выставив из воды скрещенные ступни и разглядывая лаковую гладь ногтей. Взяв несколько гранатовых зерен из стеклянной плошки, она принялась про­калывать их тонкими кодовыми иглами. Лалловё нравился не столько вкус фрукта, сколько рубиново-яркий, кровавый цвет сока, пробуждавший воспоминания о тех днях, когда сама она была много моложе и когда мама кормила ее этими зернами, уверяя, будто бы это зубы, вырванные у спящих детей. «Гра­нат, — с сожалением подумала маркиза, — далеко не так вкусен, когда уже знаешь, что он не имеет отношения к человеческому телу».

По причине мрачного настроения она почти весь вечер про­валялась в ванне — сложенной из каменных чешуек чаше раз­мером с небольшой пруд. Над поверхностью никогда не осты­вавшей воды поднимался пар, напоенный ее любимыми арома­тами (сегодня — сырой древесины Болот, размытого дождями известняка и жасмина), но Лалловё не тратила времени впус­тую. Кодовые иглы ни на секунду не покидали ее рук, внося программу в плававший над коленями, похожий на гигантскую устрицу компилятор. Под кальций-карбонатным панцирем мер­цала пронизанная электроникой начинка моллюска — светяща­яся коробочка, опутанная золотыми проводками, разбитая на 1024x1024x1024 клетки и проецирующая программную мат­рицу, на которой маркиза, словно на холсте, писала себе сестру.

Кодовые иглы летали в пальцах Лалловё, будто в танце, выбивая команды. В каждой руке маркиза сжимала по две, пронзая и раздирая пространство между квантовыми частица­ми или же время от времени отправляя ими в рот очередной гранатовый «зубик». Сосредоточенно пережевывая, она раз­думывала над стоящей перед ней задачей, но где-то на краю проблем, связанных с разработкой искусственного интеллекта, маячил куда более значительный вопрос: как перехитрить Цикатрикс. Надо было выяснить, что на самом деле задумала владычица фей, и найти способ выйти из этой игры победи­тельницей.

Программировать было куда как проще, — пока люди би­лись в попытках минимизировать размеры электроники и по­высить при этом ее эффективность, при помощи кода фей можно было добиться значительно больших результатов с куда меньшими усилиями. Была своеобразная поэтичность в той логике, которую использовала Лалловё и которая многократно превосходила возможности обычной математики, а созданный маркизой код и вовсе читался как стихи — моллюск-компиля­тор оказался идеальной средой разработки для построения искусственного разума. Лалловё не смогла бы внести измене­ния в его базу данных, даже если бы от этого зависела ее жизнь, — хвала Воздушной Мгле, что этого и не требовалось, — зато могла подселить мыслящий призрак в машину, даже не вылезая из ванны.

Раньше она использовала моллюска, чтобы программиро­вать особенные часы, — к примеру, одни из них Лалловё по­дарила сестре Окснарда, чтобы та повесила их над кроватью, и, когда женщина спала, они нашептывали ей немыслимые ужасы, пока окончательно и бесповоротно не свели с ума. В конце концов доведенная до отчаяния девчонка отдала все свои богатства Нумизмату за то, чтобы тот снял с нее связую­щее с телом заклятие, а затем бросилась с моста Великанских Ребер. Потеха!

Невзирая на тот факт, что его компоненты соединяли в себе технологии и магию многочисленных видов и реальностей, программировать вивизистор так, чтобы тот имитировал ра­зумную жизнь, было не многим сложнее — во всяком случае, в теории, — чем создавать часы, разве что работа требовалась более тонкая. Живой разум можно представить в виде множе­ства зачарованных часов, чьи механизмы объединены и дви­жутся синхронно; каждый отвечает за свой аспект сознания: восприятие, мышление, саморегулирование, ярость — и настро­ен на взаимодействие при помощи рекурсивных функций. Но, как ни аргументируй, было в этом что-то и от искусства; мар­киза мысленно поблагодарила своего человеческого папу за унаследованный от него поэтический дар. Она даже предста­вила себе, как мать пытается встроить в алгоритм птичьи трели и стрекот сверчков, чтобы добиться хотя бы базовых...

«Мой отец. Вот в чем все дело, — осознала Лалловё, почув­ствовав тошноту и всепроникающее чувство стыда. — Мой отец. Поэт. Человек, которому хватило ума вовремя уйти».

Именно поэтому она и оказалась здесь, поэтому выбрали именно ее, а не Альмондину. Лалловё захлестнула волна сме­шанных эмоций, каких она прежде никогда не испытывала: гордость сплеталась со стыдом, восторженная благодарность шла рука об руку с желанием убить отца, любовь говорила на языке ненависти. Примерно так это можно было описать.

И именно это должно было позволить ей победить.

Позвякивая небрежно зажатыми между пальцами иглами, Лалловё начала понимать, почему ее мать соблазнилась мыс­лями о том, что механическая жизнь может улучшить биоло­гическую плоть. Впрочем, это никак не отменяло факта, что Цикатрикс совершенно спятила. Но с поэтическим даром отца — кстати, нельзя ли воспользоваться Тэмом, раз уж тот тоже бард? — текущим в ее венах, Лалловё совмещала в себе как самые лучшие черты Незримых фей, так и наиболее важ­ные таланты людей. Она была не полукровкой, а усовершенствованием. И она не просто напишет себе новую сестру, но и встроит в ее душу код, который позволит использовать ту и в собственных нуждах — планы внутри планов, как и учила Цикатрикс. И в этом помогут полученные от отца чувства разме­ра и ритма, звучания и смысла.

Маркиза внесла завершенную подпрограмму в матрицу раз­работки, заставив один из камней, встроенных в край ракови­ны, засиять. Всего на данный момент уже горело шесть крис­таллов, обозначая шесть из нескольких написанных ею сотен подпрограмм, большую часть из которых она отбросила как несовершенные, слишком совершенные или же просто не под­ходящие для поставленной задачи. Лалловё желала, чтобы новая Альмондина стала идеальным творением, прекрасной, покорной сестре душой, заключенной в инфраструктуре из функций и протоколов, которыми можно будет пользоваться независимо от желаний скрытого под ними живого разума. Аналитические и эвристические системы, масштабируемые информационные структуры, модули топологического спири­туализма и мистической геометрии, оружие, способность к предсказанию, биомониторинг и развертываемые системы ремонта как механизмов, так и плоти — опус Лалловё не будет простым, но уподобится эпической поэме. Полная противопо­ложность стратегии, используемой матерью, что пойдет только на пользу при любом стечении обстоятельств.

Раз уж создание третьей сестры из Альмондины было рис­кованным, Лалловё намеревалась встроить в деревянную сучку стратегию выхода.

Лалловё была всецело поглощена своей электронной устри­цей и излучаемой той трехмерной сеткой. Вот путь, по которо­му следовало пойти с самого начала, — не пытаться угадывать планы матери, но плести собственную паутину неведомого. Маркиза раздавила гранатовое зерно между зубами и пригла­дила брови стремительным движением черного сухого языка, а затем улыбнулась. Потом она потерла обнаженной ногой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату