не тянут так долго, прежде чем озвучить цель визита. Давай, проваливай отсюда, работать мешаешь.

Он кивнул на дверь и снова принялся за счеты. Арелла ждала каких-нибудь слов или взгляда, но ничего не происходило. Только деревянные шарики стучали друг об друга. Этот звук давил на уши, раздражал, как и бесстрастное молчание наглого служки. Да как он посмел сказать ей «проваливай»?! Еще и таким приказным тоном!

От злости стало жарко. Глубоко внутри появилась дрожь, которую необходимо было выплеснуть. Не думая, Арелла схватила счеты и с силой швырнула их об стол.

— Я сказала, что меня прислал губернатор, что непонятного? — крикнула она, чувствуя облегчение.

С ним пришло и раскаяние — что теперь будет?

— Ах ты!..

Мужчина приподнялся, но громкий рык заставил его сесть обратно. Велор поставил передние лапы на стол и обнажил клыки. Он не переставал рычать, а зубы грозно поблескивали в полумраке.

— Убери его! — взвизгнул служка и закрылся руками.

— Где маг?

— Наверх, первая дверь…

— Идем, — сказала Арелла и потянула за веревку.

Ей стало жалко трясущегося мужчину — он просто делал свою работу. Но выбора не было, потому что время поджимало. Вдвоем с Велором они поднялись наверх до первого лестничного пролета и оказались перед закрытой дверью. Лестница уходила вправо и исчезала в темноте, будто в портале. Казалось, что оттуда может послышаться стон или высунуться костлявая рука с длинными когтями. Арелла ждала этого и не могла отвернуться. Она на ощупь отыскала дверную ручку и толкнула ее, надеясь сбежать от темноты, которая становилась все чернее и опаснее.

Глаза обжег яркий свет, и почувствовался запах трав. Горький и удушливый, вызвавший отвращение: он ассоциировался с болезнями, зельями и мерзким вкусом на языке. Тело охватила слабость, как при простуде, и Арелла зажала нос ладонью. Она огляделась и увидела небольшую комнатушку, заполненную легкой дымкой. Справа и слева были окна, а стены закрывали полки, забитые склянками. Некоторые из них стояли пустыми, другие хранили разноцветные жидкости и порошки.

Велор сделал несколько шагов вперед и уставился на потолок. В его центре светящиеся желто-зеленые линии образовывали шестиконечную звезду. Внутри ее испещряли мелкие закорючки, руны, точки… секреты колдовских искусств оберегались пуще золота, и Арелла не понимала их значения. Но символ манил скрытой силой, которая чувствовалась так же явственно, как и запах в комнате. Так она и стояла, пока не заметила, что полки напротив двигаются. Склянки засверкали, и женщина отскочила назад, но вскоре поняла, что это открывалась скрытая дверь. Из-за нее показался низкорослый мужчина средних лет, с худым лицом и густой темно-русой бородой. Она достигала груди и будто заменяла волосы на голове, которые росли только на висках.

— Ливий, это ты? — позвал он скрипучим старческим голосом.

Когда мужчина увидел Ареллу, его глаза округлились и стали неестественно большими. Он выглядел чудаком, но бледно-красная сутана говорила о том, что это и был маг.

— Губернатор Эвальт прислал меня за лекарством, ему стало хуже, — сказала женщина раньше, чем он опомнился.

— Я ведь только вчера передал ему мазь. Нельзя пользоваться ей так часто.

Маг покосился на Велора, и его взгляд стал настороженным.

— Тогда приготовьте другую, та не помогает.

Он кивнул, продолжая рассматривать оборотня. Скорее всего, уловил присутствие чар, но вряд ли понимал, что они означают. Но мог догадаться…

— Быстрее, иначе губернатор разозлится.

Арелла со стуком закрыла дверь, перетягивая на себя внимание. Маг вздрогнул и приподнял подол сутаны, обнажая тонкие ноги в тапочках из бархата. Потоптавшись на месте, он подошел к полкам и начал звенеть склянками. Вслушиваясь в неразборчивое бормотание, женщина повернулась к двери: требовался ключ, чтобы закрыть замок, поэтому оставалось надеяться только на удачу. Рядом с собой она заметила стол, заваленный сушеными травами. С краю лежала разделочная доска и короткий нож. Его лезвие напоминало бритву. Арелла даже на расстоянии почувствовала, насколько оно острое. Таким легко будет убить, случайно…

«Я не могу», — подумала она и с мольбой взглянула на Велора.

Он исподлобья смотрел на нее и выглядел недовольным. Оборотень не справится один — это же был маг. Но все они занимались только отдельными практиками, а иначе зачем целители, прорицатели и другие нанимали стражу, когда путешествовали? Вероятно, они не умели защищаться. Арелла и Велор надеялись, что маг не сможет сопротивляться сразу двоим.

— Мазь с самого начала не помогала? — спросил он, нагибаясь к нижней полке.

— С самого начала.

— Странно.

Его голос прозвучал так заботливо, что сердце затрепетало. Женщина вспомнила кровь на своих руках и покачала головой: она не хотела снова убивать. Но взгляд оборотня стал давящим. Он словно говорил, что не только ради нее здесь и никому не позволит все испортить. Не увидев поддержки, она обреченно взяла нож. Рукоять скользила в мокрых ладонях, что заставляло нервничать еще больше.

Тело подрагивало в такт ударам сердца, пока Арелла медленно приближалась к магу. Велор вытянулся в линию и шел рядом, беззвучно переставляя пушистые лапы.

— Да где же?.. У меня ведь оставалось…

Они замирали при каждом шорохе. От напряжения болела голова, аромат трав душил, но останавливаться было нельзя. Женщина представляла, как приставит нож к горлу мага, аккуратно, чтобы не навредить. Она неотрывно смотрела на красное облачение, пока за спиной не раздался стук. Резкий и громкий, напоминающий удар.

Арелла подскочила на месте и обернулась. Вокруг блестели склянки, мешали, злили. Она с трудом рассмотрела очертания лица с тонким носом и щетиной — это был помощник. Он бросил на нее ошалелый взгляд и исчез, с грохотом закрыв дверь.

— Нет! Ты не так понял…

Женщина шагнула к выходу и замерла.

— Уйди! Уйди! — завизжал маг.

Его скрипучий голос прервал рык. Оказалось, что мужчина почти спрятался за тайной дверью, но Велор успел схватить подол его сутаны. Оборотень толчками тянул ее на себя. Ткань трещала, маг вскрикивал. Арелла растерялась и лишь удивлялась, откуда в этом человеке столько сил? Раздавшийся щелчок заставил очнуться: помощник! Она кинулась к выходу, с ужасом слушая металлический скрежет закрывающегося замка.

— Прошу, не надо, все совсем не так! — взмолилась женщина и ударилась об дверь. Она рванула ручку на себя, но та не поддалась. — Откройте!

Их заперли. Все пропало, пропало! Арелла знала это, но не могла смириться и, как безумная, дергала дверную ручку. Обернувшись, она увидела, что маг скрылся в соседней комнате, а Велор сжимал в зубах кусок ткани.

— Нет, пожалуйста, нет, — шепнула она и подбежала к окну.

Загоревшаяся надежда угасла: слишком высоко. Да и вылезти отсюда незамеченными будет трудно, ведь кругом сновали прохожие.

— Договорись с человеком. — Голос прозвучал неожиданно близко, и Арелла вскрикнула.

Мысли текли медленно, она скорее догадалась, чем узнала Велора, сменившего облик. Так и не поняв сказанное до конца, женщина подошла к полкам и стала вспоминать, где именно находилась дверь.

— Послушайте, — крикнула она в

Вы читаете Верь мне (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату