— Ты восхищаешся моей женой за то, что она столько лет была верна своей любви, — сказал Хоэль, словно между делом, — но вот есть женщина, которая много лет была верна тебе. Ты будешь восхищаться ее верностью?

Дон Тадео украдкой посмотрел на Лусию, а та смущенно улыбнулась, затрепетав ресницами.

Поспешно попрощавшись, дон Тадео ушел, позабыв шапку, и Лусия, ахнув, схватила ее, прижала к груди и умчалась следом за гостем.

Катарина выглянула в окно, чтобы полюбоваться, как дон Тадео рассыпается перед Лусией в благодарностях, за возвращенный головной убор.

— Уверена, она заставит его ее полюбить, — сказала донна, опуская штору.

— Даже не сомневался в настырности этой пигалицы, — поворчал Хоэль.

Эпилог

Конечно же, Катарина и Хоэль оказались правы, и через год в Тьерге праздновали свадьбу дона де Лара и донны Лусии Фернандес Эстефан. Семья дель Астра не смогла присутствовать на торжестве, потому что к тому времени членов этой семьи было уже трое — как и желал Хоэль, Катарина родила ему дочь. Рыжую и сероглазую, очень бойкую девочку. Имя, выбранное ей при крещении, было таким длинным, что превзошло даже имя матери. Отец настоял, чтобы в имени малютки не было «Скорбей» и «Болей», поэтому девочку назвали — Нативидад Ноэмита Мария де лос Анхелес де ла Солес.[1]

Гарсиласо де ла Васо пришлось замолчать на время, и благородные донны, скучавшие без его пылких сонетов, гадали — какая красотка увлекла своими очами Соловья из Тьерги, и когда он, насытившись любовью, запоет опять.

Но пока Соловей из Тьерги прекрасно чувствовал себя в замке у реки и наслаждался семейным счастьем и покоем. И любовью, разумеется. После рождения долгожданного наследника, Хоэль был принят в тайный кабинет, занимавшийся особо важными и деликатными делами страны и короны, а со временем возглавил его и получил титул герцога Барселуша.

Разумеется, Катарина знала, что жизнь не может быть безмятежной всегда, и рано или поздно ее семье придется пережить и волнения, и испытания и, возможно, бедствия, но она была уверена, что они с Хоэлем справятся со всеми трудностями. Ведь как сказал в своей пьесе Гарсиласо де ла Васо:

«Покой не может длиться вечно — об этом знают все, но птица счастья не улетит, если вы поселите ее в своем сердце».

КОНЕЦ

[1] Превод имени, буквально, означает «Рождество»,«Приятная», «Ангельская», «Солнечная»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×