Высокая температура, головная боль, боли в мышцах или суставах, затем усталость и сонливость. Я написал ему список лечебных трав, которые можно купить на рынке, и настоятельно рекомендовал оставаться в своей постели. Через несколько дней он должен был пойти на поправку. Где-то за день до смерти сеньора Диего, я заглянул к нему, и он сказал, что чувствует себя намного лучше. А затем он неожиданно умер, но всё шло так хорошо, — мужчина схватился за свои жиденькие волосы и почесал виски.

— Вы не могли ошибиться с диагнозом? — Сантьяго озадаченно посмотрел на доктора, глаза которого хаотично забегали по деревянному полу таверны.

— Я ошибся! Си, си, я ошибся, — сеньор, посмотрел на врача чуть влажными глазами, — после смерти сеньора Диего, я долго пытался найти свою ошибку, я много читал и наконец нашёл, — мужчина поднял глаза на Сантьяго.

Панчо медленно подошёл к брату и сел на колени перед доктором, пытаясь держаться уверенно, но его выдавала напряженная челюсть, которая крепко сжала зубы.

— Я почти уверен, что это был не грипп, а вирус, который не известен мексиканской медицине. Мне неизвестна его природа, происхождение, а тем более лечение. Но я предполагаю, что он пришёл в Мексику с испанскими войсками, прямиком из Испании.

— Почему вы в этом уверены? — поинтересовался Алехандро всматриваясь в красные глаза доктора.

— Странники, которые прибывали в Мехико из Мадрида, описывали похожие симптомы у себя на родине, но это единственное, что я могу вам сказать. Сеньор, — доктор встал на колени перед крепким мужчиной, — я приношу прощение за вашего друга, я не смог излечить его от болезни, эта смерть лежит полностью на мне.

— Да плевать мне на ком лежит вина, главное, что Диего то больше не вернуть, — сеньор резко ударил кулаком по столу и отошёл в сторону.

Ветер ближе к вечеру утих. За всё это время ни сеньор, ни доктор, ни братья не произнесли ни слова. Доктор поспешил расплатиться за напитки и закуски и покинул таверну. Сеньоры, обсуждая недавние события, также отправились по домам. Молодая сеньорита также плавно пропала из виду Алехандро. Только сеньор допивал свой стакан текилы, наклонив голову. Бросив на стол пару песо, он встал из-за стола и медленно направился к выходу.

— Сеньор, подождите, — рядом с мужчиной показался Сантьяго.

— Чего тебе, малец, — сеньор вытер свои усы и уставился туманными от алкоголя глазами на Дельгадо.

— Я просто хотел сказать вам, что мы все скучаем по старине Диего. Я всё ещё ищу глазами его старое сомбреро, которое сидит за дальним столиком. А за этим сомбреро прячутся добрейшие глаза, которые в последние дни были постоянно красными от слёз по сыну, который погиб на войне.

Сеньор пустил одинокую слезу, которую сразу же вытер ладонью.

— Я хочу сказать, что сеньор Диего умер не одиноким. Он всегда был окружён соседской любовью.

— Пожалуй, меня больше ничего не держит в Мехико, — спустя какое-то время проговорил сеньор, пряча мокрые глаза.

— Если вы заглянете в Мехико, навестить могилу сеньора Диего, заходите в мою таверну. Тут всегда будет ждать вас бутылочка любимой текилы сеньора Диего.

====== Глава 11. Деньги, которые дурно пахнут ======

8 октября 1821

Колокольчик на двери ярко и звонко зазвонил, и деревянная дверь в небольшую лавку открылась. Раннее утреннее солнце падало на драгоценные камни, и их цвет отливался на деревянные стены. Синий, красный, жёлтый и фиолетовый цвета весело переливались и искрились. Сантьяго неуверенно зашёл внутрь и прошёлся по крохотной лавке. Он никогда не был в этой части города, не говоря уже про эту лавку, владелец которой был искусным ювелиром. Металл и драгоценные камни под его руками оживали и радовали новых обладателей своей красотой и изящностью. Сантьяго заправил длинную прядь чёрных волос за ухо и наклонился к кольцам, которые аккуратно покоились на красной бархатной подушке.

— Буэнос диас, — к Сантьяго вышел невысокий пожилой мексиканец, который надел старые кожаные перчатки на руки и подправил очки на своей переносице, — я могу вам чем-то помочь, мучачо?

Сантьяго также неуверенно взглянул на мужчину и указал на золотые кольца с тонким ободком и белым драгоценным камнем.

— Вы ищете обручальные кольца? — мужчина встряхнул головой, так что его кудрявые местами седые волосы, собранные в хвост, спрятались за крупной спиной, — какие вам кольца нужны, мучачо?

Сантьяго спрятал руки за спиной и, ничего не говоря, задумался и ещё раз осмотрел обручальные кольца.

— Вы уже сделали предложение своей избраннице? — поинтересовался мужчина.

— Но, сеньор, — тихо ответил Сантьяго.

— Это же хорошо, мои кольца как раз не оставят шанса вашей сеньорите сказать «но», — сеньор весело хохотнул и положил перед Дельгадо красную бархатную подушечку с кольцами, — так что же вы ищете?

— Я не знаю, сеньор, — Сантьяго поднял на мужчину свои глаза, а затем вновь направил их на предмет его проблем.

— Ничего страшного, мучачо, — сеньор снял кожаную перчатку, — какие кольца нравятся вашей сеньорите?

Сантьяго задумался и надолго уставился в одну единственную точку.

— Мучачо? — мужчина пару раз махнул рукой перед лицом Дельгадо.

— Я не знаю, сеньор, — в который раз проговорил Сантьяго, но в этот раз его голос казался более потерянным и обеспокоенным.

— И такое бывает, не переживайте, — завидев потерянное состояние Сантьяго, сеньор положил в свою ладонь небольшое золотое колечко с тонким ободочком и бриллиантом в один карат, который мирно покоился на изящной ранте, — как вам такое? Или вас больше устраивает серебро?

Дельгадо перевёл пустые глаза на золотое кольцо и в который раз задумался. Он не знал, что понравиться Рэмире. Любит ли она золото или серебро? Или ни то ни другое? Он знал девушку очень хорошо, но в таких мелочах он не был уверен. А на этих мелочах всё строится. Сантьяго, извиняясь, попрощался с сеньором и поспешил покинуть ювелирную лавку. От этих дум у Сантьяго болела голова, а глаза сами пытались найти выход из этой сложной ситуации. Отец всегда говорил не сбегать от проблем, которые встретились на пути. А Сантьяго сейчас делает именно это, сбегает, как последний трус. Он предпочитает думать, что сейчас не лучшее время для замужества. Он в первую очередь должен думать о братьях. Так убеждает себя молодой человек, забывая, что братья уже давно выросли и повзрослели.

Панчо взял метлу в свои руки и поспешил на выход из таверны.

— Панчо, ты куда с метлой? — на пути самого молодого из Дельгадо встретился Альваро, который спускался со второго этажа.

— После вчерашнего там такой ужас твориться на улице, — проговорил Панчо и направился к двери, огибая своего старшего брата.

После того, как Панчо вышел из таверны, он увидел, как на улице даже в такое раннее время было очень много людей. На дороге вперемешку с пылью лежали листья, цветы, чьи-то вещи и цветочные платки,

Вы читаете Дельгадо (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату