мило проговорила девушка, посмотрев на своего брата.

— Ну конечно, Милагрес, ты уехала, когда мне было только 13, — проговорил Пабло, поправив свой жакет приятного бордового цвета, на котором были вышиты красивые узоры золотой нитью.

— Ты для меня до сих пор мой маленький братик, — сказала Милагрес и спустилась с высокого Густаво.

— Почему мы остановились именно здесь? — спросил Пабло, осмотревшись.

Милагрес подправила подол своего платья нежно-кремового оттенка, а после добавила:

— Я увидела, что здесь есть бар. Я хочу выпить чего-нибудь прохладного.

— Бар? — Пабло ещё раз осмотрелся и заметил таверну семьи Дельгадо, — это в Мексике называется таверной, и прошу, давай только не сюда.

— Почему? — весело рассмеялась Милагрес, посмотрев на брата, — я очень устала, и посмотри, там вроде очень мило, — после этого сеньорита подвела лошадь к таверне, и привязав её, прошла ко входу в дом.

Пабло нехотя последовал за сестрой.

— Дельгадо, — тихо прочитала Милагрес, а после рукой, на которой была надета белая кружевная перчатка, открыла деревянную дверь.

Внутри пахло многим чем, можно было отделить мясо со специями или соус гуакамоле, в котором отчётливо выделялся сок лайма. Все посетители тихо переговаривались, хотя ближе к вечеру их стало намного меньше. Милагрес осмотрелась и отметила про себя очень уютную атмосферу, после, когда в таверне показался недовольный Пабло, сеньорита заняла столик у окна.

— Не знаю, почему тебе здесь так не нравится, здесь очень красиво, не так, конечно, как в барах Нью-Йорка, но очень даже по-мексиканскому, — проговорила девушка, осматривая бар за своей спиной.

Из кухни вышел Альваро и, заметив новых клиентов, сразу же направился к ним. Но чем ближе он подходил, тем больше понимал, что за столиком сидел Пабло Гарсия. Окончательно убедившись в этом, у Альваро больше не было энтузиазма обслуживать этого богатого сыночка дона Гарсия.

— Чего тебе Пабло? — поинтересовался Альваро, встав за спиной сеньориты напротив парня.

Милагрес услышала за своей спиной голос и аккуратно повернулась, чтобы посмотреть, кто так грубо разговаривает с её братом. Но повернувшись, сеньорита заметила красивую и высокую фигуру парня. Его лицо с острыми скулами озаряло вечернее солнце, из-за чего он казался более вымышленным и нереальным. А смольные кудрявые волосы свисали на сверкающие большие глаза, в которых можно прочитать всю вселенную. Милагрес просто сидела и смотрела на Альваро, незаметно улыбаясь и не говоря ни слова. Альваро перевёл взгляд с Пабло на сеньориту, после чего девушка сразу же улыбнулась своей белоснежной улыбкой, но парень лишь хмыхнул и снова повернулся к Пабло.

— А что, Альваро? Мы уже не можем зайти в вашу таверну? — нахально проговорил парень и посмотрел на Дельгадо, откидываясь на стул.

Альваро недолго посмотрел на Пабло, а после снова заговорил:

— Осторожнее со стульями, ты можешь своим дорогим жилетом зацепиться за спинку.

Пабло сразу же брезгливо отпрянул от стула и посмотрел на деревянную спинку, смотря не оставил ли он там волокна дорогой ткани.

— Уходи отсюда, — грубо проговорил Альваро, — тебе здесь не рады и девушку свою забирай, — после этого Дельгадо покинул компанию Пабло и Милагрес Гарсия.

— Чего это он снова у нас забыл? — поинтересовался Альваро у Мигеля, который протирал бокалы от вина за барной стойкой.

— Снова зашёл поиздеваться? Ты же знаешь Пабло, — проговорил Мигель.

— В основном он приходил со своими дружками, а тут с какой-то странной девушкой, она так уставилась на меня, мне аж страшно стало, — парня передёрнуло от своих же слов.

— Это наверное его сестра, — ответил Мигель.

— Сестра?

— Да, которая уезжала в Америку, Васко сказал, что она недавно вернулась.

Алехандро выбросил пищевые отходы, чтобы они не скопились на кухне, и снова направился в таверну, как у входа заметил две красивые лошади.

— Что такие красавцы забыли здесь? — поинтересовался Дельгадо, обращаясь к лошадям.

Парень аккуратно подошёл к одной лошади и также аккуратно коснулся её морды.

— Вот так вот, — тихо прошептал парень, поглаживая чёрную морду лошади, — жаль у меня нет ничего для вас.

Лошадь на удивление вела себя очень покладисто, позволяя прикасаться к себе.

Алехандро мило улыбнулся, смотря в чёрные глаза лошади. После парень перевёл взгляд на седло, на котором аккуратными буквами было выведено «Гарсия».

— Так вот откуда такой дорогой конь здесь, и как же тебя зовут мучачо?

— Густаво, — проговорила Милагрес, появившись рядом с Алехандро.

Парень обернулся и увидел перед собой элегантную сеньориту.

— Извини, — Дельгадо отстранился от лошади.

— Ничего страшного, ты видимо ему понравился, Густаво редко кого к себе подпускает, — проговорила Милагрес, подходя к скакуну.

— Правда? Фризы вроде очень даже добрые создания.

— Ты знаешь эту породу? — удивившись, поинтересовалась сеньорита.

— Ну да, очень редкая порода, в Мексике мало у кого есть такая лошадь, — ответил Алехандро, — но у дона Гарсия понятное дело есть деньги на такую породу.

— Милагрес, поехали, — проговорил Пабло, уже поднявшись на свою лошадь.

— Милагрес, — проговорила сеньорита, протягивая руку Дельгадо.

— Алехандро, — парень тоже протянул свою загорелую руку девушке и пожал её.

Сеньорита опешила, ожидая, что парень следуя хорошему тону поцелует руку дамы, но после Милагрес рассмеялась и поднялась на Густаво. Пабло и Милагрес Гарсия быстро, поднимая пыль, ускакали к своей гасиенде.

Вечер незаметно подкрался к Мехико. Всё семейство Дельгадо за всеми хлопотами по таверне даже и не заметили, как день подошёл к концу.

Из кухни в харчевню пришёл глава семьи и присел на стул, устало откинувшись на спинку.

Сыновья тоже присели рядом с отцом.

— Хорошо сегодня поработали ребята, вы молодцы, — сказала сеньора Дельгадо спускаясь со второго этажа, но, только успев закончить свои слова, у женщины закружилась голова и сеньора упала на ступеньки, покатившись по лестнице.

— МАМА! — ребята сразу бросились к своей матери, забыв про свою усталость, сейчас было самое главное проверить, не пострадала ли женщина.

— Ми вида! — сеньор тоже поднялся со стула, но как только он встал, то тоже рухнул на пол.

— Отец! — сейчас ребята были рядом со своими родителями, которым нужна была срочная помощь.

Пабло шёл по сумеркам с одной единственной корзиной с кукурузой в руках. Сейчас он понимал, что схлопотает выговор от Сантьяго. Парень напрочь потерялся во времени в доме друга, веселясь и забыв про свои обязанности.

Парень подошёл к таверне и открыл дверь, там горел свет от свечи. На первом этаже сидели все сыновья кроме Сантьяго. Парень прошёл в таверну и осмотрел встревоженные лица своих старших братьев. Алехандро сидел на стуле и смотрел на одну точку. А Альваро с Мигелем ходили из стороны в сторону, иногда поглядывая на лестницу.

— Что-то случилось? — Панчо нарушил тишину, показавшись в таверне.

— Панчо! — Алехандро поднялся со своего места и подбежал к брату, — где ты был?

Первым что увидел младший из Дельгадо на лице своего брата — слёзы. Это было так непривычно, видеть в таком состоянии вечно спокойного Алехандро. Но не успел Панчо ответить брату, как со второго этажа спускался Сантьяго с мужчиной, который держал в своей руке маленький

Вы читаете Дельгадо (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату