— Ошибаешься, — улыбнулся мистер Дей. — Я делаю это прямо сейчас.
Интуитивно чувствуя, что беседа повернула в другое русло, миссис Кларк выпрямилась и сделала несколько шагов назад, прежде чем упереться спиной в чью-то грудь. Резкий разворот на сто восемьдесят градусов немного дезориентировал девушку, поэтому она не сразу сообразила, что перед ней стоит тот же самый охранник, который привел ее сюда. В следующее мгновение ее сбил с ног удар наотмашь.
Отлетев на пару метров, Марисса упала на пол. Ощущая, как по щеке растекается обжигающая боль, миссис Кларк перевернулась на спину. Противный звон в ушах не позволил понять, о чем говорят присутствующие в кабинете. Зажмурившись на короткий миг, Марисса дернулась, когда все тело пронзила острая колющая боль. Слабый крик слетел с губ девушки, когда она попыталась оттолкнуть охранника. Впрочем, он уже сам отпустил ее и даже помог подняться на ноги, если грубоватый рывок вверх можно было расценивать, как помощь.
— Выпроводи ее, — указал Гарри Дей на дверь. — Позвони Тайлеру и скажи, что больше проблем с ней не возникнет. Пусть вовремя дает новую дозу и все будет в ажуре.
Марисса не помнила, как ее вывели из кабинета, как прошла через танцзал. Ее качало, бросая из стороны в сторону. Даже дыхание давалось с огромным трудом. Она ничего не соображала. Невыносимая духота давила на грудь, пригибая к полу. Буквально выпав на улицу, миссис Кларк прошла несколько метров, держась за стену здания, а потом привалилась к ней спиной. Прижав руку к груди, Марисса попыталась хоть немного отдышаться, но не смогла. Казалось, вся боль мира была заключена в ней одной в эти минуты. И эта боль грозила разорвать ее на части, не оставив ничего. Видит Бог, Марисса этого хотела. Всеми силами души она желала разлететься на атомы, провалиться в преисподнюю, чтобы пройти все семь кругов ада, но только не чувствовать этого ужасного чувства.
Девушка практически проползла еще какое-то расстояние, прежде чем оказалась за углом, скрытая от посторонних взглядов. Не в силах держаться на ногах, Марисса упала на колени и закричала, силясь вложить в этот крик хоть сотую долю той муки, что раздирала ее пополам. Прижав руки к вискам, она даже не замечала слез, что катились по щекам. Все плыло в каком-то вязком тумане, настолько плотном, что дышать становилось все тяжелее и тяжелее. Изнуряющая духота снова подкатила к горлу, когда миссис Кларк почувствовала, как кто-то пытается поднять ее на ноги. Сильные руки надежно держали за плечи, не давая упасть. Как же ей хотелось именно упасть, упасть и разбиться насмерть.
— Марисса? — смутно знакомый голос донесся откуда-то извне, продираясь сквозь липкую пелену немого ужаса. — Марисса, что с тобой?
Заходясь в рыданиях, она повисла у кого-то на локте, сгибаясь пополам. Эти руки давали поддержку, но не только физическую. То тепло, что исходило от них, постепенно пропитывало собой ее всю, словно отогревая.
— Милая, посмотри на меня, — это был Зак. — Что? Что? Скажи мне.
— Плохо, — простонала она, пряча лицо на его плече. — Плохо… мне… — даже говорить было невероятно трудно. Казалось, невидимые пальцы сжали горло, лишая возможности изъясняться внятно.
— Тише, тише, — попытался успокоить ее Зак, что взбесило Мариссу так, что она с силой оттолкнула его.
— Не тр… трогай… меня, — выдохнула она, не в силах справиться с непонятно откуда взявшимся гневом.
— Успокойся, пожалуйста, — выставил он перед собой руки. — Где ты была? Ты виделась с этим Гарри?
Она истерично расхохоталась, понимая, что ведет себя неадекватно. Однако, ничего поделать с собой не могла. Еще секунду назад раздирающая ее на части злость прошла так же внезапно, как и нахлынула, уступив место беспричинному веселью. То, что испытывала сейчас, Марисса не могла сравнить ни с чем. В ней смешалось столько разных чувств, что девушка не успевала определить одно, как ему на смену уже приходило другое. Запустив пальцы в растрепанные волосы, она подняла на Брайсона слезящиеся глаза.
— Марисса, — он подошел ближе, беря ее за плечи. — Что ты узнала? Тебе что-то сделали?
— Лучше бы он убил меня, — снова залилась слезами Марисса. — Зак, мне было бы легче. Я бы выбрала самую мучительную смерть, но только не это.
Обнимая его за шею, Марисса чувствовала, как уходит сознание. Переполненная кошмарной реальностью, девушка не могла справиться с мыслью, что в этот момент по ее венам распространяется какая-то гадость. Она задыхалась под ее гнетом, теряла контроль над собой и всем происходящим. Словно утопленница, не находя дна под ногами, она хваталась за того, кто ее обнимал, чтобы хоть немного вдохнуть.
— Расскажи мне, — тихо сказал Зак, гладя ее по вспотевшей спине. — Я ничего не понимаю, Марисса. Я хочу помочь, но не знаю как.
— Зак? — это прибежала Джин. — Бо-оже, что с ней такое? — удивилась подруга миссис Кларк, увидев практически бесчувственную Мариссу.
— Не знаю, — пожал плечами Брайсон. — Надо отвезти ее домой. Звони Майклу, предупреди его, что Марисса нашлась.
— Скорее, потерялась… — протянула Джин. — Ну, все. Давай, успокаивайся, — убрала с лица подруги рыжие локоны.
Спустя почти час, облаченная в темно-зеленый халат, Марисса сидела в гостиной особняка. Перед ней, сложив руки на груди, стоял Майкл, а чуть в стороне — Зак.
— Мне вот интересно, — протянул Ройс. — Ты ненормальная? Или ты глупая? Может, тебя надо врачу показать?
— Оставьте вы меня, — прошептала девушка, поднимаясь со своего места.
— Что ты сказала? — брат поймал ее за запястье, не позволяя пройти мимо него.
— Отпусти, мне больно! — потребовала она, но Майкл еще сильнее сомкнул пальцы, вынуждая Мариссу согнуть руку в локте.
— И мне больно, — кивнул он в ответ. — Больно от того, что ты ввязываешься в столь опасные авантюры именно сейчас, когда все и так хуже некуда.
— Но ничего же не случилось.
— Ты так считаешь?! — заорал Ройс.
— Он прав, Марисса, — подал голос Зак, до этого молча наблюдающий за происходящим.
— Спасибо, — иронично поблагодарила его девушка, театрально кланяясь. — Ты умеешь поддержать, когда это так необходимо.
— Не паясничай! — снова прикрикнул на нее Майкл. — Это уже не шутки, Марисса. Ты видела Дея или нет?
— Я и не стану больше говорить, — ответила Марисса, запрокидывая назад голову. — Не понимаю, чего вы все хотите. Вы ругаете меня… За что? — сжав ладонями виски, девушка наклонилась вперед, едва не рухнув на пушистый ковер.
— Она как будто под кайфом, — предположила Джин.
— Марисса, — подошел к ней Майкл, беря покрытое холодным потом лицо сестры в ладони. — Ты пила что-то? Марисса, посмотри на меня.
— Это бесполезно, — покачал головой Зак.
— Так жарко, — пожаловалась миссис Кларк, блуждая взглядом по комнате.
— Хорошо, — Ройс подвел ее к дивану, усаживая на него. Осторожно поворачивая голову девушки из стороны в сторону, он осмотрел шею Мариссы. Не обнаружив ничего подозрительного, закатал широкие рукава халата. Руки тоже были девственно чисты.
— Что ты