– Разумеется, нет! Я и в мыслях не имел ничего подобного, – поспешил заверить его Девен. – И не посмел бы тревожить вас, если б вопрос состоял только в том, согласна она или нет. Но я столкнулся с определенными затруднениями, испробовал все, что в моих силах, и теперь теряюсь в догадках: как же быть дальше?
Эту часть следовало обойти с осторожностью, дабы не раскрывать Ди больше необходимого. Если, конечно, доктор еще не слышал его имени от Анны…
– Уверен, ваше время занято изысканиями куда более важными, – продолжал Девен, – и я был бы счастлив внести в них кое-какой скромный вклад.
Слова эти были выбраны великолепно. Намек на плату за труды Ди наверняка счел бы оскорблением: несомненно, почтенный доктор не желал иметь с обычными заклинателями ничего общего. Однако предложение покровительства, неважно, сколь мимолетного и незначительного, не останется незамеченным – особенно если принять во внимание денежные затруднения астролога.
И верно, раздумывал Ди недолго.
– Что ж, вычертить хорарную карту[38] несложно. Судя по краске на вашем лице, дело довольно спешное?
– Так и есть, сэр.
– Тогда идемте со мной. Ответим на ваш вопрос сейчас же.
Следуя за хозяином, Девен прошел через весь дом в одну из пристроек и замер на пороге, как вкопанный. Открывшееся зрелище повергло его в благоговейное молчание. Вдоль стен комнаты, от пола до потолка, тянулись ряды книжных полок. Огромная библиотека затмевала собой собрания книг, имевшиеся даже у самых ученых из Девеновых знакомых. Однако все это великолепие несло на себе явственные следы недавнего поругания, немедля напомнившие Девену рассказы Анны о бедах, постигших Ди. Бреши в рядах корешков на полках, царапины на мебели, с первого взгляда бросающееся в глаза отсутствие пюпитров для чтения и прочих непременных принадлежностей любой библиотеки…
Ди пригласил Девена к единственному оставшемуся в комнате столу, заваленному кипой бумаг, возле коего стояли два табурета. Прежде чем Девен успел разобрать хоть что-нибудь из написанного, хозяин смахнул бумаги со стола и разложил перед собою несколько чистых листов, а рядом с ними водрузил чернильницу с видавшим виды пером.
– Прежде всего помолимся, – объявил Ди.
Изумленный, Девен согласно кивнул. Оба преклонили колени, и Ди заговорил. Слова молитвы оказались английскими, однако не из Книги общих молитв[39], и Девен вслушивался в нее с немалым интересом. Не католическая, но, похоже, и не вполне англиканская, и все же астролог, по всей видимости, полагает молитву необходимым зачином любых мистических трудов…
Все, все не так, как он ожидал!
Покончив с молитвой, они уселись к столу, и Ди заострил перо перочинным ножом.
– Ну, а теперь: на какой же вопрос вам нужен ответ?
Вопроса Девен в уме загодя не составил и заговорил, с великим тщанием подбирая слова:
– Как я уже упомянул, дело в одной благородной девице. Меж нами вышла размолвка, которую мне хотелось бы уладить, однако девица исчезла, и я, несмотря на все старания, не смог ее отыскать. Что мне… – Осекшись, он решил поставить вопрос иначе. – Как мне найти ее снова?
Ди смежил веки, вслушиваясь в его слова, затем решительно кивнул и принялся вычерчивать на лежавшем перед ним листе бумаги квадрат.
– Разве вам не угодно узнать дату моего рождения? – нерешительно спросил Девен, понаблюдав за работой астролога минуту-другую.
– В этом нет надобности, – отвечал Ди, даже не подняв взгляда. – Для хорарной карты важен только час, когда был задан вопрос.
Выбрав из груды книг на полу за его спиною увесистый том, астролог сверился с его содержанием. На миг взору Девена предстали аккуратные чертежи, испещренные цифрами и незнакомыми знаками, некоторые из коих были помечены красными чернилами.
Он ждал, стараясь не выказывать облегчения. Более всего его беспокоила возможная необходимость представить Ди столь важные сведения о себе: ведь маг, располагая такими знаниями, чего только не натворит! Ну, а в сложившихся обстоятельствах он, Девен, был для колдуна попросту неким джентльменом, разыскивающим некую девицу: ведь он даже имени Анны не называл.
Вот разве что Анна упоминала о нем доктору…
Какое-то время Ди работал молча, сверяясь с чертежами в книге, выполняя подсчеты и отмечая результаты в вычерченном на бумаге квадрате гороскопа. Дело оказалось недолгим. Вскоре Ди выпрямился и пригляделся к бумаге, машинально поглаживая остроконечную седую бороду.
– Не падайте духом, мастер Девен, – рассеянным, задумчивым, совершенно не вяжущимся со смыслом слов тоном проговорил он. – С вашей девицей вы скоро встретитесь. Не могу знать, когда, но взгляните-ка: Луна в двенадцатом доме, и этот стеллиум[40] Марса, Меркурия и Венеры… словом, ее влиянию на вашу жизнь еще не конец.
Но Девен даже не взглянул, куда указывает испачканный чернилами палец. Вместо этого он пристально наблюдал за Ди. Вычерченное на бумаге не значило для него ровным счетом ничего, тогда как задумчивость на лице астролога означала очень и очень многое.
– И это все?
Астролог вскинул на него острый взгляд.
– Нет. Угроза со стороны врагов – полагаю, ее врагов, однако они могут оказаться опасны и для вас… А вот умонастроения сей благородной девицы, боюсь, для меня загадка. Ее окружает некая распря, что усложняет дело. Смерть вновь приведет ее на ваш жизненный путь.
Смерть? Спину Девена обдало холодком. Уж не угроза ли это? Изо всех сил изображая тревогу влюбленного, за коего себя выдавал, он напряженно искал во взгляде астролога хоть малейший намек на коварство. Но, может, карта действительно это и означает… Как жаль, что он ни аза не смыслит в астрологии!
Девен поспешно склонился к бумаге, дабы Ди не прочел слишком многого в выражении его лица.
– Что же мне делать?
– Быть осторожным, – лаконично ответил философ. – Не думаю, чтоб эта девица желала вам зла, однако она вполне может навлечь на вас беду. Присутствие Сатурна в восьмом доме означает противодействие особ, наделенных властью, но трин[41] к Юпитеру… – Ди покачал головой. – Эти влияния мне непонятны. Возможно, помощь нежданных союзников?
Все это вполне могло оказаться дешевым трюком, призванным напугать гостя и поскорее обратить в бегство. Но, если уж на то пошло, предсказание Ди совершенно не походило на гороскоп, выдуманный занятым человеком, дабы унять пыл незнакомца, страдающего от безнадежной любви. Либо завуалированное, зашифрованное предостережение, либо гороскоп настоящий.
Либо и то и другое.
– Благодарю вас, доктор Ди, – сказал Девен, пряча раздумья за внешней учтивостью. – Говорят, понимание звезд помогает подготовить человека к грядущему. Остается только надеяться, что и в моем случае это будет так.
Ди с прежней печальной задумчивостью кивнул головой.
– Весьма сожалею, что вынужден был сообщить вам столь дурные известия. Но… неисповедимы пути Господни. Возможно, все это еще обернется к лучшему.
Вспомнив об обещанном, Девен достал кошелек и выложил его на стол. Да, это куда