— Бизонище, приве-е-е-ет! — протянула она радостно. — Веришь, нет, только о тебе подумала, и ты звонишь, прикинь?.. Да… Да, я в курсе. Спасибо, братуха, всё получилось в чистом виде!.. Да… Угу… Я помню. Сделаю. Сделаю, сказала. Да. Бывай.
— Кто это был? — осторожно поинтересовалась Харлин.
— Друг, — отмахнулась Чарли.
— Что он хотел?
— Это наши с ним тёрки, не боись. Что там у тебя на работе?
Харлин несколько секунд сверлила сестру внимательным взглядом, но та выглядела сущим ангелочком, насколько это было возможно в её облике. По крайней мере, улыбка у Чарли была самой невинной из всех возможных. После некоторого раздумья Харлин решила оставить сестру в покое.
— Мне сегодня назначили нового пациента, — сдержанно отозвалась девушка, напустив на себя невозмутимый вид и возвращаясь к трапезе.
— Сложного? — заинтересовалась Чарли. Она знала, насколько важным для Харлин было признание её заслуг на работе. И раз она так рада, значит, ей доверили кого-то очень сложного и важного.
— Ещё бы, — прошептала Харлин и подалась вперёд. — Джокера.
— Ах-х-х-х…ренеть, — выдохнула Чарли.
Харлин точно знала, что именно хотела выдать её сестра, и то, что Чарли сдержалась и осталась в рамках приличия — это исключительно ради неё.
— Серьёзно? — совсем по-детски переспросила Чарли. — Самого?
И Харлин вдруг подумалось, что именно Чарли, которая была на короткой ноге с криминальным Готэмом, может в полной мере оценить этот факт.
— Даже не знаю, поздравлять тебя, сестрёнка, или деньги на похороны собирать, — хмыкнула Чарли.
Она внезапно посерьёзнела, и сквозь маску безбашенной девчонки проглянуло что-то новое, ещё неведомое Харлин. Такой свою сестру она ещё не видела.
— Всё так серьёзно? — неожиданно жалобно спросила Харлин. — Думаешь, я не справлюсь?
— Детка, — накрыла её руку своей Чарли, — ты можешь вылечить любого психа в этом чёртовом городе. Ты лучший мозгоправ из всех, кого я знаю. Но, чёрт возьми, ты не знаешь, что такое Джокер! И я была бы рада, если бы ты никогда этого не узнала. Ты можешь отказаться?
Харлин пыталась разобраться в своих чувствах, нахлынувших на неё после этих слов. Это было больно, обидно и горько. Что ни говори, а Чарли никогда не сомневалась в её компетентности. И в то же время появился какой-то страх, словно она поверила сестре. Да и сама Чарли выглядела непривычно встревоженной. А уж она-то видела побольше правильной Харлин.
— Я думала, ты обрадуешься, — совладала она с собой, отпив вино. — Всё-таки Джокер — это больше по твоей части. Мне кажется, вы бы нашли с ним общий язык. Вы похожи.
— Мы-то, похожи, — Чарли покачала головой. — Но одно дело я, и совсем другое — ты. Не знаю, готова ли я к встрече с Джокером, и было бы это интересно для меня. Наверное интересно. Но мне совсем не хочется отдавать ему на растерзание тебя. Я тобой слишком дорожу, сестрёнка.
Это прозвучало так неожиданно и так искренне, что Харлин внезапно растрогалась и почувствовала, как к горлу подкатил ком. Чарли никогда не говорила таких слов, причём так открыто и от всего сердца.
— Всё будет хорошо, — улыбнулась она, в ответ сжав руку сестры. — Я справлюсь, Чарли.
— Надеюсь, малышка, — усмехнулась Чарли, мгновенно становясь самой собой.
***
— Хм-м-м… — взгляд изумрудных глаз впился в Харлин.
Джокер внимательно рассматривал нового врача. А та, в свою очередь, с не меньшим интересом рассматривала самого главного преступника Готэма. Предательски ёкнуло сердце, и в памяти всплыли вчерашние слова Чарли: «Ты не знаешь, что такое Джокер». Мысленно пообещав, что выскажет сестре всё, что думает за такой «правильный» настрой, Харлин внутренне собралась.
— Знавал я одну Квинзель, — между тем хмыкнул пациент, внимательно наблюдая.
Он прочитал имя на бейджике и теперь сопоставлял имеющуюся у него информацию.
— Здравствуйте, мистер Джокер, я ваш новый лечащий врач, Харлин Квинзель.
— Точно! — воскликнул Джокер. Если бы у него были свободны руки, он бы сейчас щёлкнул пальцами, за неимением полной свободы жестов, пришлось прицыкнуть. — Ту звали Шарлотта.
У Харлин перехватило дыхание. Она и предположить не могла, что психопат может знать её сестру. Ей стало страшно за Чарли.
— Милая была девочка, — продолжал Джокер, ядовито улыбаясь. От него не укрылось смятение доктора. Он нашёл первое слабое место. — Такая шумная… такая… бесстрашная… сумасшедшая. Прям как ты!
Харлин вспыхнула. Что ни говори, а сумасшедшей её ещё никто не называл. Но не следовало поддаваться на провокацию и идти на поводу у пациента. Здесь она главная, и она должна задавать тему беседе.
— Не вижу смысла в проведении тестов, — произнесла она несколько воинственно, слегка вздёрнув подбородок, — так как мои коллеги уже достаточно потрудились на этом поприще.
— О да, док, — широко улыбнулся Джокер. — Они славно потрудились и ушли на заслуженный отдых. Ты будешь так же… активно трудиться, как они, м? — похабно рассмеялся он.
Харлин завороженно смотрела на его шрамы, собравшиеся, словно гармошка.
— Рассказать тебе, откуда они, док? — он перехватил её взгляд.
— Думаете, я горю желанием услышать очередную лживую байку? — хмыкнула она.
Джокер рассмеялся.
— Откуда ты знаешь, что она будет лживой, м? — прищурился он.
Судя по всему, пациент пребывал в хорошем расположении духа, чем и объяснялась его разговорчивость и желание диалога.
— Я слышала много версий. У вас богатое воображение, мистер Джокер.
— Да, док ты права. Я могу рассказать тебе тысячу новых историй о происхождении этих шрамов. Но откуда ты знаешь, что они лживы? Ты знаешь, откуда они… и… таким образом, можешь судить об правдивости моих историй? А что такое правда, док, ты знаешь? А хочешь я расскажу тебе правду, которую ты не знаешь?
— Вы слишком зациклены на этой теме, — словно не слыша его, говорила Харлин, делая вид, что размышляет вслух. — Раз за разом вы к ней возвращаетесь, словно она имеет для вас очень важное значение. Словно вы мстите всему городу за своё увечье…
— Тц-ц-ц, — покачал головой Джокер, мрачно сверкнув глазами, — не всему городу, цыпа. Только семье Квинзель.
— Чем же вам так не угодила моя семья? — хмыкнула доктор.
— Твоя сестрёнка, Харл. Она же, кажется, так тебя называет?
Харлин вздрогнула. Это было слишком неожиданно. А Джокер продолжал, глядя в глаза и удерживая её взгляд, словно гипнотизируя.
— О чём бишь мы… Ага, дражайшая Шарлотта… Похоже, только мне она разрешила так себя называть, — хихикнул он. — Несравненная Чарли Квинн, королева преступного