агония выдернула его из реальности, лишив ясности рассудка. Помнил только тени на стенах, очертания лиц, наблюдавших за ним. Смотреть было не на что —