плюхнулась на скамью рядом с Пейтоном и подала ему упомянутую кружку.

– Ты выглядишь таким серьезным. Это праздник радости, разве ты не хочешь отпраздновать с нами?

Пейтон оглянулся на хижину. Дверь оставалась запертой. Затем он повернулся к женщине по правую руку от себя, которая только что дерзко положила руку ему на колено.

– Ты беспокоишься об отце, не так ли? Меня зовут Келси, и я могу отвлечь тебя немного, если хочешь. Я уже некоторое время наблюдаю за тобой, и, думаю, пришло время увидеть, как ты смеешься.

– Келси, послушай, это очень мило с твоей стороны, но…

– Никаких «но». Выпей, а потом мы потанцуем! Мне потребовалось все мое мужество, чтобы подойти к тебе. Без танца ты от меня не избавишься.

Ее улыбка была лучезарной, и, хотя на щеках ее проступил румянец, она выдержала взгляд Пейтона.

– Хорошо, Келси. Один танец, – согласился он, надеясь таким образом изгнать Сэм из своих мыслей.

Я поблагодарила женщин за помощь и устало прислонилась к двери хижины. Наконец-то отдых. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. Хозяйка, госпожа Маккуарри, была очень приятной. Она, в общем-то, в одиночку справлялась с уходом за Фингалем и в конце концов посоветовала мне снять мокрое платье. Так как у меня больше ничего не было, она дала мне одно из своих старых нарядов, в который ее округлости больше не вписывались.

С благодарностью рассматривала я простое темно-зеленое платье. Оно было лучшего качества, чем то, что носила я. Ткань была гораздо приятнее на ощупь, а коричневый плетеный пояс даже придавал всему этому нотку элегантности.

Я вылила последний остаток теплой воды в таз. Теперь, когда Фингаль после половины бутылки виски спал глубоко и крепко, впервые за несколько дней у меня было нечто вроде уединения.

Я погрузила чистую ткань в таз и вымыла лицо, шею и руки. Затем я развязала петлю, свободно висевшую вокруг моей талии, и боязливо выглянула наружу. Мой желудок судорожно сжался при мысли о том, что кто-то может войти именно тогда, когда я стою здесь в одном нижнем белье. Но, кроме музыки и отдаленного смеха празднующих, ничего не было слышно. Бросив последний испытующий взгляд на громко храпящего Фингаля, я схватилась за подол. Так быстро, как только могла, я выскользнула из своего платья и потянулась за зеленым. Только когда я наполовину натянула его, мое сердце перестало испуганно биться.

Было здорово наконец снова почувствовать себя чистой. Правда, это нельзя было сравнить с горячим душем, но сейчас я была благодарна за каждую мелочь.

Платье хорошо подходило мне, оно было мягким и теплым, только вырез был слишком глубоким, на мой взгляд. Просто в обществе этих нецивилизованных шотландцев для меня явно было бы предпочтительнее менее кричащее платье. Казалось, оно предназначено не для повседневной работы, а скорее для особых случаев.

Затем я наспех постирала свое платье и отжала его. Если повезет, завтра будет как новенькое.

Однако мои волосы пребывали в жалком состоянии. Они свалялись в бесчисленные колтуны. Я расчесала их пальцами, насколько это было возможно, и заплела в тугую косу. Ниткой от пояса своего платья я завязала ее и осталась вполне довольна результатом. Теперь я вполне могу сойти за шотландку восемнадцатого века.

Благодаря любезной госпоже Маккуарри, мне, пленнице, разрешили участвовать в свадебном пиру. Если, конечно, еще что-то осталось от пира.

Поскольку мой желудок громко требовал еды, я открыла дверь и шагнула в ночь. В центре деревни уже было не так много людей, как во время нашего приезда. Праздник, казалось, подходил к концу.

Я неуверенно огляделась вокруг, но не смогла обнаружить никого из свиты Маклинов. Подошла к амбару и была рада увидеть на столах хоть какую-то еду. Голодная, я отломила себе хлеба и откусила кусок копченой колбаски. Это было вкусно. Довольная, я опустилась на скамью и наслаждалась тем, что могу просто спокойно поесть.

Я как раз поглощала третью колбаску, когда почувствовала, что за мной кто-то наблюдает. С любопытством я обернулась и улыбнулась. Я узнала Росса, который прислонился к воротам амбара и смотрел на меня.

– Привет, Росс. Ты уже поел?

Он подошел ко мне и, держа в руках две чаши, полные красного вина, сел рядом.

– Тебя едва ли можно узнать. Ты что, нарядилась так для меня?

– О, конечно для тебя, и только для тебя, – пошутила я.

Он усмехнулся и подвинул ко мне чашу.

– Slàinte mhath! За нас, недостойных этого отряда! – воскликнул он и поднял свою чашу вверх.

– Почему недостойных? – спросила я.

– Подними чашу и чокнись, Саманта. Давай праздновать!

Мне показалось, что Росс выпил уже слишком много вина. Он был в непонятном настроении.

– Выпьем! А потом пойдем танцевать, пока музыканты не отыграли свою последнюю песню, – предложил он, опрокидывая содержимое своей чаши в рот, и, к сожалению, немного на свою рубашку.

Я немного отодвинулась от него и хотела встать, когда он схватил меня за руку.

– Клянусь тебе в одном, Саманта. Я больше не допущу, чтобы этот Маклин сделал тебе что-либо. Я все видел, как он бросил тебя на землю, этот варвар! Но я, я не такой! – воскликнул он в гневе. – Я защищаю тебя.

Я перевела взгляд с его лица на рубашку, которая стала кроваво-красной.

Красной от вина или красной от крови?

Вскрикнув, я запнулась о скамью и упала назад, на солому. То, что я увидела, была не крыша амбара или взволнованное лицо Кайла, который только что подошел к нам.

Нечто другое было перед моими глазами.

Я почувствовала, как сердце перестало биться. Одно слово пронзило мой смятенный разум: предательство.

Я подняла взгляд и посмотрела в его глаза. Слеза, горячая, как раскаленное железо, обожгла мне щеку и свободно упала на окровавленную землю.

Медленно, словно по мановению призрачной руки, я вытащила кинжал из его груди, не в силах оторвать взгляда от его лица. Почему, Росс? Почему? Кровь на его губах была немым ответом на мой беззвучный крик.

Огонь горел в моем горле, когда я очнулась. Я откашлялась и сглотнула. Слезы навернулись мне на глаза, и я отодвинула фляжку в сторону.

– Стоп! – прохрипела я и проглотила остаток виски, которой влили мне в рот.

Образы из моего видения не хотели уходить на задний план даже в реальности. Дружелюбное лицо Кайла оказалось в поле моего зрения, и я сразу почувствовала себя немного лучше. Он излучал спокойствие, которое тут же передалось мне.

– Ну наконец-то мисс Кэмерон снова среди нас. Тебе следует держаться подальше от вина, когда оно сражает тебя уже после нескольких глотков, – посоветовал он мне с озорной ухмылкой, помогая подняться.

Росса и след простыл, и в амбаре больше никого не было видно. Я села на скамью и, дрожа, попыталась взять себя в руки.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросил

Вы читаете Проклятый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату