– В мастерской Майкла, в гараже, есть приспособление…
– Приспособление?
Майкл принялся объяснять:
– Конькобежцам часто приходится подгонять коньки под различные условия. Иногда мы подгибаем лезвия, чтобы они сцеплялись со льдом под нужным углом и быстрее скользили. Но для фигурных коньков согнутое лезвие – это катастрофа, что мы и видим на примере Джо. Ты замечаешь, что с лезвиями что-то не так не сразу, а только после того, как сделаешь несколько прыжков или вращений.
– Сибби, зачем ты мне об этом рассказала?
– Они попытаются обвинить тебя.
– Меня? – Сьюзан была права, с ужасом осознала Роуз.
– Брианна с родителями уже в клубе, – сказал Майкл.
– Сваливает вину на меня?
Брат и сестра кивнули. Какой бред! Джо, Ананд и Майлз – ее друзья, а не потенциальные ухажеры. Если Роуз кто-то и нравился, это был Эндрю, тот симпатичный паренек, сын конюшего. Но Эндрю – в заокеанской дали, как в пространстве, так и во времени – в шестнадцатом веке. Черт! Есть же еще Джейми из Академии верховой езды, и угадайте, кто в него по уши влюблен? Лиза! Теперь все становилось ясно.
– К чести моей сестры, – продолжал Майкл, – сегодня она во всем мне призналась, и если ты сейчас поедешь с нами в клуб, мы расскажем правду тренеру Фейнману.
– Прости, прости меня, пожалуйста, – снова зарыдала Сибби, кинувшись обнимать Роуз. Она судорожно икала и перемазала жилетку Роуз соплями. – Я хотела быть, как они… хотела, чтобы меня приняли, но теперь я понимаю, что… Я ужасный человек, чудовище.
– Это не так, – возразила Роуз.
Сейчас ей хотелось лишь одного: вернуться в Хэтфилд, в Стоу-он-Волд, найти папу. Но момент – волшебный момент – еще не наступил. Продолжая держать на руках Сентябрину, Роуз села в машину вместе с Майклом и Сибби.
* * *– Просто чтобы вы знали правду. После того столкновения… Роуз Эшли сказала, что тоже хочет кататься, и у нее были старые коньки… – Брианна говорила очень быстро, задыхаясь.
– Да? Так и сказала? – негодующе воскликнула Роуз, входя в кабинет главного тренера.
– Кошка! Та самая! Уберите ее отсюда! – заверещала Брианна.
– Тренер, моя сестра хочет кое-что сообщить, – произнес Майкл.
– Ты не посмеешь, Сибби, не посмеешь! – зашипела Брианна, но Сибби уже набралась решимости.
– Еще как посмею. – Расправив плечи, Сибби рассказала, как все произошло на самом деле, упомянув и план по очернению Роуз.
Выслушав девочку, тренер, добродушный на вид мужчина, посерел лицом.
– Спасибо, Сибби, – наконец промолвил он. – Думаю, будет лучше, если ты откажешься от участия в Ледовом бале. Но я ценю твое мужество: чтобы прийти сюда и рассказать правду, нужна смелость. Теперь ты, Брианна. С тобой ситуация другая.
– В каком смысле?
– Ты исключена из клуба на месяц, а обеим твоим подругам навсегда запрещается сюда приходить.
– Вы… вы не можете так поступить! – ахнула Брианна.
– Могу. Более того, я намерен позвонить в школу и доложить о тебе и твоих подругах. Я обязательно сообщу, что Сибби рассказала правду. Однако, Сибби, в шоу ты не участвуешь, это понятно? Я считаю, тебе полезно посидеть недельку дома и подумать о своем поведении. Мне также придется известить о случившемся твоих родителей и, само собой, родителей Джо.
– Да, тренер.
Мужчина повернулся к Роуз.
– Теперь насчет тебя, Роуз. Тебя зовут Роуз, верно?
– Да, сэр.
– Сожалею, что ты оказалась втянута в эту неприятную историю. Я считаю, Брианна должна извиниться не только перед Джо, но и перед тобой, Роуз.
– Ни за что, – процедила Брианна.
– Значит, так, – спокойный голос тренера прорезал тишину, словно острый нож. – Брианна, ты навсегда исключена из клуба.
* * *Майкл подбросил Роуз до дома.
– Сибби, надеюсь, ты усвоила урок, – обратился он к сестре, после чего посмотрел на Роуз, которая занимала переднее пассажирское сиденье. – Роуз, пусть тебя утешит тот факт, что Брианна понесла самое страшное наказание, какое только может заработать спортсмен.
– Утешит, – коротко ответила Роуз. «Одна получила по заслугам, осталось еще две, – думала она. – Три, если считать принцессу Елизавету. Ах да, еще Мария. Как я могла забыть про принцессу Марию! Плюс леди Маргарет, да, Маргарет с ее омерзительными улиточными завитками. Елизавета, Мария и Улиточная Голова – образцовое «Трио Апокалипсиса» шестнадцатого века. Типичные задиры!
Мысли Роуз унеслись в далекую эпоху, к отцу. Что она скажет ему при первой встрече? Случится ли эта встреча? Узнает ли он ее? Как рассказать ему о маме, о ее ужасной гибели? Па, наверное, и не представляет, что такое автомобиль. Чем он сейчас занят?..
Глава 33
«Моя Роуз!»
Николас Оливер был не в духе. Его вызвали в Лондон дядья юного короля, Томас и Эдуард Сеймуры. Эдуард Сеймур, герцог Сомерсет, получил титул лорда-протектора[28], так как девятилетний государь был еще слишком мал, чтобы править страной. Николас полагал, что приехал для оценки состояния королевских драгоценностей, а оказался в центре дворцовых интриг. Анна, герцогиня Сомерсет, была надменной и алчной особой. Со дня коронации Эдуарда она всячески пыталась отхватить изрядную долю богатств короны, посчитав их своими на том основании, что ее муж теперь – опекун юного короля. Мелкие стычки, которые устраивала Анна с этой целью, перерастали в настоящие бои, особенно после того, как Томас Сеймур стал открыто ухаживать за новоиспеченной вдовой, Екатериной Парр, мачехой Эдуарда и принцессы Елизаветы.
Николас рассчитывал провести осмотр драгоценностей и, возможно, изготовить несколько новых украшений для недавно занявшего трон Эдуарда, весьма славного парнишки. Вместо этого ювелир был вынужден едва ли не каждый день являться в Олд-Челси-мэнор, новый дом Екатерины Парр, вдовствующей королевы. Напористость Томаса Сеймура дошла до того, что сегодня он пожелал обсудить с Николасом свадебное кольцо. Для вдовы, чей супруг, Генрих VIII, упокоился в могиле меньше трех месяцев назад!
Однако хуже всего было то, что Николаса Оливера неотступно преследовал образ прекрасного кулона в виде розы, созданного им для Розмари. Он испытал шок, увидев кулон на шее Елизаветы, и молился только о том, чтобы принцесса не обнаружила пружинку, открывающую медальон. После смерти Генриха Елизавета переехала к Екатерине Парр, ибо вдовствующая королева сочла своим долгом заботиться о падчерице. И этим мартовским днем в назначенный час Николас прибыл в резиденцию Екатерины, чтобы уточнить параметры обручального кольца и свадебного ожерелья.
– Мастер Оливер! Вдовствующая королева ожидает вас в регулярном саду, – поприветствовал его дворецкий.
«Регулярный сад? Очень символично, – подумалось ювелиру. – С каждым своим визитом он все больше убеждался в том, что политика, зависть, интриги и грязная возня вокруг драгоценностей смешались воедино и стали при дворе регулярным явлением.
В центре сада в окружении клумб с уже начавшим цвети львиным зевом стоял небольшой столик. Вдовствующая королева и ее будущий муж, Томас Сеймур, сидели за ним, держась за руки, и о чем-то шептались.
– А, мастер Оливер! – Томас Сеймур вскочил из-за столика. – Вы принесли эскизы?
– Разумеется, ваша светлость. – Николас вытащил из сумки свернутые листы бумаги. – Это крылья сокола с герба дома Сеймуров, а