вниз, отчего-то сжав кулаки. Однако, как только он вновь поднял на нее свой взгляд, Джули уже задвигала стул.

— Вы-ы? — неловко протянул он, не зная, что сказать.

Девушка перекинула шаль через плече.

— Я сегодня очень устала, и хотела бы лечь пораньше. Завтра составим план действий, — она бросила взгляд в сторону толпы, но сестры там не увидела. — На трезвую голову.

Джулия поспешила выйти из душного помещения. Она не врала, усталость действительно одолела девушку. Она завернула за угол, выйдя на широкую тропинку, бросив беглый взгляд на парочку, что спьяну целовалась за таверной, у черного входа. Игривый смех девушки показался ей знакомым, но она не придала этому большого значения.

Ночь уже опустилась на город, позволяя его жителям тонуть в пороках, несмотря на мнимый порядок. Мимо прошла группа из четырех куртизанок в компании двух мужчин. Краем уха ей удалось расслышать чей-то разговор, отчего-то показавшийся ей необычным. Девушка быстро прислонилась к стене здания, спрятавшись за углом.

— Я говорю, Бэдтаун останется мой, я уже заключил сделку с одним работорговцем, — взволновано лепетал тонкий голос. — Мы договорились о ежемесячных поставках на полгода, а там, как пойдет.

Девушка осторожно выглянула из-за угла, прикрыв шалью волосы. Краем глаза ей удалось заметить копну каштановых кудрявых волос, но и этого было достаточно, чтобы узнать капитана Лоджа.

— А как же Адерли? — обеспокоенно поинтересовался второй собеседник.

Лодж и незнакомый мужчина вышли на дорогу из темного закоулка. Джули резко спряталась за стену. Мужчины медленно зашагали в ее сторону, минуя двух стражников и группы, веселых дам.

— Я полагаю, — начал Лодж закручивая пальцем ус, — что с мистером Адерли мы вполне договоримся, — он резко остановился, с лицом, обращенным прямо в сторону девушки.

Джули приняла как можно более расслабленный вид, прикрывая лицо шалью. К счастью тень от дома прекрасно закрывала ее.

— Ми-леди, — девушка резко глянула влево, увидев пьяного вдребезги мужчину. Однако не было никаких сомнений, что обращался он к ней. Лодж и незнакомец тоже заинтересовались. — Мисс, — протянул он пьяным голосом, — а я для вас тут цветочки нарвал, — он всучил ей цветы не первой свежести.

Однако, ей не хотелось, чтобы придя на помощь прекрасной незнакомке, эти двое обнаружили перед собой мисс Гатри. Поэтому ей не оставалось ничего иного, как подыграть.

— О, вы очень галантны, мой друг, — начала она томным голоском, — может у меня найдется, чем отблагодарить вас.

Пока она разыгрывала эту комедию, Лодж и мужчина успели потерять к ней интерес и скрылись в неизвестном направлении. Когда пьянчуга полез к ней с поцелуями, девушка резко оттолкнула его повалив наземь. Он был настолько пьян, что не был в состоянии встать, однако, она не стала искушать судьбу, и поскорее отправилась в свою комнату.

***

Джулия была рада, наконец, оказаться в своей спальне. Как и говорил Эдвард, комната была роскошной, по крайней мере, для такого города. Ее опочивальня находилась на втором этаже, и представляла из себя небольшую, но весьма комфортабельную комнатку, с небольшим балконом.

У правой стены стояла красивая двухместная кровать, а подле нее столик, с цветами. Девушка подошла к вазе. Красные розы, ей показалось, что принесли их совсем недавно. Она провела пальцами по нераскрывшемуся бутону, и довольная плюхнулась на кровать. Повернув голову в сторону ширмы с бадьей, рядом с которой был ее сундук и туалетный столик.

Надо рассказать, остальным, с кем она встретилась. С этой мыслью она присела на кровать. Но, перед этим она решила переодеться. Она ходила в этом платье последние несколько дней, и от него уже начал исходит тошнотворный запах рыбы и пота.

Порывшись в сундуке, она достала легкое красное платье, которое отец привез ей из Франции. А точнее купил у капитана, что ограбил французское торговое судно. Покончив с переодеванием, она вышла во внутренний дворик, что служил второй таверной в городе.

За одним из столиков она увидела Джеймса, который пил вино. Девушка поспешила присоединиться к нему.

— А где Эдвард и Элеонор? — поинтересовалась она, наливая себе вино.

— Я видел, как они выходили из таверны, черным входом. Как раз, когда вы ушли.

— Ох, неважно, — резко сменила тему она. — Я искала кого-нибудь… Это касаемо нашего дела, — она заметила интерес в глазах парня, однако был ли этот интерес вызван ее платьем или тем, что она говорит, девушка не знала. — По пути сюда, — Джули пригнулась над столом, — я встретила Лоджа и некоего мужчину.

— Значит, некоторые из них уже здесь, — про себя заметил он. — Логично, ведь их встреча через два дня.

— Да, но мне кажется, даже среди ближайшего окружения Адерли есть крысы.

— О чем это, вы?

Не успела девушка ответить, как сзади нее к ним подошла высокая женщина средних лет с корзиной цветов. Женщина оперлась ладонью о спинку стула девушки, широко улыбаясь. Джули метнула взгляд на Кидда, и отчего-то он показался ей крайне смущенным.

— Ох, и снова здравствуйте, сэр, — воскликнула женщина. — И вправду, ваша дама очень красива, — женщина глянула на ничего недоумевающую девушку. — Надеюсь, мисс, понравились цветы, — Джули метнула взгляд в ее полупустую корзинку, углядев пару нераскрывшихся алых роз.

— Да, да, несомненно, — выдавил из себя Джим, отчаянно краснея.

— О, ну тогда не буду мешать, — испортив, все, что только можно было, как казалось Джиму, женщина оставила их.

Джим залпом выпил остатки вина в своем бокале. С минуту они сидели молча. Кидд отчаянно думал, как бы ему выкрутиться из столь нелепой ситуации.

— У нас последние две недели не заладилось, — начал он, — и я решил, что цветы…

— Да, — буркнула девушка, опустив голову.

Ночью Джули спала беспокойно. Ее мечты о Роберте, которые посещали ее почти каждую ночь, неожиданно были прерваны волнующими мыслями о капитане Кидде. Девушка открыла глаза, и еще раз бросила взгляд на букет алых роз. Девушка вытащила одну розу, и поднесла к носу, вдыхая свежий аромат.

Ночь была почти позади.

========== Глава 14 ==========

Элеонор проснулась от прикосновения чьих-то губ, и ощущения тяжести над своим телом. Но девушка не сопротивлялась, а напротив потянула мужчину к себе в постель. Эдвард стянул одеяло, обнажив маленькую, но упругую грудь девушки, и от губ ее спустился к шее, покрывая ее влажными поцелуями.

Целой ночи было недостаточно, чтобы насладиться столь долгожданной близостью. Элеонор сдавленно охнула, когда мужчина коснулся языком ее соска, продолжая ласкать грудь. Девушка обвила его шею руками, ероша пальцами его светлые волосы.

— Неужели вчера, было мало? — спросила она,

Вы читаете Nassau Shores (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату