Консьерж с улыбкой закивал головой, хотя мне понятно было, что он не знает толком, о ком идет речь.
По длинной, плохо освещенной лестнице мы поднялись на третий этаж, где Минако остановилась около ближайшей к пролету двери. Стоило ей открыть дверь, как к нам стрелой бросилась маленькая черная кошка, и принялась с мяуканьем тереться об мои ноги.
- Бедняжка, - покачала головой Минако, - она совсем одна здесь. Пожалуй, стоит забрать ее в бар, пока Зайка не вернется.
Что-то в этой мимоходом брошенной фразе задело меня, но я не успел понять, что именно, потому что Минако уже зажгла свет и звала меня в гостиную.
Комната, оформленная в пастельно-розовых тонах, была достаточно уютной, и казалась просто крохотной из-за огромного количества букетов, расставленных по всем плоским поверхностям. Я тут же отметил, что в этом импровизированном розарии присутствовали только красные розы, точно такие же, какие мы видели на столе у Зайки.
- Очевидно, твоя подруга влюбилась в неисправимого романтика, - я усмехнулся, оборачиваясь к Минако.
- Ничего себе… - пробормотала девчонка, пораженно хлопая ресницами.
Я закатил глаза – до чего же все-таки глупыми становятся женщины, когда видят большое количество цветов! Может, какой-то из компонентов пыльцы плохо влияет на их мозговую активность? Надо будет как-нибудь поинтересоваться у Джеда.
- Этого не было, когда я приходила в прошлый раз, - сказала она, когда удивленная реакция прошла.
- А вот это?
Я указал на белую узкую маску, небрежно брошенную на полу посреди комнаты. Очевидно, романтик, уходя, оставил свой знак.
- Откуда это? – спросила Минако, наблюдая за тем, как я поднимаю находку с пола.
- Вы что-нибудь слышали о виртуозном грабителе ювелирных магазинов по прозвищу Смокинг? – я приложил маску к лицу и подмигнул Минако.
Она отрицательно покачала головой.
- Нет? А вот ваша подруга Зайка собирается выйти за него замуж.
========== Глава 4. ==========
- И долго мы будем тут ждать?
Минако сидела на пассажирском сидении моего автомобиля, скрестив руки на груди, и напряженно всматривалась в непроглядную темноту за окном. Было видно, что она очень устала за сегодняшний день, и даже если бы я сказал ей, что ее подруга находится в том самом доме, рядом с которым мы остановились, это едва ли прибавило ей сил.
И уж тем более она не готова была тратить всю ночь на бесполезный шпионаж.
Стоило мне сообщить ей о том, что мне известно место проживания Смокинга, как девчонка сама вытянула меня за руку на улицу, по пути бросив консьержу что-то по поводу ключей, и едва ли не насильно запихнула меня на водительское место. И только потом, устроившись сама и как следует пристегнувшись, додумалась спросить - откуда у меня вообще такие знакомства? Мне пришлось сказать ей, что мы вместе работали однажды, хотя это было не совсем верно. В тот раз моя работа заключалась как раз в том, чтобы не позволить больше Смокингу работать. Однако это положило начало чему-то вроде дружественных отношений между мной и грабителем, и, как оказалось, не напрасно.
- Ну, вы же хотите поговорить с женихом подруги? – я откинулся на сидение, пытаясь удобнее устроить затекшую спину.
Минако кивнула и больше не проронила ни слова.
Когда в тусклой оранжевой лужице света, отбрасываемой фонарем, мелькнула фигура высокого, парадно одетого человека, я приказал девчонке никуда не уходить и выскользнул из машины. Задача предстояла не из легких – я уже пытался однажды бесшумно подкрасться к этому грабителю, и потерпел полное фиаско – слух у мерзавца оказался лучше, чем у кошки. Тогда, если память мне не изменяет, он наставил мне пару шишек, зато после угостил выпивкой – и это было чем-то вроде процедуры подписания мирного договора.
Только вот произошло это более пяти лет назад, и с тех пор я неплохо натренировался в бесшумных передвижениях, поэтому парень заметил меня только тогда, когда я грубо ухватил его за воротник смокинга, давшего грабителю его прозвище.
Он удивленно вскрикнул, прежде, чем начал извиваться и лягаться, чтобы освободить себя от моего захвата. В руках у него был небольшой сверток, значительно осложняющий ему оборону, однако он почему-то и не думал выпустить его.
Я протащил отчаянно вырывающегося грабителя к машине и затолкал его на заднее сидение, после чего вернулся на свое место.
Минако смотрела на меня с выражением полного ужаса на хорошеньком личике.
- Вы понимаете, что только что похитили человека?
- Ничего страшного, - фыркнул я, - ему полезно будет побывать на месте драгоценностей, которые он то и дело таскает.
- Кунсайт? – Смокинг, очевидно, уже пришел в себя, потому что лицо его выражало полное спокойствие, лишь слегка приправленное удивлением.
- Добрый вечер, Мамору. Как жизнь?
Он усмехнулся и откинул с лица упавшую на глаза прядь черных волос.
- Была весьма неплоха, до тех пор, пока один ненормальный псих не напал на меня у самого моего дома.
Я проигнорировал то, что он назвал меня «психом» и повернулся к Минако.
- Мисс Айно, позвольте представить вам мистера Мамору Джиба, более известного, как Смокинга – виртуозного грабителя, нагло эксплуатирующего образ Арсена Люпена*, а по совместительству – жениха вашей подруги Зайки.
Девчонка тут же едва ли не перелезла на заднее сидение, оперевшись одной рукой на мое плечо, и наклонившись так сильно, что кончики ее длинных светлых волос щекотали мне запястья.
- Пожалуйста, скажите мне, что знаете, где она находится! – умоляюще протянула она, обращаясь к Мамору.
Судя по разочарованному стону, вырвавшемуся у нее спустя секунду, жених Зайки тоже не имел представления о ее местонахождении.
- Я оставил ей карточку в букете, в которой показал, что буду ждать в ее квартире, но она так и не пришла. Я, стыдно сказать, просто решил, что она забыла о встрече – с ней такое часто бывало. Но когда она не появилась и на следующий день, я забеспокоился. Я уже третий день караулю выход из бара, но ее там нет…
- Между прочим, мы тоже нашли это твое послание, - недовольно пробурчал я, потому что рука Минако сильно сдавливала мне плечо, а сказать ей о том, что она делает мне больно, не позволяла гордость, - ты, кстати, в курсе, что оставил в квартире своей невесты элемент от своего костюма?
- Моя маска! – воскликнул Мамору, - она у тебя?
- Да, - кивнул я, - но ты получишь ее только после того, как ответишь на все вопросы. Мисс Айно, сядьте уже!
Минако нервно хихикнула, извинилась, села на свое место, и тут же принялась