Он не ошибся, Элеонор в порыве ярости и печали, словно обезумевшая, кинулась в сторону Вэйна, однако, ее тут же перехватила Джулия. “Чарльз был изумлен не меньше остальных,— подумала она. — Это не может быть он”
— Пусти меня, — Джулия еле удерживала сестру.
— Элеонор! Элеонор, успокойся ты, наконец. — Но Эли ее даже не слушала, она была ослеплена гневом, что даже и не спрашивала себя: «Зачем Чарльзу убивать их отца?”.
В конце концов, Джулии пришлось повалить ее на землю, и сесть ей на живот. Она заломила ее руки над головой, все также стараясь внять ее здравому смыслу. — Элеонор, ты ничего не добьешься этим, — она немного склонилась над ее лицом, — опять хочешь получить затрещину, а? — Элеонор вновь сделала рывок, но та ее сдержала.
— Уйди, я убью его!
— Дьявол, да послушай же ты меня, наконец. Теперь остров наш, ты можешь бороться с Чарльзом иными методами, но уж точно не силовыми. — Кажется, это возымело некий эффект на Элеонор и она немного успокоилась. Джули ослабила хватку, и Элеонор вытерла свое заплаканное лицо. Ее прическа растрепалась, а платье смялось и испачкалось в песке. — Все хорошо. — Джулия нежно провела по голове сестры, стараясь ее еще больше успокоить.
Наконец Элеонор встала, теперь ее снова охватила ярость, но Джулия продолжала держать ее за руку, не подпуская к Вэйну близко.
— Ты и твоя команда, можете катиться к черту! — Она осмотрелась по сторонам в поисках людей из команды Чарльза. — Отныне, я не приму и бутылки рома от команды капитана Вэйна, — она вновь повернулась к Чарльзу, и в ее глазах блеснул дьявольский огонек, — если только вы не смените капитана! — Толпа загалдела, а в глазах Вэйна смешался страх с любопытством.
Джули растерянно обернулась в сторону Джеймса и Эдварда, однако их лица были суровыми, и она поняла, насколько сильна та западня, в которую она загнала и себя, и сестру. Ясно было, что поступок Элеонор с Вэйном не пройдет даром, ни им, ни Роберту. Она вновь глянула в сторону Чарльза и увидела, как постепенно его люди стали уходить в сторону Солсбури.
Пока команда Чарльза медленно, но верно распадалась, она подозвала мистера Скотта, который до этого наблюдал за развернувшейся сценой с немым отчаянием в глазах.
— Мистер Скотт, прикажите снять… — она запнулась, слова стали в горле.
Но мистер Скотт все понял, и потому с сочувствующим кивком, сказал:
— Да, мисс, можете не волноваться, все будет сделано.
— Спасибо.
Мистер Скотт подозвал шестерых бравых мужчин, и те принялись снимать труп с креста. Уводя за собой сестру, Джулия еще раз метнула взгляд в сторону трех капитанов. Тэтч, мрачно смотревший в их сторону, вдруг задумчиво глянул на труп Ричарда, и подумал: “Вот тебе и кара за доверчивость и глупость”.
— Пойдемте за мной. — Джеймс и Эдвард молча переглянулись и последовали за Тэтчем.
***
В таверну вновь возвратились посетители, однако веселье сменилось на скорбь и недоумение. Джулия угрюмо смотрела в окно, пока Элеонор сидела на стуле с бутылкой виски, раздраженно глядя на окружающих ее мужчин.
— То есть, вы хотите, чтобы мы отдавали почти всю прибыль вам?
— Ну, не всю, только семьдесят пять процентов. — Кенуэй вальяжно сел на край стола и налил себе виски в бокал. Элеонор глянула на него испепеляющим взглядом.
— Сэр, если вы не слезете со стола, я прикажу вас повесить. — Эдвард повинуясь слез, однако обиженным тоном добавил:
— Если вы будете вешать, каждого мужчину, который осмелился залезть на ваш стол, то капитан Чарльз видно уже, эдак, раз десять должен быть повешен. — Элеонор не нашлась, что ответить, но этот болван с соломенной башкой, с каждой секундой все больше рисковал получить бутылкой по своей голове.
Кидд раздраженно глядел на Кенуэя. Вся эта комедия ему уже изрядно поднадоела. Мисс Элеонор видимо не знала, что ее сестра заключила сделку без нее ведома. Эдвард вдруг принял серьезный вид. Некое подобие стыда зашевелилось в нем. Все-таки они потеряли отца, да и еще таким жестоким способом.
— Мисс, — снова начал он, — по правде говоря, у вас особого выхода нет. Вряд ли вам хватит тех денег, что вы получите от продажи остатков товара, да и ваша сестра уже согласилась на сделку.
— Это, что, правда? — Элеонор воззрилась на сестру испытующим взглядом, а та не нашлась, что соврать.
— Да. — Нехотя ответила она.
В комнате повисла гробовая тишина, Эдвард, Джеймс и Тэтч молча ожидали ответа от женщин, а еще лучше их полного согласия. Джулия, села на стул отца, и подняла на мужчин суровый взгляд.
—Мы согласны, — Элеонор уже хотела возразить, но та ее остановила, — но мы требуем изменения условий. Так, как наша с вами сделка не была зафиксирована на бумаге, она не имеет никакой силы, — продолжала она. Капитаны изумлено переглянулись. Джеймс понял, куда она клонит, — а значит, мы имеем полное право требовать изменения. Только так мы подпишем документ.
Тэтч устало закурил трубку.
— И что же вы хотите? — Задумчиво спросил он.
Элеонор и Джули переглянулись. Джулия дала им небольшой, но шанс выпутаться из этой паутины, которую так умело, плетут эти трое заговорщиков. Она гордо откинулась на спинку стула, свысока поглядев на мужчин.
— Мы согласны отдавать вам семьдесят процентов, но только в том случае, если вы будете привозить товаров на общую суму в шестнадцать тысяч реалов.
Кидд прикусил губу: «Недурно”. Эдвард злобно уставился на Элеонор, и подумал: “Вот же нахалка!” Тэтч понял, что на меньшее они не согласятся, и дальше вести переговоры бессмысленно.
— Ну, что ж, пусть будет так. — Тэтч встал с диванчика, и подошел к столу, пока Джулия доставала чистый лист пергамента и новые чернила.
По прошествии нескольких минут договор был составлен и подписан, всеми пятью участниками.
— Но есть еще кое-что. — Джулия долила себе в бокал виски, пока мужчины удивленно смотрели на нее.
Кидд недоверчиво прищурился.
— И, что же, мисс Гатри? — Эдвард удивленно воззрился на нее, подбоченившись.
— Мы поедем с вами. — Джулия встала и снова отошла к окну.
Джеймс Эдвард и Тэтч недоуменно переглянулись, и Эдвард решительно запротестовал.
— Нет. Ни за что!