Трейс осторожно засунул туда руку и достал небольшой футляр, который открыл с тихим щелчком.
Я тут же прикусила язык, чтобы не ахнуть. Это же не просто артефакты. Это знаки принадлежности к королевской династии.
— Переноси нас назад, сейчас же.
Я молча подчинилась.
Вспышка, снова головокружение, и мы оказались в той же комнате.
— Сообщи королю, что они у нас, — произнёс Трейс и поморщился, словно от боли. — И быстрее, давят.
Слуга кивнул и поспешил прочь из комнаты, а я недоверчиво на него уставилась.
— Давят? Они? Но почему?
— Фейт, давай потом.
— Нет, сейчас. Твоя кровь королевская, раз ты смог обойти защитное заклинание, но артефакты тебя не признают. В отличие от браслета Алтонов. Что происходит, Трейс? Почему ты так сильно ненавидишь короля?
— Я его не ненавижу, — присаживаясь в кресло, ответил тот.
— Но тебе больно общаться с ним. И вы так похожи… Почему?
Дракон поднял на меня взгляд и тихо ответил:
— Потому что я его сын. Ты это хотела услышать?
— Но как же браслет Алтонов? Почему он сработал?
— Потому что во мне течёт кровь Олеандров. Я прямой потомок и наследник, — устало отозвался мужчина.
Я совсем запуталась. Одно противоречит другому.
— Герцог Аллан Алтон, муж моей матери… Он не был моим отцом. Он был моим дедом.
— Д-дедом, — выдохнула я, хватаясь за спинку ближайшего дивана. — Но э-это… это значит, что…
— Король Аргустин — незаконнорождённый сын герцога Олеандра, который обманом занимает трон вот уже пятьдесят лет.
— И эти сокровища… поэтому они тебя не принимают?
— Дед поменял их, когда родился король. И именно для этого устроил его брак с королевой Лианидой.
— Она носитель королевской крови, — потрясённо ахнула я.
— Совершенно верно. Поэтому оба принца и внуки были приняты артефактами. Они истинные наследники. Теперь ты понимаешь, почему они так важны?
— Потому что это переворот, — отозвалась я, присаживаясь на подлокотник дивана. — Но зачем молчать? Почему ждать? Имея такие доказательства на руках, можно убрать его с трона.
Дракон покачал головой.
— Будет скандал. Очень большой скандал. И не факт, что после всего этого позволят сесть на трон наследнику. Есть и другие желающие. Гораздо лучше заставить Аргустина самого отказаться от трона.
— Только у них ничего не вышло, — произнёс король, входя в комнату.
В следующую секунду произошло сразу несколько вещей.
Мы синхронно вскочили со своих мест, разворачиваясь и приветствуя монаршую особу, как того требовал этикет. Одновременно с этим Трейс схватил меня за руку и потянул на себя. А так как сил у него было не очень много, он почти сразу упал на диван, утягивая меня к себе на колени.
— Ой! — ахнула я, сразу вскакивая и страшно краснея.
Мало того что это неприлично — присаживаться в присутствии короля без его разрешения, так ещё и в объятия другого мужчины. Ужас какой!
— Сядь! — процедил Алтон едва слышно. — Рядом со мной. Быстро…
— Но…
— Присаживайтесь, Фейтелин. Не стоит так нервничать, Трейс, я ничего ей не сделаю… пока, — милостиво кивнул монарх, опускаясь в кресло напротив, а у меня мурашки побежали по коже от его слов. — Кто?
— Её королевское высочество принцесса Сойлен. Но доказательств у нас нет.
— Мне они не нужны, — отмахнулся тот равнодушно. — Думаю, принцессе пора отдохнуть. Беременность проходит крайне тяжело. Обитель Душ будет для неё отличным лекарством… и уроком. Побудет пару лет вдали от детей… ума наберётся.
Я невольно вздрогнула и прижалась плечом к плечу дракона.
Обитель Душ. Страшное место. Неприступный замок на вершине Одинокой скалы. Пристанище тех, кто решил посвятить свою жизнь служению Богу. Клетка, которой я боялась больше всего. Как-то после очередной из моих особенно дерзких проказ (я стащила одежду у сельских мальчишек, когда они купались, заставив их побегать голышом) ба в сердцах крикнула, что меня стоит отправить туда на перевоспитание. Это подействовало. Страх был такой силы, что я потом несколько месяцев вела себя идеально.
— Неважно выглядишь, — произнёс король, изучая Трейса.
Я тоже повернула голову и закусила губу, увидев, в каком состоянии он находился. Бледная кожа, бисеринки пота на лбу и над верхней губой, заострившиеся черты лица, тёмные круги под глазами. С каждой секундой ему становилось всё хуже.
— Иргас! — повелительно произнёс король, и от стены отделилась тень.
Молодой мужчина, совершенно безликий и обычный. Просто человек. Ни капли магии в нём не было.
— Забери, — велел его величество.
А я от удивления открыла рот.
Это как так? Если на мага и дракона эти артефакты так влияют, то что будет с обычным человеком?
Но Алтон даже не стал возражать. Тяжело наклонился набок и медленно достал из-за пазухи сверток, передавая его в руки незнакомого мужчины.
— Забери и спрячь. Надеюсь, больше осечек не будет? — презрительно скривив губы, поинтересовался Аргустин.
А я схватила Трейса за руку, развернувшись к нему и обнимая за плечо. Мне хотелось хоть как-то облегчить его муки, но я не знала, как и чем помочь. Поэтому просто была рядом.
— Нет, — скупо отозвался тот и ушёл так же бесшумно, как и появился.
— Иргас — потомственный хранитель сокровищ, — ответил король на мой немой вопрос. — Может, стоит отправиться к лекарям?
Этот вопрос он адресовал дракону, но тот мотнул головой, произнеся упрямо:
— Нет.
И положил сухую ладонь мне на руку, словно благодаря.
— Так вот… о чём это я. Иргас человек. Просто человек, но у него есть один очень большой плюс. Он, как и все его предки, невосприимчив к магии. К любой. Именно поэтому его семья является хранителями королевских регалий. Противная штука, — снова скривился король. — Всего пару минут побыл рядом — и уже страшно болит голова. Хорошо хоть, их доставать надо лишь для подтверждения королевской крови. И с этой функцией уже много лет отлично справляется королева. Злится, устраивает истерики, но справляется.
Он