уши тут же поворачиваются, чтобы лучше слышать мой голос.

– Беги, – шепчу я.

К моему удивлению, она очень быстро подчиняется. И через несколько секунд мы уже мчимся галопом к дальнему краю пастбища. На мгновение кажется, будто мир замедляется. Горы на горизонте, освещенные заходящим солнцем, приобретают цвет золотистого персика. Я наслаждаюсь прохладным весенним воздухом, ласкающим кожу, ощущением сильного тела лошади подо мной, ее вытянутых ног, которые взметают землю, ее тяжелого дыхания с ароматом сена. Это непередаваемо.

А затем порыв ветра неожиданно бросает прядь волос мне в лицо, на миг закрывая мне глаза. На меня накатывает паника. И я тут же представляю, как Сэсси сбрасывает меня лицом в кучу навоза, а Такер, хохоча, катается по земле. Я резко вскидываю голову, и волосы слетают с лица. А затем у меня перехватывает дыхание. Мы мчимся прямо к забору, но лошадь даже не думает замедляться.

– Ты сможешь его перепрыгнуть? – все так же шепотом спрашиваю я у Сэсси.

Ведь она довольно стара.

Почувствовав, как она напрягается подо мной, я возношу короткую молитву и склоняюсь над ее шеей. Мы взмываем в воздух и едва не задеваем забор. А затем приземляемся так тяжело, что у меня клацают зубы. Я разворачиваю лошадь к сараю, слегка натягиваю поводья, чтобы замедлить Сэсси, и мы спокойным шагом возвращаемся к амбару. Такер, Венди и мистер Эйвери смотрят на меня, разинув рты.

Вот тебе и паинька.

– Тпру, – говорю я, натягивая поводья, пока Сэсси не останавливается.

– Господи! – вздыхает Венди. – Что это было?

– Понятия не имею. – Я заставляю себя рассмеяться. – Видимо, лошади захотелось размяться.

– Это было потрясающе!

– Думаю, в ней осталось еще немного прыти. – Я торжествующе смотрю на Такера.

У него даже дар речи пропал.

– Это точно, – говорит мистер Эйвери. – Не знал, что старушка еще на такое способна.

– Как давно ты ездишь верхом? – спрашивает Такер.

– Она сегодня села в седло впервые. Разве это не удивительно? – говорит Венди. – Она прирожденная всадница.

– Точно, – бормочет Такер, встречаясь со мной взглядом. – Прирожденная.

– Ты уже пригласила Джейсона Ловетта на школьный бал? – спрашиваю я у Венди через несколько минут, пока мы чистим Сэсси в конюшне.

Ее лицо немедленно становится цвета свеклы.

– Это же бал, – говорит она с наигранной легкомысленностью. – Разве не он должен приглашать меня?

– Все знают, что он застенчивый. Его, наверное, пугает твоя ошеломляющая красота. Так что придется тебе спросить его самой.

– Может, у него есть девушка в Калифорнии?

– Отношения на расстоянии обречены. Да и ты не знаешь этого наверняка. Спроси его. И тогда узнаешь.

– Не думаю…

– Вен, перестань. Ты ему нравишься. Он пялится на тебя на каждом уроке английского. И я уверена, что он тоже тебе нравится. Или тебя смущает, что он из Калифорнии?

На минуту воцаряется тишина, которую нарушает лишь размеренное дыхание лошади.

– А что происходит между тобой и моим братом? – спрашивает Венди.

Совершенно неожиданный вопрос.

– Твоим братом? Что значит «происходит»?

– Ну, все выглядит так, будто между вами что-то происходит.

– Ты шутишь, да? Ты же знаешь, что нам просто нравится поддевать друг друга.

– Еще начни отрицать, что он тебе нравится.

У меня отвисает челюсть.

– Что? Мне… – Я замолкаю.

– Тебе нравится Кристиан Прескотт, – выгнув бровь, заканчивает она за меня. – Да, я понимаю. Но он как бог. Ему можно поклоняться, но не встречаться с ним. Такие парни нравятся только на расстоянии.

Я не знаю, что на это ответить.

– Венди…

– Послушай, я не подталкиваю тебя к Такеру. Честно говоря, у меня мурашки бегут по телу от одной мысли, что моя лучшая подруга начнет встречаться с моим братом. Но мне хотелось, чтобы ты знала, если так случится, то я не стану возражать. Я справлюсь с этим. Если решишь с ним встречаться…

– Но я даже не нравлюсь Такеру, – бормочу я.

– Ты ему нравишься.

– Тебе меня не одурачить.

– Неужели в начальной школе тебя никогда не пихал мальчик?

– Такер учится в старшей школе.

– Поверь, ему самое место в начальной, – говорит она.

Я смотрю на подругу.

– Ты хочешь сказать, что Такер так ужасно себя ведет со мной, потому что я ему нравлюсь?

– Я почти уверена в этом.

– Не может быть. – Я недоверчиво качаю головой.

– Неужели эта мысль никогда не приходила тебе в голову?

– Нет!

Она хмыкает.

– В общем, знай, я не стану мешать вам. Все в порядке.

Мое сердце пускается вскачь. Я сглатываю.

– Венди, мне не нравится твой брат. Не в этом смысле. И уверена, этого никогда не случится. Без обид.

– Какие могут быть обиды? – пожав плечами, спрашивает она. – Я просто хотела, чтобы ты знала, что не стану возражать, если вы с Такером когда-нибудь начнете встречаться.

– Не будет никаких отношений между мной и Такером. Может, поговорим о чем-нибудь другом?

– Давай, – соглашается она, но ее лицо остается задумчивым, словно она хотела бы сказать что-то еще.

9

Да здравствует королева!

– А я сама смогу в него влезть? – спрашиваю я.

– Надень все, что сможешь, – отвечает Анджела. – А с остальным я тебе помогу.

Я рассматриваю многочисленные детали платья, которые висят на крючках в гримерке за сценой в «Розовой подвязке». Кажется, сделать это не так просто, как казалось. Может, зря я не согласилась на Ангелов Монса?

– И как долго мне придется ходить в этом завтра? – интересуюсь я, натягивая шелковые чулки и подвязывая их лентой под коленом.

– Недолго, – успокаивает Анджела. – Я помогу тебе надеть платье прямо перед уроком, а затем снять после презентации.

– Уверена, я помру за это время. Мне придется пожертвовать своей жизнью ради хорошей оценки за этот проект.

– Как благородно с твоей стороны, – усмехается она.

Я с трудом влезаю в корсет и нижнюю юбку, состоящую из многочисленных обручей. А потом хватаю вешалку с платьем и отправляюсь на сцену.

– Думаю, нужно затянуть корсет, пока я не надела все остальное, – говорю я.

Она тут же вскакивает, чтобы помочь мне, и тянет за шнурки. У Анджелы есть одна особенность – она никогда ничего не делает наполовину. Поэтому корсет тут же впивается в тело.

– Не так туго! Мне еще нужно дышать, представляешь?

– Хватит ныть. Тебе еще повезло, что мы не смогли найти настоящий китовый ус для этой штуки.

Когда она через несколько минут наконец натягивает на меня платье, я чувствую себя так, будто надела на себя все до единой вещи в «Подвязке». Анджела ходит вокруг меня, поправляя складки, чтобы убедиться, что они лежат правильно. А затем отступает на шаг.

– Ого, как круто. С макияжем и укладкой ты будешь выглядеть в точности как королева Елизавета.

– Отлично, – без энтузиазма бурчу я. – Я буду выглядеть, как бледное пирожное.

– Ой, я же забыла о жабо!

Она спрыгивает со сцены и спешит к картонной коробке на полу. А затем вытаскивает жесткий круглый воротник, похожий на те, что надевают собакам, чтобы они не лизали себя. И еще два поменьше для рук.

– Ты ничего не говорила про жабо, – пятясь, возражаю я.

Анджела прыгает ко мне. За ее спиной возникают крылья. Ей

Вы читаете Неземная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату