и Джеймс повставали со своих мест.

— Что за черт?!

— Прошу, пожалуйста! — продолжал молить Грей. — Не везите меня туда.

Вдруг Грей освободил руку, и, выхватив пистоль у Кенуэя, выстрелил себе в голову. Девушки вскрикнули от неожиданности. Кровь разлетелась по полу и обуви.

— Дьявол! Он свои мозги мне по сапогам размазал. — Эдвард раздосадовано глядел на свою обувь, пока Джеймс, как и все, пораженный случившимся, присел и стал шарить по карманам торговца. И он был приятно удивлен, найдя там маленькую записку. Развернув сверточек бумаги, он прочел короткое послание:

Капитану Майерсу, 18 июня 1713 год

Хопкинс мертв, а значит, его часть денег переходит к нам. Мистер К.А. сейчас держит путь на Остров Тайны. Мистер Грей больше не хочет с нами сотрудничать, но мы не можем отпустить его так просто. Но поскольку у нас сейчас полно других забот, предлагаю оставить мистера Грея сеньору Диаблосу.

Ваш покорный слуга

Джонатан Норфолк.

— Видимо, это письмо предназначалось не ему. Кто-то перехватил его. Интересно, дошло ли оно до Майерса? — Джеймс еще раз взглянул на труп, и поморщился.

========== Глава 9 ==========

Они продолжали растерянно стоять вокруг трупа, пытаясь сообразить, что же делать далее.

— Отлично. Теперь мы в тупике. — Джулия раздраженно скрестила руки на груди, глядя на двух капитанов. От ее замечания Джеймс нахмурился еще больше, а Эдвард все еще блуждал взглядом по окровавленному телу.

— Видимо, этот сеньор Диаблос действительно столь страшен, что Грей предпочел размазать свои мозги по нашим сапогам. — Угрюмо вставил Эдвард. Джеймс продолжал молчать.

— Во всяком случае, — начала Элеонор, все больше вскипая от злости, — мы теперь никогда не узнаем, когда будет эта встреча и кто вообще участвует в заговоре. И надо признать — это ваша оплошность. Вы взялись помочь нам, потребовали подписать нас этот проклятый договор, а в итоге попросту втянули нас в еще большие долги! — Джулия перевела взгляд на сестру, а затем переглянулась с Джеймсом, неловко опустив глаза.

Эдвард нахмурился, взирая ледяным взглядом на младшую сестру.

— Прошу заметить, это не я нажал на курок и вышиб ему мозги! Так, что не устраивайте сцен, мисс.

Джеймс отошел, рассматривая записку, предпочтя не вмешиваться в ссору. Джулия пыталась угомонить их, тихо повторяя имя сестры, но та не обращала никакого внимания на тщетные попытки сестры.

— Но именно вашим пистолетом он воспользовался. — Строго заметила Элеонор и, поддавшись, наконец, на уговоры Джулии, топнула ногой, что отнюдь не добавляло ей серьезности.

— Прекратите собачиться! — Вдруг вмешался Джеймс. — Вы мешаете мне думать.

Эдвард и Элеонор метнули в сторону друг друга грозные взгляды, однако Джулия, словив момент затишья, рассадила их по разным углам каюты. Джеймс продолжал смотреть на записку, тщетно пытаясь найти какую-то подсказку, но без толку. Джули чувствовала, как от голода крутит живот, и при взгляде на труп ее начинало тошнить.

Кенуэй нервно постукивал пальцами по деревянному подлокотнику диванчика, а Элеонор отвернулась в сторону, гордо вздернув подбородок. Джулия налила себе вина из графина. Осознание того, что они могут не вернуть свои деньги, весьма печалило ее, и лишало всяких сил в то время, как Элеонор разгоралась еще больше.

Джулия нередко становилась свидетельницей их с Чарльзом ссор, причинами которых, часто становились их горячие темпераменты и несносные, упрямые характеры. Но обычно, оба они, быстро остывали, хоть Элеонор еще подолгу держала немую обиду. Но черт, в последний раз она видела сестру такой злой, когда они увидели тело отца, и Элеонор накинулась на Вэйна.

И хотя теперь младшая мисс Гатри не пыталась нанести физические увечья капитану Кенуэю, Джулия отчетливо ощущала насколько Элеонор сейчас в гневе.

Девушка поднесла бокал к губам и взглянула на мертвое тело, брезгливо поморщившись.

— Может, мы хотя бы прикажем вынести отсюда труп, ибо через минут двадцать он начнет так неистово вонять, что вряд ли мы будем способы думать. — Джеймс обернулся через плечо, сначала глянув на Джули, а затем на Эдварда.

— Эдвард сходи, на палубу и позови пару ребят, заодно прикажи, пусть вымоют тут все. —

Он продолжал смотреть на друга, и тот, бросив последний взгляд на Элеонор, нехотя повиновался. Джеймс тем временем открыл окно, и свежий воздух резко ворвался в помещение.

Элеонор глубоко вдохнула, и перевела взгляд на свою старшую сестру. Та, сидела молча с отсутствующим взглядом, уставившись впереди себя. Неловко вздохнув Элеонор, оглянулась по сторонам, и тихо встала.

— Я, пожалуй, пойду на палубу. Здесь как-то… душно. — Элеонор внутренне стукнула себя за столь нелепую отговорку и поспешила удалиться.

Как только дверь капитанской каюты захлопнулась за Эдвардом, мужчина умиротворенно вздохнул полной грудью. Когда он только предлагал своим друзьям пойти на эту авантюру, он думал только о наживе, но теперь, он чувствовал себя подавленным.

Кенуэй прошел чуть дальше по палубе, оглядываясь по сторонам. “…Это ваша оплошность. Вы взялись помочь нам, потребовали подписать нас этот проклятый договор, а в итоге попросту втянули нас в еще большие долги!”. Слова Элеонор неотступно врезались в его сознание, но самые глубокие раны оставляли почему-то, далеко за его пределами.

Кенуэй тихо выругался, уставившись на свои сапоги.

— Джон, Дэн и Марк! Идите сюда, — трое матросов, что до этого лениво сидели на бочках и ящиках у фальшборта, недоверчиво переглянулись и подошли к Эдварду, — там, в каюте тело. Его надо убрать. — Моряки вновь переглянулись, но на этот раз более испуганно.

— Тело? — заикаясь, переспросил Дэн.

— Тело. — Сухо ответил Эдвард. — Ах, да и приберитесь там тоже.

Мужчины не стали больше расспрашивать. Все на корабле слышали выстрел, и почему-то все боялись, что выстрел был в сторону одной из мисс Гатри. Эдвард отошел от двери, и медленными шагами приближался к фальшборту. Мужчина облокотился о перила, испустив тяжкий вздох.

Минут десять он глядел в синюю даль, витая мыслями в облаках, что, однако, не помешало услышать размеренные шаги у себя за спиной. Даже не оглядевшись, он понял, что это Элеонор.

“Ну вот, сейчас начнется…, — подумал он, мысленно приготовляя себя к сеансу экзекуции. — Бедный Джим, ему там тоже, наверное, не сладко”.

— Здравствуйте, мисс Элеонор. Вам стало душно? — Он обернулся через плечо, насмешливо изогнув бровь. Элеонор от изумления опешила.

— Да, знаете ли, все-таки есть вещи, которые смердят похуже вас. — Она подбоченилась, дерзко уставившись ему в глаза.

— Хватайте его! — Их зрительный контакт, становившийся все более неловким, прервался возгласом тех трех бедолаг, что тащили смердевший труп. Дэн и Марк держали тело Грея за руки, в то время как Джон пытался вновь схватить его за ноги.

Эдвард повернулся

Вы читаете Nassau Shores (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату