на женщину с неподдельным любопытством, а его ладонь, словно невзначай, легла на руку Диты.

Женщина пожала плечами, уставившись в переплетение травяных стеблей:

— Это было непонятно, — призналась она. — Мой молодой человек привел меня в одно место… старинную церковь. Она построена на месте кладбища, где хоронили умерших от чумы людей. Когда строители стали копать землю под фундамент, они наткнулись на множество костей. И архитектор не нашел ничего лучше, кроме как использовать их в оформлении церкви…

— Истинно, люди — удивительные существа. При всем их отторжении к смерти, таким образом распорядиться останками усопших… Довольно неординарный поступок, я бы сказал, — негромко заметил Регис.

— Да уж, — Дита оторвала взгляд от травы и посмотрела в непроницаемо-черные глаза своего собеседника, — шаг неординарный, именно поэтому Костница является одной из самый популярных туристических достопримечательностей. Я там бывала до этого случая, и мне было не по себе… Знаешь, такое странное чувство, будто вокруг тебя что-то двигается, что-то невидимое. Я слышала шорох костей и мне казалось, что это нечто меня хочет напугать и выгнать из церкви.

Вампир задумчиво почесал подбородок:

— А кто-то кроме тебя замечал такие аномалии?

— Нет, — Дита пожала плечами. — Со мной была подруга, и она только посмеялась надо мной. Сказала, что это все моя бурная фантазия… Но наш мир другой, — добавила женщина, опередив Региса, который явно намеревался что-то сказать. — У нас не бывает вампиров, археспор, вихтов. У нас не говорят с воронами, не спят с суккубами. То есть, они есть, но в легендах, сказках, всяких мистических небылицах. Возможно, если бы тогда под боком оказался Геральт или ты, то вы бы объяснили мне, что это какое-нибудь возмущение интерсекций…

— Место Силы, — кивнул Регис, — да, вполне возможно, что твое присутствие каким-то образом вызывало всплеск активности.

— Геральт так же и сказал, — Дита облизнула пересохшие губы. — Ну вот, мой моло… Ян решил, что будет забавно завершить одно из свиданий посещением Костницы. Он заплатил смотрителю, чтобы тот нас пропустил поздним вечером, припас бутылку вина. А я запаниковала. Мне никогда не было так страшно, Регис, — женщина ощутила липкий холодок, пробежавший по спине от воспоминаний. — Вчера, когда на меня напали те двое, и до этого, когда Геральт спас меня на дороге, я боялась, но осмысленно, что ли… Страх чего-то конкретного, но не так… Не так… — Дита не смогла подобрать нужного слова.

— Не так пугает, — закончил за нее Регис. — Да, это чувство мне знакомо…

— Тебе? — женщина вскинула брови и округлила глаза, глядя на спокойное лицо вампира. — Ты же практически бессмертный и восстановился из булькающего месива… И можешь превращаться в туман.

— Это не значит, что я не подвержен страху, — улыбнулся Регис, чуть сильнее сжимая ладонь Диты. — Но ты продолжай, то, что ты рассказываешь — очень интересно и весьма познавательно.

— Ну, пожалуй, это все, что я могу рассказать внятно. Запаниковав, я выбила бутылку с вином у Яна из рук. А она не упала, а полетела вверх… — перед глазами Диты мелькнуло ночное видение: алые струйки крови, льющиеся на ее лицо, и женщину передернуло.

Рука Региса мягко легла ей на плечо. Прижавшись к вампиру, Дита продолжила:

— Потом мне показалось, что тот странный шум, который я слышала и прежде, усилился. А дальше мне будто кто-то мешок на голову накинул. Я ничего не видела, не слышала, не ощущала, пока не очутилась посреди поля. Собственно, это и вся история…

— А тот молодой человек, что был с тобой? — спросил вампир.

— Я сперва подумала, что это его розыгрыш, — женщина улыбнулась собственной наивности. — Думала, что он меня чем-то накачал и вывез за город. Смеха ради. У него случаются… случались приступы дурацкого юмора. Ну, а потом меня обозвали сумасшедшей, когда я сказала, что на голове у меня не седина, а краска…

— Так это краска…

— Еще один! — раздраженно буркнула Дита и встала.

Регис остался сидеть. Он молча наблюдал за тем, как его собеседница принялась нервно прохаживаться между надгробиями, обхватив себя руками.

— А уж после того, как у меня на глазах лошадь раздавила копытом голову одного негодяя, у меня отпали всякие сомнения относительно того, что я каким-то чудом переместилась в место, очень далекое от дома. Да что ж такое, — женщина сердито вытерла скопившиеся в уголках глаз слезы. — То реву, то смеюсь, как головой ударенная. Короче говоря, Геральт сказал, что он знает кого-то, кто сможет помочь детально разобраться в моей проблеме, ну и вернуться назад, — Дита шмыгнула носом.

— Повышенная эмоциональная возбудимость — нормальное явление, — назидательно произнес Регис. — Это что-то вроде защитной реакции на сильные переживания, такие как страх, тоска по дому…

— Знаешь, в чем проблема? — женщина обернулась и хмуро посмотрела на вампира. — Я совсем не тоскую по дому…

***

Геральт вернулся спустя два дня после того, как Дита вся в крови заявилась на кладбище Мер-Лашез.

После той откровенной беседы за завтраком ни Дита, ни Регис не завязывали долгих разговоров, словно сговорившись. Также они не говорили о той странной ночи, которую женщина практически не помнила. Вампир иной раз позволял себе легкие проявления внимания к Дите, вроде ненавязчивого прикосновения к ее руке или чуть более долгого взгляда, но на фоне общей обходительности и запредельной доброты Региса эти вещи выглядели крайне незначительными. Женщина даже начала сомневаться в том, а было ли у них что-то в первую ночь, которую она провела в склепе. Сам вампир полностью сосредоточился на сборе трав и штудировании книг в поисках эффективной замены для последнего компонента «Отзвука». А Дита занялась повышением образованности и общей грамотности. Выбрав в библиотеке Региса пару книг попроще (одна из них, к слову, оказалась «Бестиарием», в котором упоминался еще и ведьмак, причем не самыми лестными словами), она принялась вчитываться в хитросплетения букв и выражений, углубляя свои познания в местном диалекте. Отвлекалась женщина лишь на то, чтобы давать овса своей кобыле. Овес, как и воду для лошадки, приносил Регис, и женщина не спрашивала, откуда.

— Вот и почему я не удивлен, — вместо приветствия заявил Геральт, едва завидев Диту, устроившуюся с книгой у свечи.

Сам ведьмак выглядел свежим, отдохнувшим и даже веселым.

— Рад тебя видеть, друг мой, — улыбнулся Регис, отвлекаясь от котелка, кипящего над слабым огнем в горелке. Вампир принялся смешивать варево еще с ночи, когда Дита проснулась от отвратного запаха, который начал распространяться

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату