Манфрикс попятилась, испугавшись своего оставшегося без ответа вопро­са. — Это же... словно ты... — Она кивнула. — Я понимаю.

«Я ничегошеньки не понимаю».

Он смотрел на нее обезоруживающим, полным откровен­ности взглядом, стиснув в руке бинты.

— Ох... похоже, у нас неприятности.

Сесстри наклонилась, чтобы получше рассмотреть раны. Даже рубцуясь, его плоть сохраняла свою верность оттенкам серого; шрамы казались угольно-черными провалами, образо­ванными более темной молодой кожей, — и они, все до едино­го, сегодня снова открылись. Белый цвет крови удивлял Сес­стри, но за время почти бесконечной пляски жизней люди претерпевали и более удивительные метаморфозы.

— Болят? — Сесстри показала на старые открывшиеся раны; они напоминали ей глазницы слепых бедняков — такие же пустые и морщинистые.

— Только когда... — начал было он, но осекся. — Бывает порой.

Она присела возле него на диван, но не касаясь, просто рядом.

— Я знаю, что ты чувствуешь... — заговорила Сесстри, но умолкла и покачала головой, когда на нее упал холодный взгляд Эшера. — В смысле, я знаю, какую боль доставляют такие раны. Колотые. — Она помедлила, отряхивая колени. — Сама не знаю, что говорю.

Он отбросил со лба непослушную прядь волос — голубиное крыло, закрывавшее лик мраморной статуи. Для Сесстри остава­лось тайной, что он видел, когда смотрел ей в глаза, но ее про­бивала дрожь, когда она начинала гадать о его чувствах. А кроме дрожи, ее начинал колоть страх: быть может, ее лицо для Эшера не состоит из одних лишь резко очерченных скул да льда во взгляде? Никогда раньше ей не хотелось быть просто женщиной.

— Мне жаль, если ты это знаешь. Некоторые вещи должны бы остаться тайной даже для тебя.

Он отвел глаза, вначале посмотрев на собственные ноги, а затем вперил взгляд в старинный граммофон.

— При других обстоятельствах я бы прочитала тебе лекцию о ценности знаний, с какими бы страданиями те ни были свя­заны, но в данном случае, Эшер, вынуждена с тобой согласить­ся. Получение некоторых уроков, — она провела рукой по животу, но тут же опустила ее, — стоит оттягивать как можно дольше.

Он кивнул, не рискуя улыбнуться.

— Полагаю, ты просто не в силах позволить себе сказать, что некоторые уроки лучше и вовсе никогда не получать?

— Нет, Эшер, такого я никогда не скажу, — улыбнулась Сесстри, — даже если случится чудо и я вдруг поверю в это.

— Из принципа, — произнес он.

— Из принципа.

За окнами зловеще мерцал зеленовато-золотой Купол, а на горизонте пылало зарево неугасимых, но не причиняющих раз­рушений пожаров.

— Я понимаю твою непримиримость куда лучше, чем тебе может казаться.

Он произнес это мягко, без какой-либо настойчивости, увлекая ее могучий разум и зачерствевшее сердце в удивитель­ный танец, — они словно бы парили в облаках.

Звон бьющегося стекла отразился от стен комнаты, и три девушки дружно оторвалась от рукоделия, отложив пяльцы. Слуга, который поскользнулся и разбил всю посуду на под­носе с обедом о стену, покраснел и поспешил скрыться с глаз, целая же армия других слуг бросилась спасать паркет и доро­гую облицовку от опасности, которую несли осколки чашек и пролитая вишневая настойка.

Ноно и Нини Лейбович медленно открывали и закрывали глаза, словно ленивые рептилии, наряженные в костюмчики из канареечного цвета тюлевой ткани и красного, как вино, батика. Ноно держала над головой плетеный зонтик от солнца, а Нини нацепила нелепую шляпу, закрывавшую чуть ли не половину ее лица, но хотя близняшки и опоздали к утреннему чаепитию, Лизхен не стала на них сильно сердиться. По правде говоря, ее сейчас занимали совсем другие мысли: во-первых, о том, что Пурити Клу пользуется слишком большой свободой, нежели позволительно молодой леди ее положения; во-вторых, о том, что, если они несколько увеличат частоту убийств в своем ма­леньком крестовом походе против хаоса, это пойдет миру и им только на пользу, а Пурити Клу научит вести себя подобающе.

— Никто не знает, где бегает Пурити? — Лизхен делала вид, будто не замечает слуг, суетливо прибирающих в углу.

Близняшки только пожали плечами.

Нини откусила кусочек бутерброда с хладогурцом и заметила:

— Не думаю, что она бегает.

Лизхен вздохнула:

— Нини, дорогуша, я же не в прямом смысле.

К ее чести, Ноно изрекла нечто не совсем глупое:

— Может быть она... ну, это... решила поспать?

— Мы не видели Пурити, — покачала головой Нини. Лизхен показалось, что при этом близняшка закрыла глаза, но толком разглядеть не получилось. Дурацкие широкополые шляпы — вот что надо будет запретить в следующий раз. — Особенно мы не видели, как Пурити наблюдает за рассветом в Пти...

Ноно ткнула ручкой сложенного зонтика сестру в ногу.

— Уроки танцев такие утомительные.

— Быть может, она снова пытается себя убить? — Нини старалась быть полезной.

Лизхен уже не обращала на близняшек внимания. Она раз­мышляла о том, что делать с Пурити, с прошлого дня, когда они расчленили девчонку Эйтцгардов. Разумеется, Лизхен не счи­тала себя в чем-то виноватой, но почему-то ей показалось — какая, в сущности, глупость, — что Пурити осуждает ее. Ко­нечно, это не имело никакого значения; Лизхен была более чем уверена, что никто даже не вспомнит о девчонке, когда ее семья в следующий раз будет обедать с Эйтцгардами. Нет, они не по­прятали останки своей жертвы в разных местах и не сотворили с ними чего-либо еще более скверного; глупое создание, долж­но быть, уже успело ожить и теперь прячется в своей комнате, где ему самое место. После того как лорды Круга Невоспетых начали забавляться со своей новой игрушкой, они категориче­ски ни на что вокруг не обращали внимания и уж точно не стали бы тратить свое время на невинные игры девушек. Даже собственный драгоценный папенька Лизхен.

Но не лорды с их тайнами занимали мысли Лизхен Братис­лавы, наблюдавшей, как утренние лучи проникают сквозь толщу стекла Купола, обнимавшего ее гостиную. Ее тревожило то выражение на лице Пурити, которое возникло,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату