стену, — я понимаю, на что это похоже, но все совсем не так…

— Убирайся! Оставь мой дом! — послышался надрывный голосок чуть впереди.

— Пожалуйста, выслушайте, я… — Ареллу прервал жуткий грохот.

Она опять вскрикнула и покрутила головой. Оказалось, что оборотень с силой бился о входную дверь плечом.

— Мне просто нужна ваша помощь.

— Убирайся!

Грохот сменился треском, и у женщины заломило все тело. Она помнила, как ударилась об дверь, и та показалась невероятно твердой. По крикам мага ей удалось отыскать его убежище, но рядом не было ничего, напоминающего дверную ручку.

— Я не собиралась причинять вред. Мне нужна была помощь.

— Отстань, отстань от меня! Помогите-е-е!

Судя по топоту, мужчина бегал, как перепуганный зверек. Арелла судорожно ощупывала полки, но только роняла склянки на пол: ничего, за что можно было бы потянуть. Звон, грохот, треск, визг — все это не прекращалось и выводило из себя.

— Возьми! — крикнул Велор.

Она обернулась и увидела, как рядом упал блестящий предмет — нож, незаметно исчезнувший из рук. Женщина подняла его и стала наблюдать, как оборотень опрокинул стол и подтащил его к двери, не обращая внимания на рассыпавшиеся травы. Он подпер дверную ручку и отскочил в сторону. Арелла успела только моргнуть, а перед ней уже стоял оскалившийся волк. Предчувствие беды сковало мысли, в грудь будто стучал колокол, и понять что-либо не удавалось. Она с ужасом смотрела вперед и заметила руки, торчащие прямо из стены.

— Боги! — вскрикнула женщина и отскочила назад.

Она сморгнула и поняла, что это была не стена, а дверь: Велор расшатал доски, но воспользовались этим другие. В щели пролезали сначала пальцы, затем руки целиком, напоминая подвижный змеиный клубок. Сквозь треск удалось различить выкрики и топот. Руки исчезли, и послышались удары. Дверь шаталась, пока не развалилась.

— Схватить! — взревел кто-то, и Арелла увидела ненавистные желтые сюрко.

В комнату забежали солдаты. Казалось, что целый полк — перед глазами все дрожало. Оборотень зарычал, и они столпились у двери, держа мечи перед собой. Казалось, что лезвия вот-вот полетят вперед, как стрелы, и женщина тряхнула головой. На мгновение на мгновение она решила, что солдат получится запугать, но те не растерялись и швырнули в Велора доску. Он успел отпрянуть в сторону и тут же метнулся обратно, спасаясь от брошенной склянки. Та ударилась об пол и разлетелась на множество осколков. Следующим на оборотня обрушился меч.

Арелла закричала, когда острие приблизилось к его передней лапе. Она подняла нож и кинулась на помощь, не думая, не зная, почему так хочет защитить. Страх отступил, ею руководило отчаяние. В голове мелькали догадки о твердости доспехов и собственной слабости, но времени на размышления не было. Не было и боли, только ощущение удара по ноге.

Вдруг она поняла, что падает. К лицу приближался дощатый пол, который вдруг замер. Нет, это Арелла замерла, когда ее подхватило множество рук. Они стиснули предплечья и запястья, отнимая нож.

— Нет! Велор, Велор, отзовись!

Он молчал. Вокруг мельтешили чужие ноги, загораживая практически все.

— Велор!

Женщина кричала во все горло. Она пыталась выплеснуть свой страх, который нарастал. Глаза застлали слезы: оборотень не отвечал, и его не было видно.

_________________________

*туникообразная верхняя одежда с узкими рукавами

**шапочка с длинными свисающими завязками

Глава 9. Вынужденный договор и опасные союзники

Арелла обмякла в руках воинов. Ее тащили куда-то, но это не имело значения. Ничего не имело, кроме ног вокруг — где-то среди них должен быть Велор. Она присматривалась к сапогам, пока не услышала звериный рык.

— Где ты, Велор?

Снова рык и крики людей. Это придало решительности, и Арелла забилась. Она упиралась ногами, дергалась, только все было без толку. Проклятые воины лишь крепче сжимали ее, волоча прочь.

— Пустите меня, не смейте! Не смейте трогать его!

Женщина и сама зарычала от гнева. Воины были сильными, они грубо дергали ее, заставляя выгибаться и кричать.

— Ну, где там мой слуга, показывай.

Басистый голос громом пронесся по комнате. Все замерли, и Арелла смогла оглядеться. Она увидела, как через разбитую дверь пролезает мужчина в металлическом нагруднике и красном плаще. Наблюдая, как он выпрямляется во весь высокий рост и расправляет широкие плечи, она двигалась в сторону. Женщина хотела спрятаться за воином, но тот отпихнул ее. Было страшно пошевелиться — это могло привлечь внимание человека в плаще. Даже сердце забилось медленнее, пока она искала хоть что-то незнакомое в его чертах.

Арелла с надеждой рассматривала лицо, глубокие складки у рта и темно-пшеничные волосы. Они контрастировали с черными бровями и синими глазами, что вытесняло сомнения. Боги, ну почему?!

— Вот он, господин губернатор, вот!

Из-за спины мужчины высунулся помощник мага и указал пальцем на женщину. Она затаила дыхание, стараясь стать маленькой и неприметной. Но это не могло помочь, и тело будто обожгло. Арелла до боли вытянула спину и опустила голову. Ее терзало множество мыслей, предположений, воспоминаний… Она искала то, что могло заставить губернатора принять ее сторону.

— Убейте псину, она бешеная! На людей кидается! — крикнул помощник, и глаза Эвальта метнулись в сторону.

— Это не псина, это волк, — хохотнул он.

Женщина так и не поняла, узнали ее или нет. Она поперхнулась воздухом, пытаясь что-то сказать. Еще не решила, что именно, но необходимо было помешать убийству!

— Нет!

Чужие взгляды облепили Ареллу, как тесная одежда; видимо, это она сказала. Губернатор прищурился, отчего стало невыносимо мерзко. Она не ярмарочная зверушка! Гнев смешивался с растерянностью, женщина не знала, как поступить. Слишком многое зависело от ее решения, и ответственность ужасала.

Она боялась, что Велора убьют, поэтому гордо вскинула подбородок и посмотрела на Эвальта:

— Пса не трогать. — Голос прозвучал ровно и строго, что удивляло.

Никто не двигался, и Арелла осмелела. Опираясь на воинов, она встала и едва не вскрикнула, когда те крепче сжали руки. Губернатор смотрел на нее, и его взгляд менялся, становясь пристальнее. Он будто проснулся в незнакомом месте и увидел то единственное, что знал. Женщине стало неуютно: она стыдилась своей внешности. Хорошо хоть, что грязную одежду закрывал плащ, но волосы…

— Все вон, — скомандовал губернатор.

— Что? А как же… а они? — залепетал помощник.

— Кыш, говорю. — Эвальт повернулся к нему, продолжая смотреть на Ареллу.

Воины буквально источали недоумение, но ослушаться не посмели. Раздался скрежет мечей о ножны, шаги и тихое бурчание. Женщина нашла глазами Велора, который бежал к ней, расталкивая зазевавшихся людей. Он сел рядом, и они обменялись взглядами, более содержательными, чем слова: Арелла сразу поняла, что он в порядке. Оборотень касался ее ноги, грел ее, и эта близость дарила покой. Она улыбнулась и скользнула рукой по его голове, чувствуя невероятное облегчение. Опасность еще не миновала, но они были целы и рядом, большего не требовалось.

— Госпожа… — напомнил о себе губернатор.

Оказалось, что комната уже

Вы читаете Верь мне (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату