========== 1. Мальчики ==========
Выдох, шаг, и еще шаг — нога должна скользить, не тревожа без нужды белый песок, которым засыпана тренировочная площадка.
Клинок со свистом рассек воздух за ухом.
Гибко отклониться вниз, поймать сияющее лезвие своим, отбросить в сторону и сделать перекат. «Смерч на волне». Новый прием, и он дается Даро хорошо. Теперь можно вдохнуть. Противник хмурится, Даро отвечает жестом пальцев на его едва уловимый жест. Он готов продолжать.
Снова плавные шаги. Хорошо разогретые мышцы повинуются беспрекословно. Тело может двигаться обманчиво-мягко, будто танцуя, или мгновенно застыть несокрушимым камнем, останавливая чужой выпад, сбивая противника с толку.
Светло-зеленая кожа парня напротив блестела от пота и прилипших песчинок, похожих на иней, пряди волос выбились из тугого узла. Даро порадовался, что ему самому недавно исполнилось двенадцать оборотов[1], он прошел обряд посвящения Марай[2], избавившись от волос, и теперь жара досаждает гораздо меньше. Сейчас ничто не стесняло движений — ученики тренировались голыми по пояс. Но когда-нибудь им придется проявить еще большую ловкость и силу, сражаясь за Королевство Сиуэ облаченными в боевой доспех.
Движения напарника доходили к Даро колебаниями воздуха, он уловил бы их и с закрытыми глазами. Приемы, намертво вбитые в память наставником, сплетались в единый узор. Даро нравилось творить этот узор, не переставая быть его частью. Теперь каждый следующий виток давался труднее предыдущего — он начал уставать. Однако сыну Правителя планеты Ронн не годится показывать слабость прежде своего вассала… И Даро перешел в наступление.
Встречи световых клинков, закрытых голубоватым силовым полем, происходили почти бесшумно. Слышалось только дыхание учеников, шорох сапог по песку и, периодически, — отрывистые команды наставника, проходящего между парами. Поэтому вскрик прозвучал оглушительно громко. Даро мгновенно повернулся и увидел расширенные глаза Лаи, сына одного из придворных вельмож. Он тренировался с Майнешем, правнуком казначея. Клинок Лаи сиял ядовитым желтым, не приглушенным силовым полем, и летел прямо в грудь оступившемуся от неожиданности противнику.
Даро сразу понял, что Лаи не сможет остановить меч. Он стоял ближе всех и прыгнул, не раздумывая. Крик Лаи еще не успел раствориться в воздухе, как Даро уже вставал на колени, поднимая и Майнеша, которого, падая, ощутимо приложил о землю.
«Как ты?»
Этот жест проще слов. Майнеш показал ответный, с гораздо большим беспокойством. Даро не успел ничего сказать, как с удивлением ощутил боль, а затем — стекающие по спине горячие струйки. Наставник подбежал к ним, хмуря брови, внимательно ощупал обоих и на миг скривил губы, взглянув на спину Даро. Кожа наставника отливала темным зеленым, как океанские волны, гораздо темнее, чем у местных уроженцев, а глаза были почти красными — сказывалась кровь островитян из соседней звездной системы.
Даро нашел взглядом меч. Он отлетел и воткнулся в землю. Через мгновение сработала блокировка, луч исчез, рукоять упала на оплавленный песок. Но никто не спешил подбирать ее после столь яркого напоминания, что такое меч в настоящем боевом режиме.
— Лаи. Ты виновен.
Наставник говорил очень редко, соблюдал древние обычаи и не приветствовал устную речь. Сейчас он был в гневе, от которого потяжелел воздух, это ощутили все. Мурашки по телу наверняка пошли даже у самых младших, что кучкой стояли в отдалении. Лицо наставника, как и всегда, не выражало ничего. Серый, словно грозовое облако, Лаи, молча рухнул на колени.
— Я… поранил сына Повелителя. Я достоин смерти.
И тут Даро, наконец, осознал произошедшее. Меч Лаи, невесть почему, переключился в боевой режим. Он мог убить не только Майнеша, но и самого Даро, который бездумно бросился на помощь. Лишь сверхъестественное везение спасло их сегодня. Даро почувствовал, как от запоздавшего ужаса начинают дрожать колени.
Наставник отошел и поднял с песка чехол от рукояти меча. Задумчиво покрутил его в руках и показал всем разошедшуюся на сгибе материю. Очевидно, это и послужило причиной чуть не случившейся беды… У светового меча всего три режима, но переход между ними непрост во избежание таких вот неожиданностей. Даро видел, как гвардейцы отца переключают их мгновенно, не глядя на цветные точки сенсоров. Совсем не то — мальчишки, едва достигшие совершеннолетия. Которым и мечи-то вместо деревянных палок стали выдавать на тренировках всего оборот назад. Но учеников оберегали, заставляя надевать на рукояти дополнительный чехол.
Лаи стоял на коленях и, кажется, готовился распрощаться с жизнью здесь и сейчас. Ну или хотя бы упасть в обморок. Даро стиснул зубы.
«Сам не лучше, — подумал он про себя, — трясешься, как детеныш тирреса[3] перед первым нырком!»
Вышел и встал перед наставником.
«Я здоров. А Лаи и сам испугался».
Жесты левой рукой давались с трудом, плечо словно стянуло огненной коркой.
Наставник покачал головой.
«Тебя вызывает Повелитель», — он указал на коммуникационный браслет.
Светло-золотые колонны аркад сменялись голубовато-сиреневыми по мере приближения к главной башне дворца. На наследника оборачивались слуги, хоть и не смели подать голоса. Даро не имел представления, что происходит у него за левым плечом. Будь рана серьезной, наставник бы вызвал помощь. Но все равно, обернуться и увидеть собственную кровь было страшно, а боль растеклась дальше, словно на спине и вовсе не осталось ни клочка кожи. Однако у Даро и мысли не возникло задержаться у дверей лекарского крыла, если его вызвал отец.
Он вошел в главный зал, прошагал по узорчатым плитам и остановился в шаге от трона, где отец разговаривал с двумя советниками.
— Правитель, ваш сын явился на зов.
Глашатай поклонился и скрылся за колонной, советники подняли руки в жесте покорности и отступили назад, отец перевел взгляд на Даро. Итари Онья перешагнул за третью сотню оборотов, на лице уже появились морщинки. Ярко-оранжевые глаза чистокровного Высшего внимательно осмотрели вытянувшегося перед троном сына. Спина Даро пульсировала болью, на обнаженной коже рук налип чесучий песок. А ноги снова начали трястись. Даро закусил губы от злости на себя и свою дурацкую чувствительность. Не хватало еще опозориться, разрыдавшись тут перед всеми лэрами и советниками… Перед отцом… Род Онья не признает слабости. Они — Высшие, всегда холодны, всегда сдержаны и разумны в суждениях.
«Лаи Матэ ранил тебя. Мой наследник мог быть убит. Что ты можешь сказать?»
Даро Онья уже взрослый, ему двенадцать. Но попробуй скажи это предательски дрожащим коленям и слезам, помимо воли закипающим в глазах. Какое счастье, что вслух можно не говорить…
«Говори голосом, сын».
Даро сжал кулаки и откашлялся.
— Лаи не планировал покушение. Он невиновен.
Голос не сорвался. Лицо Итари Онья не изменило выражения, но Даро знал: он остался доволен. Правитель посмотрел куда-то за спину сыну, послышались шаги и рядом появился наставник.
— Повелитель, здесь виновен я. Я не знал, что чехол Лаи сделан не из коры укс, а из