каждую минуту отвечают по рации. Позвони в кенийский Минздрав. Пусть отправят к пещере амбулаторный вертолет, мол, у нас есть основания полагать, что один из наших и двое их людей получили ранения. Если Миллена не обнаружат, пусть едут к следующей пещере, указанной в его маршруте.

Пейтон спросила у полковника Магоро, может ли он отправить еще одну спасательную группу.

Полковник неохотно кивнул.

– Могу, но у нас останется мало людей для охраны лагеря.

– Отправляйте. И срочно запросите подкрепление.

– Вас понял.

* * *

В семь вечера команда разобрала завалы на дальнем конце стола для совещаний и села ужинать. От второго отряда полковника Магоро новости пока не поступали. Третий отряд должен был прибыть на место через час.

Солнечный свет быстро таял, в главной палатке зажгли освещение. Военные сменили караулы, десяток солдат вошли в палатку за вечерними пайками.

Пейтон показалось, что на улице раздались слабые хлопки, словно кто-то стрелял из пневматического ружья. Йонас повернул голову ко входу. Значит, тоже услышал. Они одновременно подошли к выходу. За периметром лагеря, взбивая сухую пыль, приземлились два вертолета.

Через минуту из облака красной пыли вынырнул десяток фигур в черных бронежилетах с автоматами наперевес. Двое солдат полковника Магоро упали, сраженные пулями.

Йонас закричал: «Нападение!»

В лагере начался кромешный хаос.

Глава 33

Первые же выстрелы попали в цель. Кенийские солдаты, выделенные для охраны Пейтон, Йонаса и их команд, падали один за другим, не успевая остановить нападающих. Через несколько секунд половина личного состава полковника Магоро была убита. Пули рвали белую ткань палаток. Ответный огонь разносил в клочья соломенные крыши деревенских хижин.

– Бегите! – крикнул полковник Магоро. – Берите грузовики и уезжайте!

Но, вместо того чтобы бежать из лагеря, Пейтон бросилась назад, к палаточному городку, к изолятору, где в ужасе застыли трое переживших эпидемию местных жителей. Пейтон открыла вход в палатку и жестом приказала им выйти из нее.

– Спрячьтесь, как раньше. Не возвращайтесь, пока один из нас не придет за вами.

Чья-то рука вцепилась Пейтон в плечо. Она обернулась и увидела перепуганного Йонаса.

– Пейтон, надо уходить!

Они побежали к трем внедорожникам, стоящим на окраине лагеря. Ханна почти поравнялась с машинами. Доктор выбежала на открытое, насквозь простреливаемое пространство. Мягкие хлопки выстрелов из оружия с глушителями смешивались с ответными очередями автоматов охраны лагеря. Рой пуль пробил бока и разбил окна первых двух автомобилей.

– К последней машине! – выкрикнул Йонас.

Пейтон нагнула голову и припустила изо всех сил. Сердце бешено колотилось в груди – партия бас-барабана в скорострельной симфонии смерти.

Кто-то вскрикнул впереди – женским голосом. Пейтон подняла голову и увидела, что Ханна падает. Из раны на теле молодого врача хлынула кровь. Пейтон подскочила к девушке, упала на колени, осмотрела отверстие в плече. Несмотря на слезы в глазах, Ханна, скрипя зубами, оттолкнулась от земли. Пейтон поддержала ее, они вдвоем подскочили к машине. Йонас успел открыть дверцу.

Как только они залезли внутрь, он захлопнул ее и крикнул: «Пригнитесь!»

Сев на водительское сиденье, Йонас завел машину и до отказа выжал газ.

Палаточный городок потряс взрыв, взметнувший в воздух обрывки белой ткани и красную пыль. На машины посыпались ошметки палаток.

Йонас гнал внедорожник к главной дороге. Машину швыряло на выбоинах, каждый толчок заставлял Ханну вскрикивать от боли. Пейтон одной рукой обняла девушку за шею, другой – за талию, прижав интерна к себе, чтобы хоть как-то смягчить удары. Они соприкасались лицами, Пейтон чувствовала щекой слезы Ханны, ощущала их соленый привкус на губах. Пуля пробила заднее окно, осыпав женщин мелкими крошками стекла. Пейтон прикрыла лицо Ханны своими ладонями.

В бок машины ударила пуля, еще одна, потом сразу целая очередь.

– Держитесь! – прокричал Йонас.

Автомобиль сделал резкий поворот, два раза подпрыгнул на кочках и рванул вперед, ревя двигателем.

Оглушительный взрыв подбросил машину в воздух. На мгновение Пейтон ощутила тошнотворную невесомость, как на американских горках прямо перед стремительным спуском.

Машина упала на землю боком, водительским местом вниз, сцепленных вместе Пейтон и Ханну швырнуло на потолок, потом на боковую стенку. Как только стихли скрежет металла и звон стекла, Ханна издала душераздирающий крик.

Впереди Йонас, отстегнув ремень безопасности, протянул руку к бардачку – теперь он был у него над головой. Швейцарец открыл его, достал пистолет и передернул затвор, посылая патрон в патронник.

– Йонас, нет! – запоздало крикнула Пейтон. Доктор встал ногами на водительскую дверь, высунул голову и плечи из окна с пассажирской стороны. Он открыл огонь, успев сделать всего три выстрела. Воздух разорвала автоматная очередь, на сиденье хлынула кровь. Йонас упал, пистолет отлетел в заднюю часть салона – Пейтон могла бы легко дотянуться до него.

Ханна кричала и тряслась, начав ощущать боль в полную силу. Пейтон обнимала девушку, то и дело посматривая на пистолет.

Прошла еще секунда, задняя дверца внедорожника распахнулась. Чужие руки проникли внутрь машины и вытащили женщин наружу.

Глава 34

Десмонд внимательно осмотрел ноги. Он впервые после пробуждения в номере берлинского отеля понимал происхождение шрамов. Воспоминания породили жажду узнать больше. Впрочем, пока что его внимания требовала более насущная задача – побег из заточения.

Десмонд лег на спину и прислушался, пытаясь определить, где он находится и есть ли кто рядом. В сарае было тихо; остальные стойла, очевидно, пустовали.

Он осмотрелся в поисках чего-нибудь пригодного как оружие. Лучше всего было бы вытащить из земли один из прутьев арматурной решетки. Пленник прошелся по камере, осматривая стены в поисках слабого места, выбрал стержень в левой стенке. А копать чем? Пошарив руками по полу, нашел продолговатый камень длиной около пяти сантиметров и начал рыхлить им землю.

Выкопав достаточно глубокую лунку, чтобы пруту было куда двигаться, Десмонд уперся ногами в пол, схватился за стержень обеими руками и потянул. Истерзанное тело отозвалось каскадами боли. Он ритмично то давил, то тянул на себя прут, надеясь отломить его от решетки в точке сварки.

Прошло десять минут. С головы лился пот, тело ныло от изнеможения, а сварное соединение не поддалось ни на миллиметр.

Десмонд, задыхаясь, сел спиной к стене. Взяв камень, повертел его в пальцах. Недолго думая, повернулся к потемневшей деревянной обшивке и написал: «Здесь был Десмонд Хьюз». Посмотрев на выцарапанное белыми буквами собственное имя, добавил вторую строку: «Я невиновен».

Он и сам не мог бы сказать, зачем это сделал. Да и так ли это на самом деле? Ведь в смутных обрывках воспоминаний он видел себя гуляющим по складу мимо людей в импровизированных больничных боксах. От какой болезни их лечили? Недавно он узнал, что в Африке вспыхнула эпидемия, предположительно Эболы, и что сюда приехала Пейтон Шоу – женщина, которую он с собственной или чьей-то еще подачи предупредил об опасности.

Может быть, он знал о грядущей эпидемии заранее?

Кто-то точно знал. В другом сне-воспоминании Десмонд

Вы читаете Пандемия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату