я головой.

– Ради твоего блага надеюсь, что ты говоришь правду, – проговорил король, наклоняясь вперед. – Если ты солгала, то будешь жалеть о каждом шаге, сделанном в этом зале.

Я не была готова к такому количеству угроз. Голос предал меня, превратившись в пепел в моем горле. Я вновь сделала реверанс, чтобы показать, что услышала его холодные слова.

– Так ты думаешь, мне стоит позволить ему вернуться? – Ланнон взглянул на советника, положив ногу на ногу.

Аллена шагнул вперед, затем еще, пока не оказался у края помоста:

– Да, мой король. Позвольте ему вернуться и послушайте, что скажет изменник. А пока мы ожидаем его прибытия, я заберу его дочь в свои владения.

– Я желаю, чтобы она осталась здесь, – возразил Ланнон. – Я присмотрю за ней.

Я стиснула зубы и тщетно пыталась казаться довольной. Старалась, чтобы все подумали, что эта перспектива не тревожит меня, и едва не рухнула на колени от облегчения, когда Аллена вновь подал голос:

– Амадина Журден – валенийка, мой король. Ей будет привычней сопровождать меня во время охоты на оленя в Дамэне. Клянусь, я не спущу с нее глаз.

Ланнон вздернул белесую, почти незаметную бровь, стуча пальцами по подлокотнику трона, а затем объявил:

– Пусть так. Мак-Квин может безбоязненно пересечь границу, чтобы лично предстать передо мной. Амадина, ты на время будешь гостьей лорда Аллена.

Я решилась испытать удачу в последний раз:

– Мой король, могу ли я написать отцу письмо? Чтобы он знал, что может пересечь канал? – В этом письме я хотела использовать две фразы. Одну – чтобы открыть, как сильно разозлила Ланнона его просьба. Вторую – чтобы дать понять, что я отправляюсь в Дамэн. В столь опасный момент я не решилась отправить письмо без ведома короля.

– Конечно, можешь, – усмехнулся Ланнон, жестом велев писцу вынести стол, чернильницу и пергамент ко мне, на середину прохода. – Давай сделаем это вместе.

Король подождал, пока я обмакну перо в чернила, и остановил меня, прежде чем я вывела хоть слово.

– Я продиктую тебе письмо. Как ты на это смотришь?

Я не могла отказаться:

– Да, мой король.

– Пиши. Моему дорогому, трусливому отцу… – оживленно начал Ланнон. Я замерла, капля чернил расплылась по пергаменту пятном темной крови, и король зарычал: – Пиши, Амадина.

Я написала. К горлу подступила желчь. Моя рука дрожала – весь двор видел, что я тряслась как осиновый лист. Мне не стало легче, когда рядом со мной встал лорд Аллена, чтобы убедиться, что я пишу все, что диктует король.

– Моему дорогому, трусливому отцу, – повторил Ланнон. – Его светлость король Мэваны позволил вашим предательским костям пересечь канал. Я отважно этого добилась, осознав великодушие короля и то, как вы мне лгали, рассказывая истории о минувших бедах. Нам нужно будет поговорить, конечно, после того как с вами побеседует король. Покорная вам Амадина.

Со слезами на глазах я подписала его, в то время как двор шептался и хихикал над злой и умной шуткой короля. Я сдержала слезы: сейчас нельзя было проявлять слабость или страх. Я не смела представить, как Журден будет читать мое письмо, как исказится его лицо, когда он прочтет эти слова и поймет, что его дочь принудили и оскорбили на глазах мэванской знати.

Я адресовала письмо в винный порт Изоты, откуда Журден следил за почтой, и отступила от стола, чувствуя, что вот-вот упаду. Сильная рука поддержала меня, подхватив под локоть.

– Письмо отправят на рассвете, – сообщил Аллена, вглядываясь в мое бледное лицо.

Вокруг его глаз лучились морщинки, словно он часто смеялся и улыбался. Он пах гвоздикой и дымом от сосны.

– Благодарю вас, – выдохнула я, не в силах подавить дрожь.

Лорд Аллена почувствовал это и осторожно повел меня прочь из зала.

– Вы проявили огромную храбрость, придя сюда ради Мак-Квина. – Он изучал меня, словно я была головоломкой, которую предстояло решить. – Зачем?

– Зачем? – резко ответила я. – Он – мой отец, и он тоскует по родине.

Мы вышли во двор, на солнце. От яркого света и прохладного ветра мои колени чуть не подогнулись вновь. Облегчение разлилось по телу. Затем я увидела старика, которого все еще бичевали, растянув между двумя столбами в нескольких футах от нас. Его спина была разодрана, кровь струилась на мостовую. Рядом стоял лорд Берк, наблюдая за наказанием, бесстрастный и безмолвный, словно статуя.

Я отвела глаза, вздрагивая даже от звука кнута. «Не теперь, – одернула я себя. – Подожди, пока останешься одна…»

– Я должна поблагодарить вас, – обратилась я к Аллена, – за то, что пригласили в ваш дом.

– Хотя королевский замок прекрасен, – ответил он, – думаю, Дамэн понравится вам больше.

– Почему? – словно я и правда не знала.

Лорд снова подал мне руку, и я приняла ее. Наши пальцы осторожно сплелись, словно он понимал традиции Валении. Касание должно быть столь же легким, сколь и изящным. Он повел меня прочь, оставив бичуемого позади.

– Сейчас в моем замке гостят сорок валенийцев, приехавших из-за охоты на оленя. Среди них вы будете чувствовать себя как дома.

– Я слышала о белом олене, – кивнула я. Мы неторопливо прогуливались бок о бок. Я знала о мече, висевшем у его бедра, он – о зыби моих многочисленных юбок. – В ваших лесах их много?

Он игриво ухмыльнулся:

– Почему, как вы думаете, я каждую осень приглашаю валенийцев?

– Ясно.

– Так вы прибыли одна, без сопровождения?

– Да, милорд. Но у ворот меня ждет карета. – Я провела его к ней. Кучер чуть не упал в обморок, увидев рядом со мной лорда Аллена.

– Милорд. – Он поспешно поклонился. Я заметила, что он носил зеленый плащ, значит, служил Ланнону.

– Отвези Амадину в Дамэн, – велел Аллена, помогая мне сесть в карету. – Полагаю, ты знаешь дорогу.

Пока лорд говорил с кучером, я успела опуститься на скамью и, когда Аллена заглянул в карету, выглядела вполне непринужденно.

– До Дамэна несколько часов пути, я поеду следом и встречу вас во дворе замка.

Я поблагодарила его. Аллена закрыл дверь, и карета тронулась. Задрожав, я опустилась на подушки, чувствуя, как последняя искра смелости превращается в пепел.

Часть 3. Аллена

Глава 21. Мадемуазель с серебряной розой

Земли лорда Аллена, замок Дамэн.

Я прибыла в Дамэн, когда сгустились сумерки. Во дворе замка кипела жизнь: сновали слуги в ливреях, держа в руках фонари, другие носили еду из кладовых, воду из колодца и поленья, готовясь к вечернему пиру. Кучер открыл мне дверь, но именно Аллена помог выйти из кареты.

– Боюсь, сейчас слишком поздно для осмотра замка, – заметил он. Я медлила, с наслаждением вдыхая воздух, пахнувший горящими листьями, деревом и дымом, поднимавшимся из кухонных очагов.

– Возможно, вы покажете мне его завтра? – предложила я. К нам подбежала чудовищных размеров собака и принялась обнюхивать мои юбки. Я замерла – она выглядела как волк: зловещая, со спутанной шерстью.

– Это… волк?

Аллена свистнул, и волкопес отошел от меня, подняв

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату