расцвела озорная улыбка. — У нас же есть карта.

— Но карта всегда при нас.

— Это вы так думаете, — показала она язык ошарашенным мальчишкам.

— Вот егоза, — сморщил нос Фред, рассмеявшись.

— Даже лучше, что я занимаюсь сама, — снова шепотом начала объяснять девочка. — Мне никто не мешает экспериментировать с зельями. Вот смотрите, возьмём обычное Бодроперцовое зелье. Если наполовину уменьшить дозу перца, входящего в него, и добавить вместо неё чесоточный порошок, мы можем получить просто таки адский коктейль, который вместо того, чтобы согревать, заставляет принявшего его покрыться красными пятнами, которые будут жутко чесаться.

— Ого, — мальчики переглянулись. — А ты на ком-то проверяла?

— Ага.

— На ком?

— На слизеринцах конечно, — рассмеялась Элис. — У мадам Помфри было много работы в тот день.

— Когда? — спросил Джорж.

— А, я, кажется, знаю, — кивнул Фред. — Помнишь, после матча со слизеринцами, когда они нас разгромили начисто, половина загремела в больничное крыло?

— Но они просто съели что-то за ужином, — возразил Джордж.

— Ага, но кто-то должен был им добавить в питьё это зелье, — торжествующе прошептала Элис.

— Но как? — в голос спросили мальчишки, уставившись на подругу.

Девочка придвинулась к ним чуть ближе:

— Я пробралась на кухню. Там же стоят такие столы как в Большом зале. Я вычислила слизеринский стол. Небольшой переполох от навозной бомбы отвлёк домовиков, а я смогла добавить зелье им в питьё.

— А где ты взяла навозную бомбу?

— Там же где и карту. У вас, конечно же, — фыркнула Хард.

— Вот же заноза! — возмутился Джордж.

— Элис, — Фред внимательно взглянул в её глаза. — А давай ты больше не будешь воровать у нас вещи, а будешь посвящать нас в свои планы?

— Вы же меня в свои не посвящаете, — возразила Хард.

— Мы ведь тоже хотим повеселиться, — притворно надул губы Джордж. — В конце концов, это мы с братом ужас Хогвартса.

— Это было до меня, — Элис показала им язык, а затем примиряюще похлопала их по плечам. — Хорошо, зануды, возьму вас в долю.

— Это кто ещё тут зануда! — возмутились мальчишки слишком громко.

Мадам Пинс не преминула появиться возле безбашенной троицы и прочитать им мораль по правилам поведения в библиотеке.

***

— Тише вы, — пригрозила Элис близнецам свистящим шёпотом. — Если Снейп застукает нас тут — нам не сдобровать.

— Он сейчас у директора, — сверился с картой Джордж.

— Да где же она? — Фред перебирал флакончики в шкафу с ингредиентами для зелий.

Элис ему помогала.

— Кажется вот, — девочка взяла пузырёк, открыла его и понюхала. — Точно оно.

— Уверена?

— Да.

— Уходим, Снейп направляется сюда.

Трое нарушителей школьных правил выскользнули из кабинета зельеварения, не забыв замести следы своего набега. Они переждали в одном из пустых классов, пока Снейп пройдёт мимо, и проскользнули в один из потайных ходов.

— Джордж, ты отвлекаешь Филча, а мы с Элис проникаем в его комнату, — сказал Фред. — Встречаемся через полчаса на Астрономической башне.

— А карта?

— Фред, карту нужно отдать ему, мало ли кто пройдёт по коридорам, — отозвалась девочка. — К Филчу-то точно никто не заглянет.

— Ну хорошо. По местам…

Элис и Фред пробрались в каморку смотрителя.

— Фу, — сморщила носик девочка, — как он тут живёт?

Она оглядела небольшую комнатку, заваленную старым хламом, такую же обшарпанную и неопрятную, как и её обитатель.

— Вот её миска, — мальчик налил в чашку кошки половину содержимого пузырька, а оставшуюся половину они с Элис разбрызгали по вещам Филча.

— Банально, — хмыкнул Фред, неодобрительно покачав головой.

— Зато действенно, — улыбнулась Хард.

В течение нескольких последующих дней все обитатели Хогвартса могли наблюдать неадекватную Миссис Норрис, которая буквально не слазила с рук смотрителя, и самого Филча, исцарапанного, искусанного и злого до невозможности. Кошка отказывалась патрулировать коридоры, при первой же возможности забираясь прямо по одежде на любимого хозяина. Филч бесился, не понимая, что нашло на его любимицу, а трое непосед только тихонько посмеивались, посчитав, что отомстили смотрителю сполна.

Но неотвратимо приближались экзамены, и все ученики засели за учёбу, в том числе и Хард, и Уизли.

Элис волновалась как никогда, нервно сжимая в руках палочку перед экзаменами по чарам и трансфигурации особенно. Она пыталась уговорить свою строптивицу помочь ей, а не устраивать очередные представления с бабочками. В последнее время крылатые разноцветные красавицы почти перестали появляться, но во многих классах они так бесконечно кружили под потолком. Все уже к этому привыкли, и даже перестали обращать на них внимание.

Но Элис волновалась зря — все экзамены прошли превосходно. То ли палочка решила уступить на этот раз своей хозяйке, то ли девочка научилась более-менее контролировать свои силы. Профессор Флитвик радостно улыбался девочке — дополнительные уроки у него не прошли даром.

Экзамен по зельеварению стал настоящим испытанием выдержки Элис. Снейп, как коршун, следил за каждым её движением, а когда она пошла сдавать свою работу, недовольно сморщил нос. Элис стояла в ожидании приговора и сверлила зельевара настороженным взглядом.

— Принимается, мисс Хард, — поджал губы он.

Дамблдор, посещавший все экзамены, не преминул заметить:

— Прекрасная работа, мисс Хард. Северус, не делайте такое лицо, а то вы всех учеников распугаете.

Элис улыбнулась и вышла из кабинета.

— Скажите, Северус, почему вы выгнали девочку с занятий? — тихо спросил директор, глядя в окно.

Снейп дёрнулся, но тут же взял себя в руки.

— Я не заметил у неё никаких способностей к зельеварению, — процедил он.

— Приготовленное ею зелье говорит об обратном. Оно не идеально, да, но всё же не так печально, как вы мне описали.

— Откуда вы узнали? Она приходила к вам?

— Мне не нужны жалобы учеников, чтобы знать, что происходит в школе, Северус, — тихо сказал Дамблдор, пронзительно взглянув на него. — Мисс Хард ко мне не приходила. Она занималась самостоятельно. И я надеюсь, что в следующем году вы всё же допустите девочку к урокам.

— Никакой дисциплины.

— Согласитесь, что это ваш недочёт как учителя. Каким бы ни было ваше личное отношение к ученикам, вы не имеете права лишать их знаний и возможности обучаться.

***

Элис глядела в окно Хогвартс-экспресса, направляющегося в Лондон. Вот и закончился её первый год обучения в Школе Чародейства и Волшебства. Этот год открыл для неё новый, совершенно удивительный мир и новые возможности. Она многому научилась, в том числе и контролировать себя и свои способности. И пусть она сильно ошибалась, решив, что раз и навсегда справилась, но девочка этого ещё не знала, а потому была

Вы читаете Непоседы (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату